JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 420, PDF-Größe: 6.21 MB
Page 211 of 420

ACHTUNG!
Um Spritzer zu vermeiden, sollte der
Kraftstoffbehälter nicht überfüllt werden.
Tankklappen-Notentriegelung
Wenn Sie die Tankklappe nicht öffnen kön-
nen, verwenden Sie die Tankklappen-
Notentriegelung.
1. Öffnen Sie die Heckklappe.
2. Drücken Sie die innere Kante des linken
Staufachs zur Mitte hin, damit die äußere
Kante herausspringt.
3. Ergreifen Sie die herausgesprungene äu-
ßere Kante mit der anderen Hand, um die
Verriegelung zu lösen.
4. Entfernen Sie das Staufach.5. Ziehen Sie am Entriegelungszug, um die
Tankklappe zu öffnen, drücken Sie den
Entriegelungszug zurück in die Ausgangs-
position, um die Tankklappenverriegelung
wieder zu schließen.
HINWEIS:
Wenn die Tankklappe nicht einrastet, nach-
dem der manuelle Entriegelungszug aktiviert
worden ist, sollte der Betätigungsriegel ma-
nuell geschlossen werden.
Lage Staufach
Entriegelungszug
209
Page 212 of 420

BETANKUNG DES
FAHRZEUGS –
DIESELMOTOR
1. Drücken Sie den Tankklappen-
Entriegelungsschalter (unter dem
Scheinwerferschalter).2. Öffnen Sie die Tankklappe.
1 – Einfüllposition Kraftstoff
2 – Einfüllposition Diesel Exhaust Fluid
HINWEIS:
Es gibt keinen Verschluss für den
Kraftstoff-Einfüllstutzen. Das System
wird durch eine innenliegende Filterluft-
klappe abgedichtet.
3. Führen Sie die Zapfpistole völlig in den
Einfüllstutzen ein – während des Auftan-
kens öffnet und hält die Zapfpistole die
Luftklappe.
4. Betanken Sie das Fahrzeug – wenn die
Zapfpistole „klickt“ oder abschaltet, ist
der Kraftstoffbehälter voll.
5. Warten Sie fünf Sekunden vor dem Ent-
nehmen der Zapfpistole, damit sämtli-
cher Kraftstoff aus der Zapfpistole ablau-
fen kann.
6. Entfernen Sie die Zapfpistole und schlie-
ßen Sie die Tankklappe.
Tankklappen-Entriegelungsschalter
Einfüllposition von Kraftstoff und Diesel
Exhaust Fluid
START UND BETRIEB
210
Page 213 of 420

Betanken der Reservekraftstoffkanisters
Die meisten Kraftstoffkanister öffnen die
Tankklappe nicht.
Es wird ein Trichter bereitgestellt, um die
Tankklappe zu öffnen und eine Notbetankung
mit einem Reservekanister zu ermöglichen.
1. Entnehmen Sie den Trichter aus dem
Reserveradsatz.
2. Führen Sie den Trichter in die gleiche
Füllstutzenöffnung wie die Zapfpistole
ein.HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass der Trichter voll-
ständig eingeführt ist, um die Tankklappe
offen zu halten.
3. Füllen Sie Kraftstoff in die
Trichteröffnung.
4. Entfernen Sie den Trichter aus dem Füll-
stutzen und säubern Sie ihn, bevor Sie ihn
zurück in den Reserveradsatz legen.
Kraftstoffeinfülltrichter/Reserverad/
Wagenheber und Werkzeuge
1 – Einfülltrichter für Kraftstoffsystem
ohne Deckel
2 – Reserverad
3 – Wagenheber und Werkzeuge zum
Radwechsel
Einfüllposition Reservekraftstoff
211
Page 214 of 420

WARNUNG!
• Wenn die Tankklappe des Fahrzeugs of-
fen ist bzw. wenn das Fahrzeug betankt
wird, darf im oder in der Nähe des Fahr-
zeugs nicht geraucht und nicht mit offe-
nem Feuer hantiert werden.
• Niemals bei laufendem Motor tanken.
Dies ist in den meisten Ländern ein
Verstoß gegen die Brandschutzbestim-
mungen, der möglicherweise auch die
„Systemkontrollleuchte“ aufleuchten
lässt.
• Werden tragbare Behälter oder Kanister
im Innen- oder Gepäckraum eines Fahr-
zeugs mit Kraftstoff gefüllt, besteht
Brandgefahr. Sie können sich Brandver-
letzungen zuziehen. Stellen Sie Kraft-
stoffbehälter zum Befüllen immer auf
dem Boden ab.
ACHTUNG!
Um Spritzer zu vermeiden, sollte der
Kraftstoffbehälter nicht überfüllt werden.
Vermeiden Sie die Verwendung von
verunreinigtem Kraftstoff
Kraftstoff, der mit Wasser oder Schmutz verun-
reinigt ist, kann schwere Beschädigungen am
Kraftstoffsystem verursachen. Eine ordnungs-
gemäße Wartung des Kraftstofffilters und des
Kraftstoffbehälters ist zwingend erforderlich.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Händlerwartung“ in „Service und Wartung“
unter
www.mopar.com/eu/owner/.
Lagern im Großtank – Dieselkraftstoff
Wenn Sie große Mengen Kraftstoff lagern, ist
eine gute Wartung erforderlich. Wenn Kraft-
stoff mit Wasser verunreinigt wird, fördert
dies das Wachstum von „Mikroben“. Diese
Mikroben bilden „Schleim“, der das Kraft-
stofffiltriersystem und die Leitungen ver-
stopft. Lassen Sie Kondenswasser aus dem
Vorratstank ab, und wechseln Sie den Lei-
tungsfilter regelmäßig.
HINWEIS:
Wenn ein Dieselmotor trocken läuft, wird Luft
in das Kraftstoffsystem eingesaugt.Wenn das Fahrzeug nicht anspringt, finden
Sie Informationen dazu unter
„Händlerwartung/Anlassen nach Leerfahren
des Tanks“ in „Service und Wartung“ unter
www.mopar.com/eu/owner/.
WARNUNG!
Öffnen Sie das Hochdruck-
Kraftstoffsystem nicht bei laufendem Mo-
tor. Der Motorbetrieb führt zu einem ho-
hen Kraftstoffdruck. Austretender
Kraftstoff, der unter Hochdruck steht,
kann zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen.
Diesel Exhaust Fluid (DEF)
Dieses Fahrzeug ist mit einem SCR-System
(Selective Catalytic Reduction) ausgestattet,
um die von der Umweltschutzbehörde gefor-
derten Emissionsanforderungen zu erfüllen.
Das SCR-System verringert die Menge an
NOx (Stickstoffoxid aus dem Motor), die für
unsere Gesundheit und die Umwelt schäd-
lich sind, fast vollständig. Kleine Mengen
Diesel Exhaust Fluid (DEF) werden in den
Abgasstrom eines Katalysators eingespritzt,
START UND BETRIEB
212
Page 215 of 420

wo er beim Verdampfen Smog-bildende
Stickoxide (NOx) in harmlosen Stickstoff
(N2) und Wasserdampf (H2O) umwandelt,
zwei natürliche Bestandteile der Luft, die wir
atmen. Sie können mit ruhigem Gewissen
fahren, denn Ihr Fahrzeug trägt zu einer sau-
beren, gesünderen Umwelt für diese und die
nächsten Generationen bei.
Systemübersicht
Dieses Fahrzeug ist mit einer Einspritzanlage
für Diesel Exhaust Fluid (DEF) und einem
SCR-Katalysator (Selective Catalytic Reduc-
tion) ausgestattet, um die Emissionsanforde-
rungen zu erfüllen.
Die DEF-Einspritzanlage umfasst die folgen-
den Bauteile:
• DEF-Tank
• DEF-Pumpe
• DEF-Einspritzventil
• Elektrisch beheizte DEF-Leitungen
• NOx-Sensoren
• Temperatursensoren
• SCR-KatalysatorDurch die DEF-Einspritzanlage und den SCR-
Katalysator werden die Anforderungen an
Dieselemissionen erreicht, und gleichzeitig
gewährleisten sie einen besonders niedrigen
Kraftstoffverbrauch, eine herausragende
Fahrbarkeit, Drehmoment und Leistungsstu-
fen.
Weitere Informationen zu Systembenachrich-
tigungen und -warnungen finden Sie unter
„Kombiinstrument-Display“ in „Instrumen-
tentafel“.
HINWEIS:
• Ihr Fahrzeug ist mit einer DEF-
Einspritzanlage ausgestattet. Beim Still-
stand kann es vorkommen, dass sie ein
Klickgeräusch von unter dem Fahrzeug
hören. Dies ist ein normaler Vorgang.
• Die DEF-Pumpe läuft nach dem Abstellen
des Motors noch einige Zeit, um das DEF-
System zu reinigen. Dies ist ein normaler
Vorgang, der möglicherweise hinten im
Fahrzeug zu hören ist.
Dieselauspuff Flüssigkeit Aufbewahrung
Dieselauspuff Flüssigkeit (DEF) ist ein sehr
stabiles Produkt mit einer langen Haltbar-
keitsdauer bedacht. Wenn DEF bei Tempera-
turen zwischen -12 °C bis 32 °C (10 °F bis
90 °F) aufbewahrt wird, hält es mindestens
ein Jahr.
DEF ist abhängig von Frieren an den niedrigs-
ten Temperaturen. Zum Beispiel darf DEF bei
Temperaturen an oder unter -11 °C (12 °F)
frieren. Das System ist entworfen worden, in
dieser Umwelt zu bedienen.
HINWEIS:
Beim Arbeiten mit DEF, ist es wichtig, dass
zu kennen:
• Irgendeine Behälter oder Teile, die in Kon-
takt mit DEF kommen, müssen DEF ver-
einbar (Kunststoff oder Edelstahl) sein.
Kupfer, Messing, Aluminium, Eisen oder
nicht Edelstahl sollten vermieden werden,
als sie abhängig von Korrosion durch DEF
sind.
• Wenn DEF verschüttet ist, sollte es voll-
ständig aufgewischt werden.
213
Page 216 of 420

Nachfüllen, Diesel Exhaust Fluid (DEF)
Die DEF-Anzeige (auf dem
Kombiinstrument-Display) zeigt den DEF-
Füllstand im Tank an. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Kombiinstrument-
Display“ in „Instrumententafel“.
HINWEIS:
Fahrbedingungen (Höhe, Fahrgeschwindig-
keit, Last, usw.) wirken sich auf die Menge an
DEF aus, die in Ihrem Fahrzeug verwendet
wird.
Vorgehensweise zu Auffüllen von DEF
HINWEIS:
Weitere Informationen zu den korrekten Flüs-
sigkeitsarten finden Sie unter „Flüssigkeiten
und Schmiermittel“ im Kapitel „Technische
Daten“.
1. Entfernen Sie den Deckel vom DEF-
Einfüllstutzen (befindet sich in der Tank-
klappe).2. Setzen Sie den DEF-Fülladapter/-stutzen
in DEF-Einfüllstutzen ein.HINWEIS:
• Es kann bis zu fünf Minuten dauern, bis
sich die Anzeige nach dem Einfüllen
von einer Gallone oder mehr Diesel Ex-
haust Fluid (DEF) in den DEF-Tank ak-
tualisiert. Wenn ein Fehler im Zusam-
menhang mit dem DEF-System vorliegt,
wird die Anzeige möglicherweise nicht
auf den neuen Stand aktualisiert. Las-
sen Sie diese Wartungsmaßnahme bei
Ihrem Vertragshändler durchführen.
• Außerdem aktualisiert sich die DEF-
Anzeige nach einem Nachfüllen mögli-
cherweise nicht sofort, wenn die Tempe-
ratur der DEF-Flüssigkeit unter -11 °C
(12 °F) liegt. Die Heizung der DEF-
Leitung erwärmt die DEF-Flüssigkeit
möglicherweise, sodass sich die An-
zeige nach einer gewissen Fahrzeit ak-
tualisiert. Bei sehr kalten Witterungs-
verhältnissen ist es möglich, dass die
Anzeige auch bei mehreren Fahrten
nicht den neuen Füllstand anzeigt.DEF-Einfüllstutzen-Verschluss und
Kraftstoffeinfüllung
1 – Diesel-Einfüllstutzen
2 – DEF-Einfüllstutzen
START UND BETRIEB
214
Page 217 of 420

ACHTUNG!
•Um das Auslaufen von DEF zu vermei-
den und mögliche Schäden am DEF-
Tank zu verhindern, sollte der DEF-Tank
nicht überfüllt werden.
• FÜLLEN SIE NICHT ZU VIEL FLÜSSIG-
KEIT EIN. DEF gefriert unter 12° F
(-11° C). Das DEF-System ist dafür aus-
gelegt, bei Temperaturen unter dem
DEF-Gefrierpunkt zu arbeiten, doch
wenn der Tank überfüllt wird und ge-
friert, kann das System beschädigt wer-
den.
• Wenn DEF verschüttet wurde, reinigen
Sie den Bereich sofort mit Wasser und
verwenden Sie ein saugfähiges Material,
um die Flüssigkeit vom Boden aufzuneh-
men.
• Starten Sie den Motor nicht, wenn DEF
versehentlich in den Dieselkraftstoffbe-
hälter eingefüllt wurde, da das zu schwe-
ren Schäden am Motor führen kann, un-
ter anderem zum Ausfall der
Kraftstoffpumpe und der Einspritzven-
tile.
ACHTUNG!
• Füllen Sie nie etwas anderes als DEF in
den Tank – vor allem jegliche Form von
Kohlenwasserstoff, wie Dieselkraftstoff,
Kraftstoffadditive, Benzin oder eine an-
dere Produkte auf Petroleumbasis. Auch
eine sehr geringe Menge von diesen,
weniger als 100 Teile pro Million oder
weniger als 1 oz. pro 295 Litern (78 Gal-
lonen) verunreinigt das gesamte DEF-
System und muss ausgetauscht werden.
Wenn die Fahrzeughalter einen Behälter,
Trichter oder eine Düse beim Befüllen
des Tanks verwendet, sollten diese ent-
weder neue sein oder nur zum Einfüllen
von DEF verwendet werden. Mopar bie-
tet für diesen Zweck eine aufsteckbare
Düse für sein DEF an.3. Stoppen Sie das Befüllen des DEF-Tanks
sofort, wenn Folgendes eintritt: DEF fließt
nicht mehr aus dem Füllbehälter in den
DEF-Einfüllstutzen, DEF spritzt aus dem
Einfüllstutzen heraus oder eine DEF-
Pumpendüse schaltet automatisch aus.
4. Setzen Sie den Deckel wieder auf den
DEF-Einfüllstutzen auf.
215
Page 218 of 420

ANHÄNGERBETRIEB
Anhängerzuggewichte (maximal zulässige
Anhängergewichte) — Nicht-SRT-
Fahrzeuge
Die folgende Tabelle enthält die maximal
zulässigen Anhängergewichte für den vorge-
gebenen Antriebsstrang.
Motor/GetriebeMaximal zulässiges Gesamtgewicht des
Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) –
mit Anhänger-BremsanlageMaximal zulässiges Gesamtgewicht des
Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) –
ohne Anhänger-BremsanlageAnhängerstützlast (siehe Hinweis)
3.6L-Benzinmotor – Stan-
dardkühlsystem1.588 kg (3.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 79 kg (174 lbs)
3.6L-Benzinmotor – Hoch-
leistungskühlsystem2.268 kg (5.000 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 141 kg (310 lbs)
5.7L-Benzinmotor – Stan-
dardkühlsystem2.268 kg (5.000 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 113 kg (250 lbs)
5.7L-Benzinmotor – Hoch-
leistungskühlsystem (außer
Summit)3.500 kg (7.716 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
5.7L-Benzinmotor –
Summit-Modelle mit Hoch-
leistungskühlsystem2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
3.0L-Dieselmotor – Mo-
delle mit Hinterradantrieb2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 147 kg (324 lbs)START UND BETRIEB
216
Page 219 of 420

Motor/GetriebeMaximal zulässiges Gesamtgewicht des
Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) –
mit Anhänger-BremsanlageMaximal zulässiges Gesamtgewicht des
Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) –
ohne Anhänger-BremsanlageAnhängerstützlast (siehe Hinweis)
3.0L-Dieselmotor – Mo-
delle mit Allradantrieb (au-
ßer Summit)3.500 kg (7.716 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs)
3.0L-Dieselmotor –
Summit-Modelle2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 147 kg (324 lbs)
Bei Anhängerbetrieb kann das technisch zulässige Gesamtgewicht um nicht mehr als 10 % oder 100 kg (220 lbs) überschritten werden (je nach-
dem, welcher Wert niedriger ist), sofern die Betriebsgeschwindigkeit auf höchstens 100 km/h (62 mph) beschränkt wird.
HINWEIS:
Die Anhängerstützlast ist als Teil des kombinierten Gewichts aus Insassen und Zuladung zu betrachten und darf das auf der Sicherheitsplakette
mit Informationen zu Reifen und Tragfähigkeit angegebene Gewicht keinesfalls überschreiten. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Reifen“ in „Service und Wartung“.
217
Page 220 of 420

Anhängerzuggewichte (maximal zulässige
Anhängergewichte) — SRT-
Die folgende Tabelle enthält die maximal
zulässigen Anhängergewichte für den vorge-
gebenen Antriebsstrang.
Motor/Getriebe Maximal zulässiges kombiniertes
GesamtgewichtFrontbereich Maximal zulässiges Gesamtge-
wicht des AnhängersMax. Anhängerstützlast
(siehe Hinweis)
6.4L/
Automatikgetriebe5.898 kg (13.003 lbs) 5,11 m
2(55 sq ft) 2.948 kg (6.501 lbs) 146 kg (324 lbs)
Bei Anhängerbetrieb kann das technisch zulässige Gesamtgewicht um nicht mehr als 10 % oder 99 kg (220 lbs) überschritten werden (je nach-
dem, welcher Wert niedriger ist), sofern die Betriebsgeschwindigkeit auf höchstens 100 km/h (62 mph) beschränkt wird.
Siehe die geltenden gesetzlichen Bestimmungen für Höchstgeschwindigkeiten bei Anhängerbetrieb.
HINWEIS:
Die Anhängerstützlast ist als Teil des kombi-
nierten Gewichts aus Insassen und Zuladung
zu betrachten und darf das auf der Sicher-
heitsplakette mit Informationen zu Reifen
und Tragfähigkeit angegebene Gewicht kei-
nesfalls überschreiten.Ausbau der Abdeckung der
Anhängevorrichtungsaufnahme (nur
Summit-Modelle) – je nach Ausstattung
Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einer Abde-
ckung der Anhängevorrichtungsaufnahme
ausgestattet, die ausgebaut werden muss,
um Zugang zur Anhängevorrichtungsauf-
nahme zu erhalten (je nach Ausstattung).
Diese Abdeckung der Anhängevorrichtungs-
aufnahme befindet sich unten in der Mitte
der hinteren Stoßfängerverkleidung.1. Drehen Sie die beiden Verriegelungshal-
terungen an der Unterseite der Abde-
ckung der Anhängevorrichtungsaufnahme
eine 1/4-Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn.
START UND BETRIEB
218