JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 341 of 492

DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA
TPMS — se in dotazioneÈ possibile disattivare il TPMS se si sostitui-
scono tutti e quattro i complessivi cerchio/
pneumatico (pneumatici stradali) con comples-
sivi cerchio/pneumatico sprovvisti di sensori
TPMS, come quelli invernali. Per disattivare il
TPMS, sostituire prima tutti e quattro i comples-
sivi pneumatico/ruota (pneumatici stradali) con
pneumatici non dotati di sensori di controllo
pressione pneumatici (TPM). Quindi, guidare la
vettura per 20 minuti a una velocità superiore a
25 km/h (15,5 miglia/h). Il sistema TPMS emette
un segnale acustico, la spia TPMS lampeggia
per 75 secondi, quindi resta accesa e sul di-
splay informazioni conducente (DID) viene
visualizzato il messaggio"SERVICE TPMS
SYSTEM" (Richiesto intervento su sistema
TPMS) e dei trattini (--) al posto dei valori di
pressione. Dal ciclo di accensione successivo,
il sistema TPMS non emette alcun segnale
acustico o sul display DID non viene più visua-
lizzato il messaggio "SERVICE TPMS SY-
STEM" (Richiesto intervento su sistema
TPMS), ma i trattini (--) restano visualizzati al
posto dei valori della pressione. Per riattivare il sistema TPMS, sostituire tutti e
quattro i complessivi ruota e pneumatico con
pneumatici dotati di sensori TPMS. Quindi, gui-
dare la vettura per massimo 20 minuti a una
velocità superiore a 25 km/h (15,5 miglia/h).
Il sistema TPMS emette un segnale acustico, la
spia TPM lampeggia per 75 secondi, quindi si
spegne e sul display informazioni conducente
(DID) viene visualizzato il messaggio
"SER-
VICE TPM SYSTEM" (Richiesto intervento su
sistema TPM). Inoltre, sul display DID vengono
visualizzati i valori della pressione al posto dei
trattini. Al ciclo di accensione successivo il
messaggio "SERVICE TPMS SYSTEM" (Veri-
fica sistema TPMS) non viene più visualizzato a
condizione che non siano presenti altre anoma-
lie del sistema.
REQUISITI DEL CARBURANTE
Motore 3.6LI motori sono progettati in modo da soddisfare
tutte le normative antinquinamento e consen-
tono consumi ridotti ed eccellenti prestazioni se
si utilizza benzina senza piombo di alta qualità
con un valore minimo di ottani (RON) pari a 91.
Un leggero battito in testa a bassi regimi non è
preoccupante. In ogni caso, un battito marcato e
prolungato a velocità elevate può provocare
danni tali da richiedere assistenza immediata. La
benzina di qualità scadente può causare pro-
blemi, quali avviamento difficoltoso, arresti del
motore ed esitazioni in ripresa. In casi del ge-
nere, prima di rivolgersi alla Rete Assistenziale, è
opportuno provare un’altra marca di benzina.Più di 40 case costruttrici in tutto il mondo
hanno approvato e pubblicato specifiche tecni-
che precise (World Wide Fuel Charter, WWFC)
in cui vengono definite le proprietà della ben-
zina necessarie per la riduzione delle emissioni,
prestazioni elevate e maggiore durata nel
tempo della vettura. Il Costruttore raccomanda
l’uso di benzine che rispettino le normative
WWFC, se disponibili.
Oltre ad avere l’appropriato numero di ottani, la
benzina senza piombo dovrebbe contenere ad-
ditivi detergenti, anticorrosione e stabilizzanti.
L’impiego di benzine contenenti additivi di que-
sto tipo contribuisce a migliorare i consumi,
ridurre le emissioni e mantenere inalterate le
prestazioni della vettura.
337
Page 342 of 492

Una benzina di qualità scadente può causare
problemi quali avviamento difficoltoso, arresti
del motore ed esitazioni in ripresa. In casi del
genere, prima di rivolgersi a un centro assisten-
ziale, è opportuno provare un’altra marca di
benzina.Motori 5.7LQuesti motori sono progettati in modo da sod-
disfare tutte le normative antinquinamento e per
assicurare eccellenti prestazioni e consumi ot-
timali, purché alimentati con benzina senza
piombo di alta qualità con un numero di ottani
(RON) pari a 91 - 95. Il Costruttore raccomanda
l’uso di un numero di ottani (RON) pari a 95 per
ottenere prestazioni ottimali.Un leggero battito in testa a bassi regimi non è
preoccupante. In ogni caso, un battito marcato e
prolungato a velocità elevate può provocare
danni tali da richiedere assistenza immediata. La
benzina di qualità scadente può causare pro-
blemi, quali avviamento difficoltoso, arresti del
motore ed esitazioni in ripresa. In casi del ge-
nere, prima di rivolgersi alla Rete Assistenziale, è
opportuno provare un’altra marca di benzina.
Più di 40 case costruttrici in tutto il mondo
hanno approvato e pubblicato specifiche tecni-
che precise (World Wide Fuel Charter, WWFC)
in cui vengono definite le proprietà della ben-
zina necessarie per la riduzione delle emissioni,
prestazioni elevate e maggiore durata nel
tempo della vettura. Il Costruttore raccomanda
l’uso di benzine che rispettino le normative
WWFC, se disponibili.
Oltre ad avere l’appropriato numero di ottani, la
benzina senza piombo dovrebbe contenere ad-
ditivi detergenti, anticorrosione e stabilizzanti.
L’impiego di benzine contenenti additivi di que-
sto tipo contribuisce a migliorare i consumi,
ridurre le emissioni e mantenere inalterate le
prestazioni della vettura.Una benzina di qualità scadente può causare
problemi quali avviamento difficoltoso, arresti del
motore ed esitazioni in ripresa. In casi del genere,
prima di rivolgersi a un centro assistenziale, è
opportuno provare un’altra marca di benzina.Metanolo
(Alcol metilico) viene miscelato con benzine
senza piombo a varie concentrazioni. Esistono
carburanti contenenti il 3% o più di metanolo ealtri alcol detti cosolventi. Gli inconvenienti do-
vuti all’uso di miscele di metanolo/benzina o
miscele di etanolo non rientrano nella respon-
sabilità del Costruttore. L’MTBE, invece, es-
sendo un ossigenato derivato dal metanolo,
non produce gli effetti negativi del metanolo.
AVVERTENZA!
Evitare l’uso di benzine contenenti metanolo.
L’impiego di tali tipi di miscele può causare
problemi di avviamento e guidabilità e dan-
neggiare componenti cruciali dell’impianto di
alimentazione.
Etanolo
Il Costruttore raccomanda l’utilizzo di benzina
che non contenga più del 10% di etanolo.
L’acquisto di benzina da un fornitore affidabile
può ridurre il rischio di superare la soglia del
10% e/o di utilizzare carburante dalle proprietà
anomale. È altresì importante notare che se si
utilizzano carburanti mescolati a etanolo è pre-
vedibile un aumento dei consumi, a causa della
resa termica inferiore dell’etanolo.
338
Page 343 of 492

Gli inconvenienti dovuti all’uso di miscele di
metanolo e benzina o di miscele di etanolo E-85
non rientrano nella responsabilità del Costrut-
tore. L’MTBE, invece, essendo un ossigenato
derivato dal metanolo, non produce gli effetti
negativi del metanolo.AVVERTENZA!
L’utilizzo di carburanti con contenuto di eta-
nolo superiore al 10% può provocare ano-
malie al motore, difficoltà di avviamento o
funzionamento e usura dei materiali. Questi
effetti collaterali potrebbero danneggiare la
vettura in modo permanente.
Benzine ecologiche
Esistono attualmente molte benzine miscelate
in modo da essere meno inquinanti per l’am-
biente, particolarmente in zone in cui l’inquina-
mento atmosferico raggiunge livelli molto ele-
vati. Queste nuove miscele bruciano in modo
più pulito e alcune di esse sono definite "ben-
zine riformulate". Il Costruttore è decisamente favorevole a que-
ste iniziative per mantenere l’aria più pulita.
Anche gli automobilisti possono fare la loro
parte utilizzando queste miscele non appena
saranno disponibili.
MMT nella benzina
L’MMT è un manganese contenente additivi
metallici miscelato in alcune benzine per au-
mentare il numero di ottani. La benzina misce-
lata con MMT non offre vantaggi di rendimento
superiori a quelli di una benzina con lo stesso
numero di ottani priva di MMT. In alcune vetture
la benzina miscelata con MMT riduce la durata
delle candele e il rendimento del sistema di
controllo delle emissioni. Il Costruttore consiglia
di utilizzare benzina senza MMT. Il contenuto di
MMT nella benzina può non essere indicato
sulla pompa, pertanto, chiedere alla stazione di
rifornimento se la benzina contiene MMT.
Additivi per combustibili
Oltre ad avere l’appropriato numero di ottani, la
benzina senza piombo dovrebbe contenere
additivi detergenti, anticorrosione e stabiliz-
zanti. L’impiego di benzine contenenti additivi di
questo tipo contribuisce a migliorare i consumi,ridurre le emissioni inquinanti e mantenere inal-
terate le prestazioni della vettura.
Evitare l’uso indiscriminato di additivi detergenti
nell’impianto di alimentazione. La maggior parte
di essi, intesi per l’eliminazione di residui di
gomma e vernice, può contenere solventi attivi
o ingredienti simili, che possono danneggiare
le tenute e i materiali delle membrane dell’im-
pianto di alimentazione.
ATTENZIONE!
Il monossido di carbonio (CO) presente nei
gas di scarico è letale. Per evitare intossica-
zioni da monossido di carbonio rispettare le
seguenti precauzioni:
Non inalare i gas di scarico. Contengono
monossido di carbonio, un gas incolore e
inodore, che può essere letale. Non tenere
il motore in moto in uno spazio chiuso,
quale ad esempio un garage, e non so-
stare a lungo in una vettura parcheggiata
con motore acceso. Se la vettura deve
(Continuazione)
339
Page 344 of 492

ATTENZIONE!
(Continuazione)
essere lasciata in sosta all’aperto per un
certo tempo con il motore in moto, regolare
l’impianto di ventilazione e azionare la
ventola in modo da immettere aria esterna
nell’abitacolo.
Una manutenzione adeguata evita i peri-
coli dovuti al monossido di carbonio. Far
controllare l’impianto di scarico ogni volta
che la vettura viene messa sul ponte in
officina. Far riparare immediatamente
qualsiasi anomalia. In attesa della ripara-
zione, guidare con tutti i cristalli completa-
mente aperti.
Durante la guida tenere chiuso il portellone
posteriore ad apertura laterale per impe-
dire l’ingresso di monossido di carbonio e
altri gas di scarico velenosi nell’abitacolo.
CARBURANTE VARIABILE
(SOLO MOTORI 3.6L) —
SE IN DOTAZIONE
Informazioni generali E-85Le informazioni riportate in questa sezione ri-
guardano esclusivamente le vetture a carbu-
rante variabile. Queste vetture possono essere
identificate da un’etichetta sullo sportello del
bocchettone di rifornimento carburante che in-
dica Solo etanolo (E-85) o benzina senza
piombo. Questa sezione tratta solo argomenti
specifici per queste vetture. Fare riferimento ad
altri capitoli del presente manuale per maggiori
informazioni sulle caratteristiche comuni tra le
vetture alimentate a benzina e le vetture ali-
mentate a carburante variabile.AVVERTENZA!
Solo le vetture con la speciale etichetta E-85
possono funzionare con miscela E-85.
Carburante all’etanolo (E-85)E-85 è un miscela di circa 85% di etanolo e 15%
di benzina senza piombo.ATTENZIONE!
I vapori di etanolo sono estremamente in-
fiammabili e potrebbero causare gravi lesioni
a persone. Non fumare né utilizzare accen-
dini all’interno o in prossimità della vettura
quando si rimuove il tappo del serbatoio
carburante o durante il rifornimento. Non
applicare E-85 come agente detergente né
utilizzarlo vicino a fiamme vive.
Contrassegno E-85
340
Page 345 of 492

Requisiti del carburanteLa vettura funziona sia con benzina senza
piombo con un valore nominale minimo di ottani
(RON) pari a 91, sia con carburante E-85
oppure con una miscela dei due. Per ottenere
migliori risultati, si dovrebbe evitare uno
schema di rifornimento che alterni tra carbu-
rante E-85 e benzina senza piombo.
Quando si cambia tipo di carburante, si consi-
glia di:
non aggiungere meno di 19 litri (5 galloni)
durante il rifornimento;
azionare la vettura subito dopo il rifornimento
per un periodo di almeno 5 minuti.
L’osservanza di queste precauzioni può evitare
difficoltà di avviamento e/o un peggioramento
sensibile delle condizioni di guidabilità durante il
riscaldamento.
NOTA:
Quando la temperatura ambiente è supe-
riore a 32 °C (90 °F), è possibile incontrare
difficoltà di avviamento o minimo irregolare
dopo l’avviamento anche se sono state
osservate le raccomandazioni di cui sopra.
Alcuni additivi utilizzati nella benzina tra-
dizionale non sono completamente com-
patibili con il carburante E-85 e potreb-
bero formare depositi nel motore. Per
superare eventuali problemi di guidabilità
che potrebbero essere causati da questi
depositi, è possibile usare un additivo di
benzina supplementare, come MOPAR®
Injector Cleanup o Techron.Selezione di olio motore per vetture
a carburante variabile (E-85) e a
benzinaLe vetture a carburante variabile (FFV) con
carburante E-85 richiedono oli motore a formu-
lazione specifica. Questi requisiti speciali sono
inclusi negli oli motore MOPAR® e in oli equi-
valenti che rispettano le specifiche Chrysler
MS-6395. Il costruttore consiglia l’uso esclusivo
di oli motore certificati API conformi ai requisiti
della norma sui materiali MS-6395. La norma
MS-6395 contiene requisiti supplementari, indi-
cati a seguito di verifiche estese su ampi parchi
macchine, per garantire una maggiore prote-
zione dei motori Chrysler Group LLC. Utilizzare
olio MOPAR® o un olio equivalente conforme
alle specifiche MS-6395.
AvviamentoLe proprietà del carburante E-85 lo rendono
inadatto per l’uso con temperature ambiente
inferiori a -18 °C (0 °F). Nella gamma compresa
tra -18 °C (0 °F) e 0 °C (32 °F), si potrebbe
riscontrare un aumento nei tempi di avviamento
e un peggioramento della guidabilità (cali e/o
esitazioni) finché il motore non si è completa-
mente riscaldato.
NOTA:
L’uso del riscaldatore del blocco motore (se
in dotazione) è vantaggioso per agevolare
l’accensione con carburante E-85 quando
la temperatura ambiente è inferiore a 0 °C
(32 °F).Gamma della velocità di crocieraPoiché il carburante E-85 contiene meno ener-
gia per gallone/litro rispetto alla benzina, si
riscontrerà un aumento del consumo di carbu-
rante. Il consumo medio in miglia per gallone
(mpg)/miglia per litro e la gamma di guida
possono ridursi del 30% rispetto al funziona-
mento a benzina.
341
Page 346 of 492

Parti di ricambioMolti componenti nella vettura a carburante
variabile (FFV, Flexible Fuel Vehicle) sono pro-
gettati per essere compatibili con l’etanolo. As-
sicurarsi sempre che la vettura sia sottoposta a
manutenzione con i corretti componenti compa-
tibili con l’etanolo.AVVERTENZA!
L’introduzione di componenti di ricambio
non compatibili con l’etanolo può seriamente
danneggiare la vettura.ManutenzioneAVVERTENZA!
Non utilizzare miscele di etanolo superiori
all’85% nella vettura. Ciò può provocare pro-
blemi durante l’avviamento a freddo e com-
promettere la guidabilità.
REQUISITI DEL CARBURANTE –
MOTORE DIESELUtilizzare diesel di buona qualità distribuito da
un fornitore affidabile. Per l’impiego durante la
maggior parte dell’anno, ottime prestazioni
sono fornite dal diesel n. 2, conforme alla
specifica ASTM D-975 Grado S15. Se la vettura
è esposta a temperature particolarmente rigide
(sotto i -7 °C (20 °F)), o se deve essere utiliz-
zata a temperature inferiori alla norma per
periodi di tempo prolungati, utilizzare diesel
climatizzato n. 2 o diluire il diesel n. 2 con diesel
n. 1 al 50%. In tal modo si otterrà una migliore
protezione contro la gelificazione del carbu-
rante o l’intasamento da cera dei filtri carbu-
rante.Questa vettura deve utilizzare solo
carburante diesel di qualità superiore con-
forme ai requisiti EN 590. Inoltre, è possibile
utilizzare miscele biodiesel fino al 7% con-
formi alla specifica EN 590.
ATTENZIONE!
Non utilizzare alcol o benzina come agente
miscelante per il carburante, in quanto pos-
sono risultare instabili in determinate condi-
zioni e pericolosi o esplosivi se miscelati con
il diesel.AVVERTENZA!
Il Costruttore indica per questa vettura l’uti-
lizzo di diesel a bassissimo tenore di zolfo
(15 ppm di zolfo al massimo) e vieta l’uso di
diesel a basso tenore di zolfo (500 ppm di
zolfo al massimo) per evitare danni all’im-
pianto antinquinamento.Raramente il diesel è completamente privo di
acqua. Per evitare problemi all’impianto di
alimentazione, scaricare l’acqua accumulata nel
separatore carburante/acqua utilizzando l’appo-
sito dispositivo di scarico previsto. Se si utilizza
carburante di buona qualità e si seguono i con-
sigli per i climi rigidi sopra riportati, non è neces-
342
Page 347 of 492

sario l’utilizzo di additivi per il carburante. Se
disponibile nella propria area di residenza, un
diesel di qualità superiore ad elevato tenore di
cetano può offrire un avviamento a freddo ed una
regimazione termica migliori.AdBlue® (DEF, Diesel Exhaust Fluid)La vettura è dotata di un sistema di riduzione
catalitica selettiva per soddisfare i rigidi stan-
dard sulle emissioni dei motori diesel richiesti
dall’agenzia per la protezione dell’ambiente.
Lo scopo del sistema SCR è quello di ridurre i
livelli di NOx (ossidi di azoto emessi dai motori),
nocivi per la nostra salute e l’ambiente, a un
livello vicino allo zero. Piccole quantità di
AdBlue® vengono iniettate nello scarico a
monte del catalizzatore dove, quando evapora,
converte gli ossidi di azoto (NOx) che costitui-
scono lo smog in azoto (N2) e vapore acqueo
(H2O) innocui, due componenti naturali dell’aria
che respiriamo. È quindi possibile sfruttare il
massimo comfort di queste vetture contri-
buendo allo stesso tempo alla realizzazione di
un ambiente più pulito e più sano per questa e
le prossime generazioni.
Informazioni generali sul navigatoreQuesto modello è dotato di un sistema di inie-
zione AdBlue® e di un catalizzatore con si-
stema di riduzione catalitica selettiva (SCR) per
soddisfare le norme sulle emissioni.Il sistema di iniezione AdBlue® è composto dai
seguenti elementi:Serbatoio AdBlue®
Pompa AdBlue®
Iniettore AdBlue®
Tubazioni AdBlue® a riscaldamento elettronico Sensori NOx
Sensori di temperatura
Catalizzatore SCR
Il sistema di iniezione AdBlue® e il catalizzatore
SCR consentono di soddisfare le norme sulle
emissioni per i motori diesel, assicurando al
contempo livelli nominali eccellenti di consumo
del carburante, guidabilità, coppia e potenza. Fare riferimento a
"Display informazioni condu-
cente (DID, Driver Information Display)" in
"Descrizione della plancia portastrumenti" per i
messaggi e le avvertenze del sistema.
NOTA:
La vettura è dotata di un sistema di inie-
zione AdBlue®. Talvolta, quando la vet-
tura si ferma, è possibile udire un rumore
tipo scatto provenire da sotto la vettura
stessa. Questo funzionamento è normale.
La pompa AdBlue® continua a funzionare
per un periodo di tempo dopo l’arresto del
motore per spurgare il sistema AdBlue®.
Questo funzionamento è normale e può
generare rumori sulla parte posteriore
della vettura.
343
Page 348 of 492

RIFORNIMENTO DI
CARBURANTE1. Premere l’interruttore di apertura dello spor-tello del bocchettone di rifornimento carbu-
rante, situato sotto il commutatore proiettori.
2. Aprire lo sportello del bocchettone di riforni- mento carburante. NOTA:
A volte a basse temperature, il ghiaccio
potrebbe impedire l’apertura dello sportello
del bocchettone rifornimento carburante. In
questo caso, esercitare una lieve pressione
sullo sportello per rompere i depositi di
ghiaccio e premere nuovamente il pulsante
di rilascio interno per aprire lo sportello.
Non fare leva sullo sportello.
3. Non è previsto il tappo del serbatoio carbu-
rante. Il sistema è sigillato da una linguetta di
chiusura all’interno del tubo. 4. Inserire completamente la pistola del distri-
butore di carburante nel bocchettone di
riempimento. La pistola apre la linguetta e la
mantiene aperta durante il rifornimento.
5. Rifornire la vettura di carburante. Quando la pistola del distributore di carburante fa uno
scatto o si arresta, il serbatoio del carbu-
rante è pieno.
6. Attendere 5 secondi prima di rimuovere la pistola del distributore di carburante per la-
sciare che il carburante rimanente fluisca
completamente dalla pistola.
7. Rimuovere la pistola del distributore e chiu- dere lo sportello del carburante.
Rifornimento di emergenza con una
tanica di benzina
Sulla maggior parte dei serbatoi di benzina
non è possibile aprire la linguetta di chiusura.
La vettura è dotata di un imbuto che apre la
linguetta di chiusura in caso di rifornimento di
emergenza con una tanica di benzina.Interruttore di apertura dello sportello del bocchettone di rifornimento carburante
Sportello bocchettone di rifornimento carburante
344
Page 349 of 492

Prelevare l’imbuto dall’alloggiamento della
ruota di scorta.
Inserire l’imbuto nell’apertura del tubo di
riempimento, utilizzata in genere per inserire
l’ugello della pistola del distributore
carburante.
Accertarsi che l’imbuto sia inserito a fondo in
modo da mantenere aperta la linguetta di
chiusura.
Versare il carburante nell’imboccatura
dell’imbuto.
Rimuovere l’imbuto dal tubo di riempimento e
pulirlo prima di riporlo nell’alloggiamento
della ruota di scorta.AVVERTENZA!Per evitare versamenti di carburante e il supe-
ramento del livello massimo, evitare "rabboc-
chi" dopo il riempimento del serbatoio.
ATTENZIONE!
Non fumare all’interno o in prossimità della
vettura quando lo sportello del bocchet-
tone di rifornimento carburante è aperto o
durante il rifornimento.
Non fare mai rifornimento di carburante
con il motore acceso. Questa operazione
costituisce una violazione di diverse nor-
mative antincendio e potrebbe provocare
l’accensione della spia di segnalazione
avaria.
L’eventuale pompaggio del carburante in
un recipiente portatile situato all’interno
della vettura può essere causa di incendio.
con conseguente rischio di ustioni. Collo-
care sempre a terra il recipiente del carbu-
rante durante il rifornimento.
Apertura di emergenza dello
sportello del bocchettone di
rifornimento carburanteSe non è possibile aprire lo sportello del bocchet-
tone di rifornimento carburante, utilizzare l’aper-
tura di emergenza dello sportello di accesso al
bocchettone di rifornimento carburante.1. Aprire il portellone.
2. Premere al centro del bordo interno del vano portaoggetti sinistro per esporre il bordo
esterno.
3. Afferrare il bordo esterno esposto con l’altra mano per disinserire i fermagli a scatto.
4. Rimuovere il cassetto portaoggetti.
5.
Tirare il cavo di apertura per aprire lo sportello
del bocchettone rifornimento carburante,
spingere il cavo di apertura nella posizione
iniziale per insediare nuovamente il fermo
dello sportello del bocchettone rifornimento
carburante nella posizione di chiusura.
345
Page 350 of 492

NOTA:
Se lo sportello del bocchettone rifornimento
carburante non si chiude dopo l’aziona-
mento manuale del cavo di apertura, il fermo
dell’attuatore deve essere riportato manual-
mente sulla posizione di chiusura.
RIFORNIMENTO DI
CARBURANTE – MOTORI
DIESEL1. Premere l’interruttore di apertura dello spor-tello del bocchettone di rifornimento carbu-
rante, situato sotto il commutatore proiettori.
2. Aprire lo sportello del bocchettone di riforni- mento carburante.
1 — Ubicazione del bocchettone di rifornimento
carburante
2 — Ubicazione del bocchettone di rifornimento
del liquido DEFNOTA:
Non è previsto il tappo del serbatoio carbu-
rante. Il sistema è sigillato da una linguetta
di chiusura all’interno del tubo del bocchet-
tone di rifornimento.
Cavo di apertura
Interruttore di apertura dello sportello delbocchettone di rifornimento carburante
Ubicazione dei bocchettoni di rifornimento del carburante e del liquido DEF
346