JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 404, PDF Size: 6.08 MB
Page 11 of 404

INTERIOR
Características interiores
1 — Manípulo da porta
2 — Grelhas de ar
3 — Patilha de mudanças
4 — Painel de instrumentos
5 — Rádio6 — Porta-luvas/compartimento de
arrumação
7 — Bancos
8 — Controlos da climatização
9 — Alavanca das mudanças
10 — Interruptor de Ignição11 — Controlos eletrónicos de velocidade
12 — Controlos do visor do painel de
instrumentos
13 — Interruptor dos faróis
14 — Interruptores do fecho centralizado
de portas/vidros elétricos
9
Page 12 of 404

10
Page 13 of 404

CONHECER O VEÍCULO
CHAVES ...................13
Chave inteligente...............13
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO.....14
Keyless Enter-N-Go — Ignição.......14
Mensagem de veículo ligado........15
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SE EQUIPADO......16
Como utilizar o arranque remoto......17
Mensagem de cancelamento do
arranque remoto................18
Entrar no modo de arranque remoto....18
Sair do modo de arranque remoto sem
conduzir o veículo..............18
Sair do modo de arranque remoto e
conduzir o veículo...............18
Sistemas de conforto — se instalados . .19
Informações gerais..............19
SENTRY KEY................19
Programação das chaves do cliente....20
Chaves de substituição...........20
Funcionamento irregular...........20
Informações gerais..............21
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO — SE EQUIPADO......21
Para armar o sistema............21
Para desarmar o sistema..........22
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO..............22
Para armar o sistema.............23
Para desarmar o sistema...........23
Inibição manual do sistema de
segurança....................24
PORTAS...................24
Fechos manuais das portas.........24
Fecho centralizado de portas........26
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva . .26
Trancar as portas com uma ou mais
portas abertas.................30
Retrancamento automático.........30
Sistema de fecho de segurança para
crianças — Portas traseiras........30
BANCOS...................31
Ajuste manual do banco..........31
Regulação elétrica do banco dianteiro . .32
Regulação manual do banco traseiro . . .33
Memória do banco..............34
Bancos aquecidos/ventilados........35
ENCOSTOSDECABEÇA .......37
Regulação dianteira.............38
Remoção dianteira..............40
Ajuste traseiro.................40
VOLANTE..................42
Ajuste......................42
Volante aquecido...............43
ESPELHOS.................44
Retrovisores interiores............44
Retrovisores exteriores............45
LUZES EXTERIORES..........46
Interruptor dos faróis.............46
Faróis......................47
Luzes diurnas.................47
Máximos....................47
CONHECER O VEÍCULO
11
Page 14 of 404

Pisca para ultrapassagens.........48
Iluminação automática............48
Luzes de estacionamento e luzes do
painel......................48
Retardamento dos faróis...........48
Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros —
Se equipados.................49
Indicadores de mudança de direção....49
Assistente de mudança de faixa......49
LUZES INTERIORES..........50
Luzes de cortesia/interiores.........50
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS....50
Limpa-para-brisas dianteiro.........50
Sensor de chuva................51
Limpa-para-brisas traseiro..........52
LAVA-FARÓIS — SE INSTALADO. .52
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO. .52
Descrição geral................52
Controlo automático da temperatura
(ATC) — Se instalado.............61
Sugestões sobre o funcionamento.....61
VIDROS...................64
Controlos dos vidros elétricos........64
Opção de descida AUTOMÁTICA......64
Funcionalidade de subida automática
com proteção contra entalamento.....65
Reiniciar o fecho automático........65
Interruptor de bloqueio dos vidros.....65
Vibração causada pelo vento........66
TETO DE ABRIR ELÉTRICO.....66
Abertura....................66
Fecho......................67
Vibração Causada pelo Vento........67
Dispositivo de segurança
antientalamento................67
TETO DE ABRIR COMMANDVIEW
COM PROTEÇÃO CONTRA O SOL
ELÉTRICA..................68
Abrir a proteção elétrica contra o sol . . .68
CAPÔ.....................69
Abertura....................69
Fecho......................69
PORTA DA BAGAGEIRA........70
Abertura....................70
Fecho......................71
Porta da bagageira elétrica —
Se equipado..................71
Caraterísticas da área de carga......73
EQUIPAMENTO INTERNO......74
Tomadas de alimentação...........74
CONHECER O VEÍCULO
12
Page 15 of 404

CHAVES
Chave inteligente
A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a porta da bagageira
até distâncias de, aproximadamente, 66 pés
(20 m) utilizando uma chave inteligente por-
tátil. Não é necessário apontar a chave inte-
ligente na direção do veículo para ativar o
sistema.
NOTA:
Na posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar), o
botão de trancar está desativado. Apenas o
botão de destrancar está ativado.
Para destrancar as portas e a porta da
bagageira
Prima e liberte o botão de destrancar da
chave inteligente uma vez para destrancar a
porta do condutor, ou duas vezes no espaço
de cinco segundos para destrancar todas as
portas e a porta da bagageira.
Todas as portas podem ser programadas para
serem destrancadas com a primeira pressão no
botão de destrancar. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect", na
secção "Multimédia", no manual do proprietá-
rio, em
www.mopar.eu/owner.
Para trancar as portas e a porta da bagageira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas e a
porta da bagageira.
Se uma ou mais portas forem abertas, ou se a
porta da bagageira for aberta, as portas são
trancadas. As portas são novamente destran-
cadas se for deixada uma chave no habitá-
culo. Caso contrário, as portas permanecem
trancadas.
Chave inteligente
1 — Porta da bagageira
2 — Destrancar
3 — Trancar
4 — Arranque remoto
13
Page 16 of 404

Programar chaves inteligentes adicionais
A programação da chave inteligente pode ser
realizada por um concessionário autorizado.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
AVISO!
• Quando abandonar o veículo, retire sem-
pre as chaves inteligentes e tranque to-
das as portas.
• Lembre-se sempre de colocar a ignição
no modo OFF (Desligado).
A cópia de chaves inteligentes pode ser rea-
lizada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistemaeletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
NOTA:
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes
do veículo consigo a um concessionário au-
torizado.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Keyless Enter-N-Go — Ignição
Esta função permite ao condutor acionar o
interruptor de ignição com o botão se a chave
inteligente estiver no habitáculo.
O botão de pressão sem chave da ignição tem
quatro modos de funcionamento, que estão
identificadas e acendem-se quando ativadas.
As três posições são OFF (Desligado), ACC
(Acessórios), RUN (A trabalhar) e START
(Arrancar).NOTA:
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
caso, pode ser utilizado um método alterna-
tivo para fazer funcionar o interruptor de
ignição. Encoste o lado mais curvo (lado
oposto à chave de emergência) da chave
inteligente contra o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) e prima
para operar o interruptor de ignição.
Botão START/STOP (Arranque/Paragem)
da ignição
CONHECER O VEÍCULO
14
Page 17 of 404

A ignição com botão de pressão pode ser
colocada nos seguintes modos:
OFF (Desligado)
• O motor é parado.
• Alguns dispositivos elétricos (por exem-
plo, fecho centralizado, alarme, etc.) con-
tinuam disponíveis.
ACC (Acessórios)
• O motor não é ligado.
• Alguns dispositivos elétricos estão
disponíveis.
RUN (A trabalhar)
• Posição de condução.
• Todos os dispositivos elétricos estão
disponíveis.
START (Arrancar)
• O motor arranca.
AVISO!
• Quando sair do veículo, retire sempre a
chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
AVISO!
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado.
• Deixar crianças não vigiadas num veí-
culo é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
• Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição
de um veículo equipado com a função
Keyless Enter-N-Go no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode fa-
zer funcionar o comando dos vidros, ou-
tros comandos ou deslocar o veículo.
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO!
Um veículo destrancado é um convite para
os ladrões. Quando abandonar o veículo,
retire sempre a chave inteligente e tranque
todas as portas.
NOTA:
Para obter mais informações, consulte "Pro-
cedimentos de arranque", na secção "Arran-
que o funcionamento", no manual do proprie-
tário, em www.mopar.eu/owner.
Mensagem de veículo ligado
Ao abrir a porta do condutor quando a ignição
estiver em RUN (A trabalhar), é emitido um
sinal sonoro para recordar ao utilizador que
deve desligar a ignição. Além do sinal sonoro,
o painel de instrumentos exibe a mensagem
"Ignition Or Accessory On" (Ignição ou aces-
sórios ligados).
NOTA:
Os interruptores dos vidros elétricos e o teto
de abrir elétrico (se instalado) permanecem
ativos até dez minutos após desligar a igni-
ção. A abertura de qualquer porta dianteira
cancela esta opção. O tempo para esta fun-
ção é programável.
15
Page 18 of 404

AVISO!
• Antes de sair do veículo, coloque sempre
a transmissão automática em PARK (Es-
tacionar), acione o travão de estaciona-
mento, coloque o motor na posição OFF
(Desligar), retire a chave inteligente do
veículo e tranque o veículo. Se o veículo
estiver equipado com a função Keyless
Enter-N-Go, certifique-se sempre de que
a ignição sem chave está na posição
"OFF" (Desligado), retire a chave inteli-
gente do veículo e tranque o veículo.
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado.
• Deixar crianças não vigiadas num veí-
culo é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
AVISO!
• Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição
de um veículo equipado com a função
Keyless Enter-N-Go no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode fa-
zer funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o veículo.
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO!
Um veículo destrancado é um convite para
os ladrões. Quando abandonar o veículo,
retire sempre a chave inteligente e tranque
todas as portas.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SE EQUIPADO
• Pressione o botão de arranque remoto na
chave inteligente duas vezes em menos de
cinco segundos. Premir o botão de arran-
que remoto uma terceira vez desliga o
motor.
• Com o arranque remoto, o motor apenas
funciona durante 15 minutos (tempo li-
mite), exceto se a ignição for colocada na
posição ON/RUN (Ligada/A trabalhar).
• O veículo tem de ser ligado manualmente
ao premir o botão START/STOP (Arranque/
Paragem) da ignição após atingir o tempo
limite duas vezes consecutivas.
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confi-
nado. O gás de escape contém monó-
CONHECER O VEÍCULO
16
Page 19 of 404

AVISO!
xido de carbono (CO) que é inodoro e
incolor. O monóxido de carbono é vene-
noso e pode causar ferimentos graves
ou morte quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes
longe das crianças. O funcionamento
do sistema de arranque remoto,
abertura/fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros con-
trolos pode causar ferimentos graves
ou morte.
Como utilizar o arranque remoto
• Pressione o botão Remote Start (Arranque
remoto) na chave inteligente duas vezes
em menos de cinco segundos. Premir o
botão Remote Start (Arranque remoto)
uma terceira vez desliga o motor.
• Com o arranque remoto, o motor apenas
funciona durante 15 minutos (tempo li-
mite), exceto se a ignição for colocada na
posição ON/RUN (Ligada/A trabalhar).• O veículo tem de ser ligado manualmente
ao premir o botão START/STOP (Arranque/
Paragem) da ignição após atingir o tempo
limite duas vezes consecutivas.
Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
• Alavanca das mudanças em PARK (Esta-
cionar)
• Portas fechadas
• Capô fechado
• Porta da bagageira fechada
• Interruptor de perigo desligado
• Interruptor do travão inativo (pedal dos
travões não pressionado)
• Bateria com um nível de carga aceitável
• Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
• Indicador do sistema de alarme do veículo
intermitente
• Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
Desligado)
• O nível de combustível cumpre os requisi-
tos mínimos
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confi-
nado. O gás de escape contém monó-
xido de carbono (CO) que é inodoro e
incolor. O monóxido de carbono é vene-
noso e pode causar ferimentos graves
ou morte quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes
longe das crianças. O funcionamento
do sistema de arranque remoto,
abertura/fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros con-
trolos pode causar ferimentos graves ou
morte.
17
Page 20 of 404

Mensagem de cancelamento do arranque
remoto
As seguintes mensagens são apresentadas no
visor do painel de instrumentos se o veículo
não sair do arranque remoto ou se sair pre-
maturamente do arranque remoto:
• Remote Start Cancelled — Door Open
(Arranque remoto cancelado – Porta
aberta)
• Remote Start Cancelled — Hood Open
(Arranque remoto cancelado – Capô
aberto)
• Remote Start Cancelled — Fuel Low
(Arranque remoto cancelado – Pouco com-
bustível)
• Remote Start Aborted — Time Expired
(Arranque remoto cancelado – Tempo ex-
pirado)
• Remote Start Aborted — Liftgate Open
(Arranque remoto abortado – Porta da
bagageira aberta)
• Remote Start Disabled — Start Vehicle
To Reset (Arranque remoto desativado -
Arrancar veículo para repor)A mensagem no visor do painel de instrumen-
tos permanece ativa até a ignição ser colo-
cada na posição ON/RUN (Ligada/A traba-
lhar).
Entrar no modo de arranque remoto
Pressione e liberte o botão Remote Start
(Arranque remoto) na chave inteligente duas
vezes em menos de cinco segundos. As por-
tas do veículo trancam, os indicadores de
mudança de direção piscam duas vezes e a
buzina soa duas vezes. O motor arranca e o
veículo mantém-se no modo de arranque re-
moto durante um ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Se houver uma falha do motor ou o nível
de combustível for baixo, o motor liga-se e
depois desliga-se após 10 segundos.
• As luzes de estacionamento ligam-se e
permanecem acesas durante o modo de
arranque remoto.
• Por segurança, o funcionamento dos vi-
dros elétricos é desativado quando o veí-
culo se encontra no modo de arranque
remoto.• O motor pode ser ligado duas vezes conse-
cutivas (dois ciclos de 15 minutos) com a
chave inteligente. Contudo, a ignição tem
de ser colocada na posição ON/RUN
(Ligada/A trabalhar) antes de ser possível
repetir a sequência de arranque para um
terceiro ciclo.
Sair do modo de arranque remoto sem
conduzir o veículo
Prima e liberte o botão Remote Start (Arran-
que remoto) uma vez ou deixe o ciclo do
arranque remoto completar a totalidade do
ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Para evitar paragens não intencionais, o sis-
tema desativa a função de uma pressão no
botão Remote Start (Arranque remoto) du-
rante dois segundos após receber um pedido
de arranque remoto válido.
Sair do modo de arranque remoto e
conduzir o veículo
Antes do fim do ciclo de 15 minutos, prima e
solte o botão de destrancar, na chave inteli-
gente, para destrancar as portas, ou destran-
CONHECER O VEÍCULO
18