JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 444, tamaño PDF: 3.13 MB
Page 321 of 444

6
CÓMO ACTUAR EN CASOS DE
EMERGENCIA
•LUCES DE EMERGENCIA ........................319
• SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA .................319
• ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO DE NEUMÁTICOS ......320
•Emplazamiento del gato ...................... .320
• Almacenamiento del neumático de repuesto ...........321
• Preparativos para la elevación con gato ..............321
• Instrucciones para la elevación con gato .............322
• Instalación de neumáticos de carretera ...............326
•ARRANQUE CON PUENTE .......................327•Preparativos para el arranque con puente .............327
• Procedimiento de arranque con puente ...............328
•CÓMO DESATASCAR UN VEHÍCULO .................329
• ANILLAS PARA REMOLQUE ......................331
• DESENGANCHE MANUAL DE ESTACIONAMIENTO – CAJA DE
CAMBIOS DE 8 VELOCIDADES ....................331
317
Page 322 of 444

•REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO ...............333•Sin el llavero ................................ .335
• Modelos con tracción a dos ruedas ...................335
• Modelos con tracción a las cuatro ruedas ...............336
318
Page 323 of 444

LUCES DE EMERGENCIA
El interruptor de luz de emergencia está situado
en el banco de interruptores del panel de ins-
trumentos, justo encima de los controles de
climatización.Pulse el interruptor para activar las
luces de emergencia. Al activarse el
interruptor, todas las luces intermiten-
tes parpadearán encendiéndose y apagándose
para alertar al tráfico que se aproxima a una
situación de emergencia. Para apagar las luces
de emergencia, pulse el interruptor por se-
gunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emergen-
cia que no debe emplearse con el vehículo en
movimiento. Utilícelo cuando su vehículo esté
averiado y esté creando una situación de riesgo
para la seguridad de otros conductores.
Cuando deba abandonar el vehículo para bus-
car asistencia, las luces de emergencia segui-
rán funcionando aunque el encendido se en-
cuentre en la posición OFF (Apagado). NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden hacer dis-
minuir la carga de la batería.
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situaciones, usted
puede reducir la posibilidad de un recalentamiento
adoptando las medidas adecuadas.
•
En carretera: reduzca la velocidad.
• En tráfico de ciudad: mientras está detenido,
coloque la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto), pero no aumente la veloci-
dad de ralentí del motor.
NOTA:
Hay una serie de pasos que se pueden
seguir para subsanar un problema de sobre-
calentamiento inminente:
•
Si el acondicionador de aire (A/C) está encen-
dido, apáguelo. El sistema de aire acondicio-
nado aporta calor al sistema de refrigeración
del motor; al apagar el aire acondicionado se
ayuda a eliminar este calor.
• También puede situar el control de tem-
peratura en la posición de calor máximo,
el control del modo en suelo y el control
del ventilador en velocidad alta. Esto per-
mite que el núcleo del calefactor comple-
mente al radiador y contribuya a eliminar
el calor del sistema de refrigeración del
motor.
PRECAUCIÓN
Conducir con un sistema de refrigeración
caliente puede dañar su vehículo. Si la lec-
tura del indicador de temperatura es HOT
(H, Caliente), apártese de la carretera y
detenga el vehículo. Haga funcionar el
vehículo en ralentí con el aire acondicionado
apagado hasta que la aguja vuelva a la
escala normal de funcionamiento. Si la aguja
continúa en la marca de HOT (H, Caliente) y
se oye un timbre continuo, apague el motor
de inmediato y solicite asistencia.
319
Page 324 of 444

ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían sufrir que-
maduras de gravedad a consecuencia del
refrigerante del motor caliente (anticonge-
lante) o el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor procedente
de debajo del capó, no lo abra hasta que el
radiador haya tenido tiempo de enfriarse.
Nunca intente abrir el tapón de presión del
sistema de refrigeración con el radiador o la
botella de refrigerante caliente.ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOS
ADVERTENCIA
•No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico. Cuando esté accionando
el gato o cambiando la rueda, apártese lo
suficiente de la carretera para evitar el
peligro de ser atropellado.
• Es peligroso situarse debajo de un
vehículo elevado con un gato. El vehículo
podría resbalarse del gato y caer sobre
usted. Esto podría aplastarle. Jamás ex-
ponga ninguna parte del cuerpo debajo de
un vehículo que está sostenido sobre un
gato. Si necesita colocarse debajo de un
vehículo levantado, es preferible llevarlo a
un centro de servicio donde lo puedan
levantar sobre un elevador.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
•Jamás arranque o haga funcionar el motor
mientras el vehículo está sobre un gato.
• El gato está diseñado para ser utilizado
como herramienta para cambiar neumáti-
cos exclusivamente. No debe utilizarse
para elevar el vehículo para realizar su
mantenimiento. El vehículo debe sujetarse
con un gato solamente en una superficie
nivelada. Evite las zonas con hielo y res-
baladizas.
Emplazamiento del gatoEl gato y las herramientas de cambio del neu-
mático se encuentran en la zona de carga
trasera bajo el suelo de carga.
320
Page 325 of 444

NOTA:
El embudo para el sistema de combustible
sin tapa está situado sobre el neumático de
repuesto. Si el combustible se agota y nece-
sita una contenedor auxiliar, inserte el em-
budo en el cuello de llenado para llenar el
depósito del vehículo. Para obtener más
información sobre el sistema de combus-
tible sin tapa, consulteAgregado de com-
bustible enArranque y conducción.
Almacenamiento del neumático de
repuesto
El neumático de repuesto se almacena bajo el
suelo de carga, en la zona de carga trasera, y
se sujeta con una tuerca de mariposa especial.
Preparativos para la elevación con
gato
PRECAUCIÓN
Eleve o levante el vehículo con un gato a
partir de los puntos correctos al efecto. Si no
se sigue esta indicación, se podrían causar
daños a los componentes del vehículo o los
bajos de la carrocería.
NOTA:
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica tiene una función que permite desacti-
var la nivelación automática. 1. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y firme. Evite superficies deslizantes o
con hielo.
ADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico, apártese lo suficiente de la
carretera para evitar el peligro de ser atro-
pellado cuando utilice el gato o cambie la
rueda.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Coloque la palanca de cambios en PARK
(Estacionamiento).
5. Apague el encendido.
Lugar de almacenamiento del gato
321
Page 326 of 444

6.Bloquee la parte de-
lantera y trasera de la
rueda diagonalmente
opuesta a la posición del
gato. Por ejemplo, si el
neumático que va a cam-
biar es el delantero dere-
cho, bloquee la rueda tra-
sera izquierda.
NOTA:
Los ocupantes no deben permanecer en el
vehículo cuando este está siendo elevado
con un gato.
7. Para vehículos equipados con Quadra-Lift®,
consulte "Quadra-Lift® — Si está equipado "en
"Puesta en marcha y funcionamiento" para ob-
tener información sobre la desactivación de la
nivelación automática.
Instrucciones para la elevación con
gato
ADVERTENCIA
Siga cuidadosamente estas advertencias
para cambiar los neumáticos a fin de evitar
lesiones personales o daños al vehículo:
•
Aparque siempre sobre una superficie firme,
nivelada y suficientemente alejada de la
carretera antes de levantar el vehículo.
• Encienda las luces de emergencia.
• Bloquee la rueda diagonalmente opuesta
a la rueda que se va a levantar.
• Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento y coloque la caja de cambios auto-
mática en PARK (Estacionamiento).
• Nunca ponga en marcha ni haga funcionar
el motor con el vehículo sobre un gato.
• No permita que nadie permanezca en el
vehículo elevado con el gato colocado.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
•No se coloque debajo del vehículo elevado
mediante un gato. Si necesita colocarse
debajo de un vehículo levantado, es prefe-
rible llevarlo a un centro de servicio donde lo
puedan levantar sobre un elevador.
•El gato debe utilizarse únicamente en las
posiciones indicadas y para levantar este
vehículo durante un cambio de neumático.
• Si trabaja en o cerca de la carretera, tenga
mucho cuidado con el tráfico circulante.
• Para asegurarse de que los neumáticos
de repuesto, desinflados o inflados que-
dan bien guardados, deberá guardarlos
con el vástago de válvula mirando hacia el
suelo.
322
Page 327 of 444

PRECAUCIÓN
No intente levantar el vehículo colocando el
gato en lugares que no sean los indicados
en las Instrucciones para la elevación con
gato de este vehículo.
1. Extraiga el neumático de repuesto, el gato y
las herramientas de su lugar de almacena-
miento.
2. Afloje (pero no extraiga) las tuercas de la
rueda girándolas hacia la izquierda una vuelta
con la rueda todavía sobre el suelo.
3. Ensamble el gato y las herramientas.
PRECAUCIÓN
No intente levantar el vehículo colocando el
gato en lugares que no sean los indicados
en las instrucciones para la elevación con
gato de este vehículo. 4. Para el eje delantero, coloque el gato en el
reborde de la carrocería, justo detrás del neu-
mático delantero, como se indica con el sím-
bolo triangular para el punto de elevación en la
moldura del larguero.
No levante el vehículo
hasta tener la certeza de que el gato esté
bien acoplado.
Etiqueta de advertencias relativas al gato
Conjunto de gato y herramientasPuntos de elevación con gato
323
Page 328 of 444

5. Para el neumático trasero, coloque el gato
en la ranura de acoplamiento trasera, justo
delante del neumático trasero (como lo indica el
símbolo triangular para el punto de elevación
en la moldura del larguero).No levante el
vehículo hasta tener la certeza de que el
gato esté bien acoplado.
6. Eleve el vehículo girando el tornillo del gato
hacia la derecha. Eleve el vehículo solo hasta
que el neumático se separe de la superficie del
suelo dejando el espacio suficiente para insta-
lar el neumático de repuesto. Una elevación
mínima del neumático proporciona una máxima
estabilidad.
Símbolo para el punto de elevación en lamoldura del larguero
Lugar para situar el gato en la parte delantera
Símbolo para el punto de elevación en lamoldura del larguero
Lugar para situar el gato en la parte trasera
324
Page 329 of 444

ADVERTENCIA
Elevar el vehículo más de lo necesario
puede hacer que el vehículo sea menos
estable. Puede deslizarse del gato y dañar a
alguna persona que se encuentre cerca.
Eleve el vehículo solo lo suficiente para
poder retirar el neumático.
7. Extraiga las tuercas de rueda y la rueda.
8. Coloque el neumático/rueda de repuesto en
el vehículo e instale las tuercas de rueda con el
extremo en forma de cono hacia la llanta.
Apriete ligeramente las tuercas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que monta el neumático de
repuesto con el vástago de válvula orientado
hacia fuera. El vehículo podría dañarse si el
neumático de repuesto se monta incorrecta-
mente.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
9. Baje el vehículo girando el tornillo del gato
hacia la izquierda, y retire el gato y los bloqueos
de las ruedas. 10. Termine de apretar las tuercas de la rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo
que el extremo de la manivela para incrementar
el juego de palancas. Apriete las tuercas de la
rueda en diagonal hasta que cada tuerca haya
sido apretada dos veces. El par de apriete
correcto de la tuerca de rueda es de 150 N·m
(110 lbs. pie). Si tiene dudas sobre el valor de
apriete correcto, lleve el vehículo a que lo
comprueben con una llave dinamométrica en
su concesionario autorizado o en una estación
de servicio.
11. Baje el gato a la posición totalmente ce-
rrada y vuelva a ponerlo junto con las herra-
mientas en su lugar correspondiente en la
bandeja de espuma.
12. Extraiga la tapa pequeña central y asegure
la rueda de carretera en la zona de carga.
Instalación del neumático de repuesto
325
Page 330 of 444

13. Repare el neumático y la llanta de aluminio
de la rueda de carretera cuanto antes, asegure
bien el neumático de repuesto con la tuerca
especial apretada a 5 N·m (3,7 lbs. pie), vuelva
a instalar el gato y el kit de herramientas en la
bandeja de espuma y cierre la tapa del suelo de
carga trasero.
ADVERTENCIA
Un neumático o un gato suelto proyectado
hacia adelante en caso de colisión o de
frenado repentino, podría poner en peligro a
los ocupantes del vehículo. Guarde siempre
las piezas del gato y el neumático de re-
puesto en los lugares provistos para tal fin.
Haga reparar o sustituir inmediatamente el
neumático desinflado (bajo).
Instalación de neumáticos de
carretera
1. Monte el neumático de carretera en el eje.
2. Instale las tuercas de la rueda restantes con
el extremo en forma de cono hacia la llanta.
Apriete ligeramente las tuercas de rueda.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la
manivela del gato hacia la izquierda.
4. Termine de apretar las tuercas de la rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo
que el extremo de la manivela para incrementar
el juego de palancas. Apriete las tuercas de la
rueda en diagonal hasta que cada tuerca haya
sido apretada dos veces. El apriete correcto de
cada tuerca de rueda es de 150 N·m (110 lbs.
pie). Si tiene dudas sobre el valor de apriete
correcto, lleve el vehículo a que lo comprueben
con una llave dinamométrica en su concesiona-
rio autorizado o en una estación de servicio.
5. Transcurridos 40 km (25 millas), compruebe
el par de apriete de las tuercas de la rueda con
una llave dinamométrica para asegurarse de
que todas están correctamente asentadas en la
llanta.
Rueda de repuesto almacenada
326