JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 422, PDF Dimensioni: 6.21 MB
Page 141 of 422

I bambini con altezza inferiore a 1,5 metri e
fino al 12esimo anno di età devono essere
protetti con mezzi di protezione idonei sul
sedile posteriore, ove disponibile. Le statisti-
che sugli incidenti indicano che i sedili po-
steriori offrono maggiore garanzia di incolu-
mità per i bambini.
ATTENZIONE!
• NON USARE MAI un sistema di prote-
zione per bambini rivolto in posizione
contromarcia su un sedile protetto da un
AIR BAG ATTIVO, si potrebbero provo-
care LESIONI GRAVI o MORTALI al
BAMBINO.
• Utilizzare i sistemi di protezione per
bambini in posizione contromarcia solo
su vetture con sedili posteriori.
• L'attivazione di un air bag anteriore lato
passeggero può causare gravi lesioni,
con conseguenze anche letali, per i
bambini di 12 anni o età inferiore e per
i neonati che viaggiano in un sistema di
protezione rivolto contromarcia.
• In caso di incidente, un bambino non
vincolato al sedile, può venire catapul-
ATTENZIONE!
tato come un proiettile all'interno della
vettura. La spinta potrebbe far sfuggire il
bambino dalle braccia di una persona
anche se robusta. Un bambino e altre
persone potrebbero subire lesioni gravi
anche mortali. I bambini devono essere
trasportati in sistemi di protezione ade-
guati alla loro corporatura.
Esistono vari tipi di sistemi di protezione per
bambini, di dimensioni che vanno da quelle
adatte ai neonati fino a quelle per bambini
quasi della corporatura giusta per consentire
di utilizzare le cinture di sicurezza per gli
adulti. I bambini devono viaggiare in posi-
zione contromarcia finché possibile; questa
posizione assicura la migliore protezione per
un bambino in caso di incidente. Consultare
sempre il Libretto di Uso e Manutenzione
fornito con il seggiolino per essere certi che
sia del tipo adatto per il bambino al quale è
destinato. Leggere con attenzione e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze contenute
nel Libretto di Uso e Manutenzione del si-
stema di protezione per bambini e su tutte le
etichette apposte sul sistema stesso.In Europa, i sistemi di protezione per bambini
sono definiti dalla Direttiva europea ECE-
R44, che li classifica in cinque categorie di
peso:
Categoria del sistema
di protezioneFascia di peso
Gruppo 0 fino a 10 kg
Gruppo 0+ fino a 13 kg
Gruppo 1 9-18 kg
Gruppo 2 15-25 kg
Gruppo 3 22-36 kg
Controllare l'etichetta del sistema di prote-
zione per bambini. Tutti i sistemi di prote-
zione per bambini omologati devono inclu-
dere la data di omologazione del tipo e il
contrassegno di controllo sull'etichetta. L'e-
tichetta deve essere apposta in modo perma-
nente sul sistema di protezione per bambini.
Non rimuovere questa etichetta dal sistema
di protezione per bambini.
ATTENZIONE!
Grave pericolo. Non montare un sistema di
protezione per bambini contromarcia da-
139
Page 142 of 422

ATTENZIONE!
vanti a un air bag attivo. Consultare le
avvertenze riportate sugli adesivi applicati
sull'aletta parasole. L'attivazione dell'air
bag in caso di incidente può essere causa
di lesioni letali per il neonato a prescin-
dere dalla gravità dell'urto. Si consiglia di
trasportare i bambini in un sistema di
protezione montato sul sedile posteriore,
in quanto questa risulta essere la posi-
zione più protetta in caso di urto.
Sistemi di protezione per bambini universali
• Nelle sezioni seguenti sono riportate figure
esemplificative dei diversi tipi di sistema di
protezione per bambini. È mostrato il mon-
taggio tipico. Montare sempre il sistema di
protezione per bambini in base alle istru-
zioni del costruttore allegate al sistema
stesso.• Consultare la sezione "Montaggio di sistemi
di ritenuta per bambini utilizzando le cin-
ture di sicurezza della vettura" per la pro-
cedura corretta di blocco della cintura di
sicurezza al sistema di ritenuta per bam-
bini.
• I sistemi di protezione per bambini con
ancoraggi ISOFIX consentono di montare il
sistema di protezione avvalendosi delle cin-
ture di sicurezza della vettura.
Fascia0e0+
Gli esperti in materia di sicurezza raccoman-
dano che i bambini siano sistemati nella
vettura in posizione contromarcia per quanto
possibile. I bambini fino a 13 kg devono
essere legati in un seggiolino posizionato
contromarcia come il seggiolino mostrato
nella fig. A. Questo tipo di sistema di prote-
zione per bambini supporta la testa del bam-
bino e non esercita sollecitazioni sul collo in
caso di brusche decelerazioni o impatto.
Il sistema di protezione per bambini posizio-
nato contromarcia è fissato dalle cinture di
sicurezza della vettura come mostrato nella
fig. A. Il seggiolino trattiene il bambino con le
proprie cinghie.
ATTENZIONE!
• Non montare un sistema di protezione
per bambini contromarcia davanti a un
air bag. L'attivazione di un air bag an-
teriore lato passeggero può causare
gravi lesioni, con conseguenze anche
letali, per i bambini di 12 anni o età
inferiore e per i neonati che viaggiano
in un sistema di protezione rivolto
Fig. A
SICUREZZA
140
Page 143 of 422

ATTENZIONE!
contromarcia.
• Utilizzare i sistemi di protezione per
bambini in posizione contromarcia solo
su vetture con sedili posteriori.
Gruppo 1
I bambini di peso compreso tra9e18kg
possono essere sistemati su seggiolini rivolti
nel senso di marcia del Gruppo 1, come
mostrato nella fig. B. Questo tipo di sistemadi protezione è pensato per i bambini di età
maggiore che sono troppo grandi per un si-
stema di protezione per bambini Gruppo 0 o
0+.
Gruppo 2
I bambini di peso compreso tra 15 kg e 25 kg
e troppo grandi per un sistema di protezione
per bambini Gruppo 1 possono usare un si-
stema di protezione per bambini Gruppo 2.
Come illustrato nella fig. C, il sistema di
protezione per bambini Gruppo 2 consente di
posizionare il bambino correttamente ri-
spetto alla cintura di sicurezza in modo che iltratto a bandoliera passi sul torace anziché
sul collo e il tratto addominale poggi sul
bacino e non sull'addome.
Gruppo 3
I bambini di peso compreso tra 22 kg e 36 kg
e sufficientemente alti per utilizzare il tratto
a bandoliera per adulti possono utilizzare un
sistema di protezione per bambini Gruppo 3.
Sui sistemi di protezione per bambini Gruppo
3, il tratto addominale deve poggiare sul
Fig. B
Fig. C
Fig. D
141
Page 144 of 422

bacino del bambino. Il bambino deve essere
sufficientemente alto in modo che il tratto a
bandoliera passi sul torace del bambino e
non sul collo.
Fig. D mostra un esempio di sistema di pro-
tezione per bambini Gruppo 3 con un bam-
bino posizionato correttamente sul sedile
posteriore.
ATTENZIONE!
• Un'installazione non corretta può ren-
dere inefficace il sistema di protezione
per bambini o neonati. In caso di inci-
ATTENZIONE!
dente, infatti, il seggiolino potrebbe al-
lentarsi. Il bambino potrebbe subire le-
sioni anche letali. Per l'installazione di
un sistema di protezione per neonato o
per bambino attenersi scrupolosamente
alle istruzioni del produttore.
• Dopo aver montato un sistema di prote-
zione per bambini nella vettura, non
avanzare o arretrare il sedile in quanto si
potrebbero allentare gli attacchi. Ri-
muovere il sistema di protezione per
bambini regolando la posizione del se-
dile. Una volta regolato il sedile, rimon-
ATTENZIONE!
tare il sistema di protezione per bam-
bini.
• Quando il sistema di protezione per
bambini non viene utilizzato, fissarlo
con la cintura di sicurezza o con gli
ancoraggi ISOFIX oppure rimuoverlo
dalla vettura. Non lasciarlo svincolato
all'interno dell'abitacolo. In tal modo si
evita che in caso di brusca frenata o di
incidente possa provocare lesioni agli
occupanti.
SICUREZZA
142
Page 145 of 422

Idoneità dei sedili lato passeggero per l'uso
dei sistemi di protezione per bambini uni-
versali
In base alla Direttiva europea 2000/3/CE,
l'idoneità di ciascuna posizione del sedile
lato passeggero per il montaggio di un si-
stema di protezione per bambini universale è
riportato nella tabella seguente:
Categoria di peso
(gruppo)Tabella posizione seggiolini per bambini universali (o altra)
Passeggero anteriore Posteriore esterno Posteriore centrale Esterno intermedio Centrale intermedio
Categoria 0 - fino a
10 kgX U/UF UF N/A N/A
Gruppo 0+ - fino a
13 kgX U/UF UF N/A N/A
Gruppo1-da9a
18 kgX U/UF UF N/A N/A
Categoria II e III - da
15a36kgX U/UF UF N/A N/A
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella
tabella:
• U = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione di categoria "universale" approvati per
questa categoria di peso.
• X = Posizione non idonea per bambini ap-
partenenti a questa categoria di peso.• UF = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione in posizione di marcia avanti di cate-
goria "universale" approvati per questa ca-
tegoria di peso.
Se l’appoggiatesta interferisce con l'installa-
zione del sistema di protezione per bambini,
regolare l'appoggiatesta (se regolabile).Cinture di sicurezza per bambini di età
maggiore
I bambini alti più di 1,50 metri possono
indossare le cinture di sicurezza anziché uti-
lizzare sistemi di protezione per bambini.
143
Page 146 of 422

Condurre questo semplice test in 5 fasi per
decidere se la cintura di sicurezza è adeguata
al bambino o se è necessario utilizzare un
sistema di protezione per bambini Gruppo 2 o
3 per migliorare la protezione offerta dalla
cintura:
1. Il bambino può stare seduto appoggiando
completamente la schiena allo schienale
del sedile della vettura?
2. Le ginocchia del bambino si piegano co-
modamente oltre il bordo anteriore del
sedile della vettura, mentre sta seduto
con la schiena completamente appog-
giata allo schienale?
3. Il tratto a bandoliera incrocia la spalla del
bambino tra il collo e il braccio?
4. Il tratto addominale della cintura è quanto
più basso possibile, ovvero tocca le cosce
del bambino e non lo stomaco?
5. Il bambino può stare seduto in questo
modo per l'intera durata del viaggio?Se la risposta a una qualsiasi di queste do-
mande è "no", il bambino deve utilizzare
ancora un sistema di protezione per bambini
Gruppo2o3inquesta vettura. Se il bambino
usa la cintura a tre punti, controllarne il
montaggio periodicamente e accertarsi che la
fibbia della cintura di sicurezza sia bloccata.
Eventuali movimenti bruschi del bambino
possono modificarne il posizionamento. Se il
tratto a bandoliera entra in contatto con il
viso o con il collo del bambino, spostare
quest'ultimo verso il centro della vettura op-
pure utilizzare un cuscino rialzato per posi-
zionare la cintura di sicurezza correttamente.
ATTENZIONE!
Non consentire mai ai bambini di far pas-
sare il tratto a bandoliera della cintura
sotto le braccia o dietro la schiena. In caso
di incidente, il tratto a bandoliera non
protegge adeguatamente un bambino e
può causare lesioni gravi o addirittura le-
tali. Un bambino deve sempre indossare la
cintura a tre punti correttamente.
Sistema di protezione ISOFIX
La vettura è dotata di un sistema di ancorag-
gio per la protezione dei bambini denominato
ISOFIX. Questo sistema consente il montag-
gio dei seggiolini ISOFIX senza l'uso delle
cinture di sicurezza della vettura. Il sistema
ISOFIX è dotato di due ancoraggi inferiori
situati sul retro del cuscino del sedile, nel
punto di incontro con lo schienale, e un
ancoraggio superiore dietro il sedile.
Fig. E
SICUREZZA
144
Page 147 of 422

Un esempio di sistema di protezione per
bambini ISOFIX universale per fascia di peso
1 è illustrato nella fig. E. I sistemi di prote-
zione per bambini ISOFIX sono disponibili
anche in altre fasce di peso.
Posizione degli ancoraggi ISOFIX
Gli ancoraggi inferiori sono costituiti da barre
rotonde ubicate sul lato posteriore del cu-
scino del sedile nel punto di incontro con lo
schienale, sotto i simboli di ancoraggio sullo
schienale. Sono facilmente individuabili al
momento del montaggio del sistema di pro-
tezione quando ci si inclina sul sedile poste-
riore. Sono facilmente rilevabili al tatto fa-
cendo scorrere il dito lungo lo spazio vuoto tra
le superfici dello schienale e del cuscino del
sedile.
Posizionamento degli ancoraggi
Sono presenti ancoraggi delle cinghie di sta-
bilizzazione dietro ogni sedile posteriore. Per
accedervi, allontanare il pianale di moquette
dallo schienale del sedile per esporre gli
ancoraggi superiori.I sistemi di protezione per bambini ISOFIX
sono dotati di una barra rigida su ciascun
lato. Ognuna dispone di un elemento di col-
legamento all'ancoraggio inferiore e di un
meccanismo di fissaggio all'ancoraggio. An-
che i sistemi di protezione per bambini con
posizione nel senso di marcia e alcuni dei
sistemi di protezione per bambini posizionati
contromarcia possono essere dotati di una
cinghia di stabilizzazione. La cinghia di sta-
bilizzazione ha un gancio all'estremità per
l'attacco all'ancoraggio superiore e un mec-
canismo per stringerla una volta fissata al-
l'ancoraggio.
Ancoraggi inferiori dei sedili posterioriAncoraggi per cinghie di stabilizzazione
145
Page 148 of 422

Sedile centrale ISOFIX
ATTENZIONE!
• Non montare un sistema di protezione
per bambini nella posizione centrale uti-
lizzando il sistema ISOFIX. Questa posi-
zione non è approvata per tutti i tipi di
sistemi di protezione per bambini ISO-
FIX.
• Non montare il sistema di protezione per
bambini ISOFIX utilizzando l'ancoraggio
per cinghia di stabilizzazione centrale.
Utilizzare la cintura di sicurezza per
montare un seggiolino nella posizione
centrale.
• Non utilizzare lo stesso ancoraggio infe-
riore per montare più di un sistema di
protezione per bambini. Per le istruzioni
di montaggio generali, fare riferimento a
"Installazione del sistema di protezione
per bambini compatibile ISOFIX".
Cinghia di stabilizzazione bracciolo cen-
trale
Per sistemi di protezione per bambini in
posizione contromarcia fissati al sedile cen-
trale con le cinture di sicurezza della vettura,
è disponibile una cinghia di stabilizzazione
che fissa il bracciolo in posizione sollevata.
1. Per accedere alla cinghia di stabilizza-
zione del bracciolo del sedile centrale,
abbassare innanzitutto il bracciolo. La
cinghia di ritenuta si trova dietro il brac-
ciolo agganciata al rivestimento in pla-
stica dietro il sedile.
2. Tirare verso il basso la cinghia di stabiliz-
zazione per sganciarla dal rivestimento in
plastica dietro il sedile.
Cinghia di stabilizzazione del bracciolo
del sedile centrale
SICUREZZA
146
Page 149 of 422

3. Sollevare il bracciolo e agganciare l'at-
tacco alla cinghia di stabilizzazione si-
tuata sulla parte anteriore del bracciolo.Idoneità dei sedili lato passeggero per l'uso
dei sistemi di protezione per bambini ISO-
FIX
La tabella riportata di seguito illustra le di-
verse possibilità di installazione per i sistemi
di protezione per bambini ISOFIX sui sedili
dotati di ancoraggi ISOFIX in conformità con
la norma europea ECE 16.
Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categoria di peso
(gruppo)Categoria dimensioni Dispositivo Passeggero anteriore Posteriore esterno dx/sx Posteriore centrale
Culla portatileF ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X N/A X
0-finoa10kgE ISO/R1 X IL/IL X
(1) X X X
Cinghia di ritenuta del bracciolo del
sedile centrale agganciata
147
Page 150 of 422

Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categoria di peso
(gruppo)Categoria dimensioni Dispositivo Passeggero anteriore Posteriore esterno dx/sx Posteriore centrale
0+-finoa13kgE ISO/R1 X IL/IL X
D ISO/R2 X IL/IL X
C ISO/R3 X IL/IL X
(1) X X X
I-da9a18kgD ISO/R2 X IUF/IUF X
C ISO/R3 X IUF/IUF X
B ISO/F2 X IUF/IUF X
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X
A ISO/F3 X IUF/IUF X
(1) X N/A X
II-da15a25kg (1) X N/A X
III-da22a36kg (1) X N/A X
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella
tabella:
• (1) = Per i CRS che non supportano l'iden-
tificazione della classe dimensionale
ISO/XX (A - G), per la categoria di peso
applicabile, il produttore della vettura è
tenuto a indicare il sistema di protezione
seggiolini ISOFIX specifico per la vettura
prescritto per ciascuna posizione.• IL = Per sistemi di protezione per bambini
ISOFIX delle categorie "Specifico per vet-
tura", "Limitato" o "Semi-universale", ap-
provate per questo tipo di vettura.
• IUF = Per sistemi di protezione per bambini
ISOFIX con montaggio nel senso di marcia,
"universali" omologati per questa categoria
di peso.• X = Posizione ISOFIX non adatta ai sistemi
di protezione per bambini ISOFIX per que-
sta categoria di peso e/o di dimensioni.
Quando si monta il sistema di protezione per
bambini, attenersi sempre alle istruzioni del
rispettivo costruttore. Non tutti i sistemi di pro-
tezione per bambini vengono installati come
precedentemente descritto. Quando si utilizza
un sistema di protezione per bambini ISOFIX
SICUREZZA
148