JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 476, PDF Size: 3.14 MB
Page 221 of 476

• Front ParkSense Chime Volume (Első
ParkSense rendszer hang jelzésének hangereje)
Az első ParkSense rendszer hangjelzéseinek hang-
ereje a vezetői információs kijelzőn (DID) vagy a
Uconnect rendszerben állítható be – ha része a
felszereltségnek. A hangjelzéshez a következő beállí-
tások válaszhatók: LOW (HALK), MEDIUM (KÖZE-
PES) és HIGH (HANGOS). A gyári alapértelmezett
hangerő-beállítás a MEDIUM (KÖZEPES). A kiválasz-
táshoz nyomja meg az érintőképernyőn található
„ParkSense Front Chime Volume” (ParkSense első
hangjelzés hangereje) gombot, hogy egy pipa jelenjen
meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. A gyújtás kikapcsolásakor a
ParkSense megjegyzi a legutolsó beállításokat.
• Rear ParkSense Chime Volume (Hátsó
ParkSense rendszer hang jelzésének hangereje)
A hátsó ParkSense rendszer hangjelzéseinek hang-
ereje a vezetői információs kijelzőn (DID) vagy a
Uconnect rendszerben állítható be – ha része a
felszereltségnek. A hangjelzéshez a következő beállí-
tások válaszhatók: LOW (HALK), MEDIUM (KÖZE-
PES) és HIGH (HANGOS). A gyári alapértelmezett
hangerő-beállítás a MEDIUM (KÖZEPES). A kiválasz-
táshoz nyomja meg az érintőképernyőn található„ParkSense Rear Chime Volume” (ParkSense hátsó
hangjelzés hangereje) gombot, hogy egy pipa jelenjen
meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. A gyújtás kikapcsolásakor a
ParkSense megjegyzi a legutolsó beállításokat.
• Rear ParkSense Braking Assist (Hátsó
ParkSense fékrásegítés)
A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképernyőn
található „Rear ParkSense Braking Assist” (Hátsó
ParkSense fékrásegítés) gombot, hogy egy pipa jelen-
jen meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
MEGJEGYZÉS:
Ha a funkció aktív, a ParkSense rendszer ész-
leli a gépkocsi mögötti tárgyakat, és a megál-
lás érdekében önállóan lefékezi a gépkocsit
(csak akkor használható, ha a ParkSense
rendszer aktív). A rendszer működésére és
működtetésére vonatkozó információért te-
kintse meg „A gépkocsi tulajdonságainak
megismerése” című fejezet „ParkSense
hátsó fékrásegítés” című részét.• Tilt Side Mirrors In Reverse (Visszapillantó
tükrök döntése hátramenetben)
Amikor a funkció ki van választva, akkor a külső
visszapillantó tükrök lefelé billennek, ha a gyújtáskap-
csoló RUN (ÜZEM) helyzetben, a fokozatválasztó
pedig HÁTRAMENETI helyzetben van. A tükrök a
sebességváltó kar HÁTRAMENETBŐL történő át-
kapcsolását követően visszaállnak eredeti helyze-
tükbe. A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképer-
nyőn található „Tilt Side Mirrors In Reverse”
(Visszapillantó tükrök döntése hátramenetben)
gombot, hogy egy pipa jelenjen meg a beállítás mel-
lett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
• Blind Spot Alert (Holttér-figyelmeztetés)
Ha a funkció ki van választva, a holttérfigyelő rend-
szer vizuális és/vagy hallható riasztásokkal figyelmez-
tet a holttérben található tárgyakra. A holttér-
-figyelmeztetés „Lights” (Fény) üzemmódban
választható ki. Ha ez az üzemmód van kiválasztva,
akkor a holttérfigyelő (BSM) rendszer aktív, és csak
vizuális figyelmeztetést jelenít meg a külső tükrök-
ben. Amikor a „Lights & Chime” (Fény és hang)
üzemmód aktív, akkor a holttérfigyelő (BSM) vizuális
figyelmeztetést jelenít meg a külső tükrökben, vala-
217
Page 222 of 476

mint figyelmeztető hangjelzést is megszólaltat, ha az
irányjelző be van kapcsolva. Ha az „Off ” (Ki) lehető-
séget választja, azzal kikapcsolja a holttérfigyelő
(BSM) rendszert. A holttér-figyelmeztetés állapotá-
nak módosításához nyomja meg az „Off ” (Ki), a
„Lights” (Fény) vagy a „Lights & Chime” (Fény és
hang) gombot az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
Ha gépkocsija az érzékelő körüli területen
sérülést szenvedett, még ha a lökhárító-
burkolat nem is sérült meg, előfordulhat, hogy
az érzékelő elállítódott. Vigye gépkocsiját hi-
vatalos márkakereskedőhöz, és ellenőriz-
tesse az érzékelő beállítását. Amennyiben az
érzékelő rosszul áll, akkor a BSM rendszer
nem előírás szerint működik.
• ParkView Backup Camera Active Guidelines
(ParkView tolatókamera aktív irányjelző vona-
lai)
Elképzelhető, hogy gépkocsiján a ParkView tolatóka-
mera aktív irányjelző vonalai is elérhetők, amelyek-
nek segítségével a fokozatválasztó HÁTRAMENETI
helyzetében aktív irányjelző vonalakat tekinthet meg
a ParkView tolatókamera kijelzőjén. A kép a rádióérintőképernyőjén jelenik meg a kijelző tetején lát-
ható „check entire surroundings” (ellenőrizze a tel-
jes tolatási környezetet) figyelmeztető üzenettel
együtt. Öt másodperc elteltével a figyelmeztető üze-
net eltűnik. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az érintőképernyőn található „ParkView
Backup Camera Active Guidelines” (ParkView tola-
tókamera aktív irányjelző vonalai) gombot, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, jelezvén, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
• ParkView Backup Camera Delay (Parkview
tolatókamera késése)
Amikor elkapcsol a HÁTRAMENETI fokozatból (úgy,
hogy a kamera késleltetése ki van kapcsolva), a ki-
jelző kilép a tolatókamera üzemmódból, és ismét a
navigációs vagy az audió képernyő jelenik meg. A
HÁTRAMENETI fokozatból való elváltás után (úgy,
hogy a kamera késleltetése be van kapcsolva), a
dinamikus rácsvonalakkal ellátott tolatókamera-kép
még legfeljebb 10 másodpercig látható, kivéve akkor,
ha a gépkocsi sebessége meghaladjaa8mph
(12 km/h) értéket, a gépkocsit PARKOLÓ fokozatba
vagy a gyújtást OFF (KI) állásba kapcsolják. A
ParkView tolatókamera késleltetésének beállításá-
hoz nyomja meg az érintőképernyőn a „Controls”(Kezelőszervek), „Settings” (Beállítások), majd a „Sa-
fety & Driving Assistance” (Biztonság és vezetéstá-
mogató eszközök) gombot. A ParkView késlelteté-
sének be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az
érintőképernyőn található „ParkView Backup ca-
mera Delay” (ParkView tolatókamera késleltetése)
gombot.
• Rain Sensing Auto Wipers (Esőérzékelős auto-
mata ablaktörlők)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a rendszer
automatikusan aktiválja az ablaktörlőket, ha nedves-
séget érzékel a szélvédőn. A kiválasztáshoz nyomja
meg az érintőképernyőn található „Rain Sensing”
(Esőérzékelés) gombot, hogy egy pipa jelenjen meg a
beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kivá-
lasztása megtörtént.
• Hill Start Assist (HSA) (Hegymeneti elindulást
segítő rendszer) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a hegyme-
neti elindulást segítő rendszer (HSA) aktív. A rend-
szer működésére és működtetésére vonatkozó infor-
mációkat „Indítás és használat” című fejezet
„Elektronikus fékvezérlő rendszer” című részében
találja. A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképer-
218
Page 223 of 476

nyőn található „Hill Start Assist” (Hegymeneti elin-
dulást segítő rendszer) gombot, hogy egy pipa jelen-
jen meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
• Steering Feel Options (Kormányzási érzet op-
ciók) – ha része a felszereltségnek
A kormányzási érzet opciók segítségével a kormány-
zási erőt és érzetet állíthatja be. A legnagyobb kor-
mányzási erőt igénylő, legerősebb kormányzási érzet
eléréséhez nyomja meg az érintőképernyőn a
„Sport” gombot. Nagyobb kormányzási erő és erő-
sebb kormányzási érzet érdekében nyomja meg az
érintőképernyőn a „Normal” (Normál) gombot. A
kormányzási érzet és a kormányzási erő egyensúlyá-
hoz nyomja meg az érintőképernyőn a „Comfort”
(Kényelmes) gombot.
Lights (Világítás)
Az érintőképernyő Lights (Világítás) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhetővé.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, beállítható, hogy a
fényszórók mennyi ideig maradjanak bekapcsolva a
motor leállítása után. A fényszóró-kikapcsolás késlel-tetésének beállításához, így a kívánt időintervallum
kiválasztásához nyomja meg a „+” vagy „–” gombot
az érintőképernyőn, és válasszon a következő lehe-
tőségek közül: 0, 30, 60 vagy 90 másodperc.
• Headlight Illumination On Approach (Fény-
szóró üdvözlőfény)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, és a kulcs nélküli
(RKE) távirányítóval nyitja ki az ajtókat, a fényszórók
bekapcsolnak, és további 0, 30, 60 vagy 90 másodpercig
világítanak. Az üdvözlőfény állapotának módosításához
nyomja meg a „+” vagy „–” gombot az érintőképernyőn
a kívánt időintervallum kiválasztásához.
• Headlights With Wipers (Fényszórók törléssel)
– ha része a felszereltségnek
Ha a funkció be van kapcsolva, és a fényszórókapcsoló
AUTO (AUTOMATA) helyzetben van, akkor a fényszó-
rók körülbelül 10 másodperccel az ablaktörlőlapátok
bekapcsolása után bekapcsolnak. Amennyiben a fény-
szórók ezen funkció következtében kapcsolódtak be,
akkor az ablaktörlők leállításával ki is kapcsolódnak. A
kiválasztáshoz nyomja meg a Headlights With Wipers
(Fényszórók törléssel) gombot az érintőképernyőn,
hogy megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel je-
lezve, hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
• Automata tompítású távolsági fényszórók – ha
része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a távolsági
fényszórók bizonyos körülmények között automati-
kusan fel-/lekapcsolnak. A kiválasztáshoz nyomja
meg az „Auto High Beams” (Automata távolsági
fényszórók) gombot az érintőképernyőn, hogy meg-
jelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy
a beállítás kiválasztása megtörtént. További informá-
ciókat az „Automatikusan távolsági fényszóró-
-szabályozás – ha része a felszereltségnek” című rész-
ben talál „A gépkocsi tulajdonságainak megismerése”
című fejezetben.
• Daytime Running Lights (Nappali menetvilá-
gítás) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a fényszó-
rók mindig bekapcsolnak, amikor a gépkocsi mozgás-
ban van. A kiválasztáshoz nyomja meg az „Daytime
Running Lights” (Nappali menetvilágítás) gombot az
érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
219
Page 224 of 476

• Flash Lights With Lock (Záráskor felvillanó
lámpák)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, a külső lámpák az
ajtók az RKE-távirányítóval történő nyitásakor, il-
letve zárásakor felvillannak. Ez a funkció a Kürtszó
záráskor funkcióval együtt vagy anélkül is választható.
A kiválasztáshoz nyomja meg az „Flash Lights with
Lock” (Záráskor felvillanó lámpák) gombot az érin-
tőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
Doors & Locks (Ajtók és zárak)
Az érintőképernyő „Doors & Locks” (Ajtók és zá-
rak) gombjának megnyomásával a következő beállítá-
sok válnak elérhetővé.
• Auto Door Locks (Automatikus ajtózárak)
A funkció kiválasztásakor minden ajtó automatikusan
lezár, ha a gépkocsi sebessége eléri a 15 mph-t
(24 km/h). A kiválasztáshoz nyomja meg az „Auto
Door Locks” (Automatikus ajtózárak) gombot az
érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.• Auto Unlock On Exit (Automatikus kinyitás
kiszálláskor)
Amennyiben a funkciót kiválasztják, minden ajtó ki-
nyílik, amikor a gépkocsi megáll, a sebességváltót
PARKOLÓ vagy ÜRES állásba kapcsolják, és a veze-
tőoldali ajtót kinyitják. A kiválasztáshoz nyomja meg
az „Auto Unlock on Exit” (Automatikus kinyitás
kiszálláskor) gombot az érintőképernyőn, hogy meg-
jelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy
a beállítás kiválasztása megtörtént.
• Flash Lights With Lock (Záráskor felvillanó
lámpák)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, a külső lámpák
felvillannak az ajtók a kulcs nélküli nyitás (RKE) táv-
irányítójával való nyitásakor, illetve zárásakor, vala-
mint a passzív nyitás funkció használatakor. Ez a
funkció a Kürtszó záráskor funkcióval együtt vagy
anélkül is választható. A kiválasztáshoz nyomja meg a
„Flash Lights with Lock” (Záráskor felvillanó lámpák)
gombot az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa
a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént.• 1st Press Of Key Fob Unlocks (Nyitás a távirá-
nyító gombjának első megnyomására)
Amennyiben a „nyitás a távirányító gombjának első
megnyomására” opcióhoz a vezetőoldali ajtót válasz-
totta, az RKE-távirányító UNLOCK (NYITÁS)
gombjának első megnyomására csak a vezetőoldali
ajtó nyílik ki. Még egyszer meg kell nyomnia az
RKE-távirányító UNLOCK (KINYITÁS) gombját a
utasoldali ajtók kinyitásához. Amennyiben a távirá-
nyító 1. gombnyomásához az összes ajtót kiválasz-
totta, az RKE-távirányítója UNLOCK (NYITÁS)
gombjának első megnyomására az összes ajtó kinyí-
lik.
MEGJEGYZÉS:
Ha a 1st Press Of Key Fob Unlocks (Nyitás a
távirányító gombjának első megnyomására)
funkcióhoz az „All Doors” (Összes ajtó) lehe-
tőség van beprogramozva, akkor az összes
ajtó kinyílik, bármelyik passzív ajtókilincset
fogják is meg. Amennyiben a 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Nyitás a távirányító gombjának
első megnyomására) funkcióhoz a „Driver
Door” (Vezetőoldali ajtó) lehetőség van prog-
ramozva, akkor csak a vezetőoldali ajtó nyílik
220
Page 225 of 476

ki, amikor megfogja a kilincsét. Passzív nyitás
funkció esetén, ha a 1st Press Of Key Fob
Unlocks (Nyitás a távirányító gombjának első
megnyomására) funkcióhoz a „Driver Door”
(Vezetőoldali ajtó) lehetőség van progra-
mozva, akkor csak az ajtófogantyú többszöri
érintése eredményezi a vezetőajtó kinyitását.
Ha a „Driver Door” (Vezetőoldali ajtó) lehe-
tőség van kiválasztva, akkor ha a vezetőoldali
ajtót már kinyitották, a belső ajtózárás/-nyitás
kapcsoló használatával (vagy az RKE-
távirányító használatával) lehet kinyitni az
összes ajtót.
• Passive Entry (Passzív nyitás)
Ezen funkciónak köszönhetően az RKE-távirányító
nyitás vagy zárás gombjának megnyomása nélkül nyit-
hatja ki vagy zárhatja be a gépkocsi ajtaját/ajtajait. A
kiválasztáshoz nyomja meg az „Passive Entry”
(Passzív nyitás) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént. Lásd a „Tud-
nivalók a gépkocsi elindítása előtt” című fejezet
„Kulcs nélküli nyitás és indítás” című szakaszát.• Personal Settings Linked to Key Fob (Távirá-
nyítóhoz kapcsolt személyes beállítások) – ha
része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval automatikusan előhívható a me-
móriahelyen tárolt összes beállítás (vezetőoldali
ülés, külső tükrök, kormányoszlop helyzete és men-
tett rádióállomások), hogy növelje a vezető mobili-
tását a gépkocsiba való be- és kiszálláskor. A kiválasz-
táshoz nyomja meg az „Personal Settings Linked to
Key Fob” (Távirányítóhoz kapcsolt személyes beállí-
tások) gombot az érintőképernyőn, hogy megjelen-
jen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
MEGJEGYZÉS:
Ha az RKE-távirányítóval nyitják ki az ajtót, az
ülés visszatér a memóriában tárolt üléshely-
zetbe (ha be van kapcsolva a Recall Memory
with Remote Key Unlock (Memória előhívása
távirányítóval történő nyitás esetén) funkció).
További információért lásd „A gépkocsi tulaj-
donságainak megismerése” című fejezet „Ve-
zetőoldali ülésmemória” című részét.• Power Lift Gate Chime (Elektromos csomag-
térajtóra figyelmeztető hangjelzés) – ha része a
felszereltségnek
Ez a funkció riasztást ad az elektromos csomagtér-
ajtó felnyílása és lecsukódása közben. A kiválasztás-
hoz nyomja meg az „Power Lift Gate Chime” (Elekt-
romos csomagtérajtóra figyelmeztető hangjelzés)
gombot az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa
a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént.
Automatikusan bekapcsoló kényelmi
funkciók – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Auto-On Comfort” (Automati-
kusan bekapcsoló kényelmi funkciók) gombjának
megnyomása után a következő beállítások válnak
elérhetővé:
• Járműindításkor automatikusan bekapcsoló
vezetőülés-fűtés és -szellőztetés, ill.
kormánykerék-fűtés – ha része a felszereltség-
nek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető-
oldali ülésfűtés automatikusan bekapcsol, ha a hő-
mérséklet 40 °F (4,4 °C) alatt van. Ha a hőmérséklet
80 °F (26,7 °C) feletti, a vezetőülés-szellőztetés
221
Page 226 of 476

bekapcsol. A kiválasztáshoz nyomja meg az
„Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering
Wheel With Vehicle Start” ( Járműindításkor auto-
matikusan bekapcsoló vezetőülés-fűtés és
-szellőztetés, ill. kormánykerék-fűtés) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza ki az „Off ” (Ki) „Re-
mote Start” (Távindítás) vagy „All Starts” (Összes
indítása) lehetőséget, ekkor egy pipa jelenik meg a
beállítás mellett, jelezvén, hogy a beállítást kiválasz-
tották.
Motorleállítási lehetőségek
Az érintőképernyő Engine Off Options (Motorleállí-
tási lehetőségek) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Easy Entry/Exit Seat (Könnyű kiszállást bizto-
sító ülés) – ha része a felszereltségnek
Ez a funkció automatikusan beállítja a vezetőülést a
vezető könnyebb be- és kiszállásához. A kiválasztás-
hoz nyomja meg az „Easy Exit Seat” (Könnyű kiszál-
lást biztosító ülés) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.• Engine Off Power Delay (Késleltetett áramle-
kapcsolás motorleállításkor)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, az elektro-
mos ablakemelő-kapcsolók, a rádió, a Uconnect
Phone rendszer (ha része a felszereltségnek), a DVD
videorendszer (ha része a felszereltségnek), az elekt-
romos napfénytető (ha része a felszereltségnek) és az
elektromos tápaljzatok a gyújtás OFF (KI) helyzetbe
történő kapcsolását követően még további 10 percig
aktívak maradnak. Ezt a funkciót bármelyik első ajtó
kinyitása kikapcsolja. Az Engine Off Power Delay
(Késleltetett áramlekapcsolás motorleállításkor)
funkció állapotának módosításához nyomja meg a
„0 seconds” (0 másodperc), a „45 seconds” (45 má-
sodperc), az „5 minutes” (5 perc) vagy „10 minutes”
(10 perc) gombot az érintőképernyőn.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető
megválaszthatja, hogy a gépkocsiból történő kiszál-
lást követően a fényszórók 0, 30, 60 vagy 90 másod-
percig világítsanak. A késleltetett fényszóró-
-kikapcsolás állapotának módosításához nyomja meg
a „+” vagy „-” gombot az érintőképernyőn a kívánt
időintervallum kiválasztásához.• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz) –
ha része a felszereltségnek
Ha a funkció ki van választva, a vezető beállíthatja,
hogy a gépkocsi parkoló fokozatba való állításakor a
gépkocsi automatikusan lesüllyedjen az utazási ma-
gasságból. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az „Auto Entry/Exit Suspension” (Ma-
gasság automatikus beállítása beszálláshoz/
kiszálláshoz) gombot az érintőképernyőn, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, ezzel jelezvén,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
Audio (Audiorendszer)
Az érintőképernyő „Audio” (Audio) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó hange-
rőelosztás)
Ezzel a funkcióval állítható be a bal/jobb, illetve első/
hátsó hangerőelosztás. Nyomja meg és húzza át a
hangszóró ikont, a nyíllal állítsa be vagy a „C” ikon
megérintésével állítsa vissza a középpontot.
222
Page 227 of 476

• Equalizer (Hangszínszabályozás)
Ezzel a funkcióval állítható be a basszus, a közép- és
magashang. Az értékeket a beállításra szolgáló „+” és
„–” gombokkal, vagy a skálán a „+” és „–” gombok
közötti bármelyik pont kiválasztásával beállíthatja az
érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
A mély/közepes/magas hangok beállításához
elég, ha egyszerűen fel-le mozgatja az ujját, és
ezáltal módosítja a beállítást, de közvetlenül
is megnyomhatja a kívánt beállítást.
• Speed Adjusted Volume (Sebességfüggő hang-
erő)
Ez a gépkocsi sebességével arányosan növeli vagy
csökkenti a hangerőt. A sebességfüggő hangerő mó-
dosításához nyomja meg az Off (Ki), az 1, 2 vagy 3
gombot az érintőképernyőn.
• Surround Sound (Térhangzás) – ha része a
felszereltségnek
Ez a funkció térhangzást szimulál. A funkció kiválasz-
tásához nyomja meg a „Surround Sound” (Térhang-
zás) gombot az érintőképernyőn, majd válassza az
„On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.• AUX hangerő eltérése (AUX Volume Offset) –
ha része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval finomhangolható az AUX beme-
nethez csatlakoztatott hordozható eszközök hang-
szintje. A kiválasztáshoz nyomja meg az AUX Volume
Offset (AUX hangerő eltérése) gombot az érintő-
képernyőn, majd válassza ki a kívánt szintet (-3 és
+3 között).
• Loudness (Hangerősség) – ha része a felsze-
reltségnek
A hangerősség funkció javítja a hangminőséget ala-
csonyabb hangerőnél. A funkció kiválasztásához
nyomja meg a „Loudness” (Hangerősség) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy
„Off ” (Ki) lehetőséget.
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
Az érintőképernyő „Phone/Bluetooth” (Telefon/
Bluetooth) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Paired Phones (Párosított telefon)
Ez a funkció jelzi, hogy mely telefonok vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.• Paired Audio Sources (Párosított audioforrá-
sok)
Ez a funkció jelzi, hogy mely audioeszközök vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.
Suspension (Felfüggesztés) — ha része a
felszereltségnek
Az érintőképernyő „Suspension” (Felfüggesztés)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé:
• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz)
Ha ez a funkció ki van választva, a gépkocsi a
könnyebb beszállás/kiszállás érdekében a parkoló fo-
kozat kiválasztása esetén automatikusan az utazási
magassághoz képest alacsonyabbra süllyed. A kivá-
lasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.
223
Page 228 of 476

• Suspension Display Messages (Felfüggesztés
megjelenő üzenetei)
Ha az All (Összes) lehetőséget választja, a légrúgós
lengéscsillapítás minden riasztását megjeleníti a rend-
szer. Ha a Warnings Only (Csak figyelmeztetések)
lehetőséget választja, csak a légrúgós lengéscsillapí-
tás figyelmeztetéseit jeleníti meg a rendszer.
• Tire Jack Mode (Gumicsere/emelő üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a rendszer a légrúgós
lengéscsillapítás kikapcsolásával megakadályozza a
felfüggesztés magasságának automatikus állítását,
amikor a gépkocsi abroncsát megemelve cserélik. A
kiválasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négy-
zetet, mire a rendszer aktiválását egy pipa megjele-
nése jelzi. A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa
eltávolításához ismét nyomja meg a négyzetet.
• Transport Mode (Szállítás üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a lapos platós
járművel való vontatás elősegítése érdekében a lég-
rugós lengéscsillapító rendszer kikapcsol. A kiválasz-
táshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.•Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzemmód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.
Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
A beállítások alapbeállításokra való visszaállításához
nyomja meg az érintőképernyő „Restore Settings”
(Beállítások visszaállítása) gombját, ekkor felugrik
egy üzenet, amely azt kérdezi, hogy biztosan vissza
kívánja-e álltani az alapértelmezett beállításokat
(„Are you sure you want to reset your settings to
default?”); nyomja meg az OK gombot a visszaállítás-
hoz, illetve a „Cancel” (Mégse) gombot a kilépéshez.
A beállítások visszaállítása után a „settings reset to
default” (beállítások visszaállítva az alapértelmezett
beállításokra) üzenet jelenik meg.
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data” (Szemé-
lyes adatok törlése) gombjának megnyomásával a
következő beállítások válnak elérhetővé:
• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
224
Page 229 of 476

meg a „Clear Personal Data” (Személyes adatok
törlése) gombot, ekkor megjelenik egy felugró üze-
net, amely azt kérdezi, hogy biztosan törölni
szeretné-e az összes személyes adatot („Are you
sure you want to clear all personal data?”); a törlés-
hez nyomja meg az „OK”, a kilépéshez pedig a „Can-
cel” (Mégse) gombot. Az adatok törlése után a „Per-
sonal data cleared” (Személyes adatok törölve)
üzenet jelenik meg.
Rendszer-információ
Az érintőképernyő „System Information” (Rendszer-
-információ) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Rendszer-információ
A rendszer-információ kiválasztásakor a System In-
formation (Rendszer-információ) képernyő jelenik
meg, amelyen a rendszerszoftver verziója látható.
UCONNECT RÁDIÓK — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
A Uconnect rádióval kapcsolatos részletes informá-
ciókért olvassa el a Uconnect használati útmutatóját.
iPod/USB/MP3
KEZELŐSZERVEK — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy iPod készüléket vagy
külső USB-eszközt csatlakoztassanak az USB-portra.
Az iPod kezelés támogatja a Mini, 4G, Photo, Nano,
5G iPod és iPhone eszközöket. Néhány iPod szoft-
ververzió lehet, hogy nem támogatja teljes körűen az
iPod vezérlőfunkciókat. A szoftverfrissítéseket ke-
resse az Apple honlapján.
További információért lásd a Uconnect használati
útmutatóját.
UCONNECT HÁTSÓ ÜLÉSBE
ÉPÍTETT SZÓRAKOZTATÓ
RENDSZER – HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
A hátsó ülésbe szerelt szórakoztató rendszer tartós
szórakoztatást biztosít családja tagjainak. Lejátsz-
hatja vele kedvenc CD-, DVD- vagy Blu-ray-lemezeit,
vezeték nélküli fejhallgatóval hallgathat zenét, de szá-
mos standard videojáték vagy audioeszköz is használ-ható a rendszerrel. Olvassa el a használati útmutatót,
hogy megismerhesse a rendszer jellemzőit és hasz-
nálatát.
Üzembe helyezés
•Az első ülések hátoldalán található képer-
nyő(k): Nyissa fel az LCD képernyő fedelét.
• Kapcsolja a gyújtáskapcsolót ON (BE) vagy ACC
(TARTOZÉK) helyzetbe.
• A gépkocsija Blu-ray-lejátszóval is rendelkezhet.
Ha a gépkocsi Blu-ray-lejátszóval is rendelkezik,
annak ikonja a lejátszón is látható.
RSE rendszer képernyője
225
Page 230 of 476

• A hátsó ülés szórakoztatórendszerének bekapcso-
lásához nyomja meg a távvezérlő Power (Főkap-
csoló) gombját.
• Amikor a videoképernyő(k) van/vannak megnyitva
és egy DVD-/Blu-ray-lemezt helyez be a lejátszóba,
a képernyő(k) és a fejhallgatók jeladói automatiku-
san bekapcsol(nak), majd megkezdődik a lejátszás.
• Dupla videoképernyős rendszer esetén a távvezér-
lőn és a fejhallgatókon az 1. csatorna (1. hátsó
képernyő) az 1. képernyőre (vezetőoldali) vonat-
kozik, míg a távvezérlőn és a fejhallgatókon a 2.
csatorna (2. hátsó képernyő) a 2. képernyőre (uta-
soldali) vonatkozik.• A rendszert az első ülésen utazók az érintőképer-
nyős rádió, míg a hátsó ülésen utazók a távvezérlő
használatával vezérelhetik.
Dupla videoképernyő
MEGJEGYZÉS:
A hátsó ülések szórakoztató rendszerének
funkciói általában két különböző módon mű-
ködtethetők.
• A távvezérlővel
• Az érintőképernyős rádióval (ha része a fel-
szereltségnek)
Blu-ray-lejátszó
Blu-ray lemez lejátszása
A Blu-ray lejátszó a középkonzolon található.RSE rendszer – 1. Csatorna (1. Hátsó képernyő)
Az RSE rendszer távvezérlőjének
csatornaválasztó gombjai
Az RSE rendszer fejhallgatójának
csatornaválasztói
226