JEEP RENEGADE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.26 MB
Page 151 of 380

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor forma
em todas as suas potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR........150
ESTACIONAMENTO...........152
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
ELÉCTRICO (EPB)............152
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL .155
CAIXA AUTOMÁTICA..........156
CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM..............159
TRACÇÃO INTEGRAL - JEEP
ACTIVE DRIVE (4WD) e JEEP
ACTIVE DRIVE LOW (4WD LOW) . . .162
SELEC-TERRAIN.............163
SISTEMA STOP/START........164
SPEED LIMITER.............166
CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO . .167
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC).............168
SISTEMA PARKSENSE.........174
SISTEMA ACTIVE PARKSENSE. . . .178
SISTEMA SIDE DISTANCE
WARNING.................183
SISTEMA LANESENSE (aviso de
saída da faixa de rodagem).......185
CÂMARA POSTERIOR (PARKVIEW®
REAR BACKUP CAMERA).......187
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . .189
REBOQUE DE ATRELADOS......193
149
Page 152 of 380

ARRANQUE DO MOTOR
116) 117) 118)44) 45) 46) 47)
Antes de ligar o veículo, regular o banco,
os espelhos retrovisores internos e exter-
nos e apertar corretamente o cinto de
segurança.
Para efetuar o arranque do motor, nunca
carregar no pedal do acelerador.
Se for necessário, no visor podem
visualizar-se mensagens que indicam o
procedimento necessário para efetuar o
arranque.
Versões a LPG
O arranque do motor é sempre feito com
gasolina, independentemente do modo
de funcionamento selecionado anterior-
mente.
É, portanto, necessário que no depósito
de gasolina esteja sempre presente uma
reserva de combustível suficiente para
salvaguardar a integridade da bomba de
gasolina e para garantir as passagens
temporárias do modo de funcionamento a
metano ou LPG para o modo a gasolina,
em caso de exigência de alto desempe-
nho.
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES
COM CAIXA MANUAL
Proceder do seguinte modo:engatar o travão de estacionamento
eléctrico e posicionar a alavanca das
mudanças em ponto morto;
colocar o dispositivo de arranque na
posição MAR. Nas versões Diesel no
quadro de instrumentos acende-se a luz
avisadora
: aguardar que a luz
avisadora se apague;
carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no acelerador;
colocar o dispositivo de arranque na
posição AVV e largá-la assim que o motor
ligar;
se o motor não ligar dentro de
10 segundos, voltar a colocar o
dispositivo de arranque na posição STOP
e aguardar 10-15 segundos antes de
repetir a manobra de arranque.
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES
COM CAIXA AUTOMÁTICA
Proceder do seguinte modo:engatar o travão de estacionamento
eléctrico e posicionar a alavanca das
mudanças na posição P
(Estacionamento) ou N (Ponto morto);
carregar a fundo no pedal do travão,
sem carregar no acelerador;
colocar o dispositivo de arranque na
posição AVV;
se o motor não ligar, voltar a colocar o
dispositivo de arranque na posição STOP
e aguardar 10-15 segundos antes de
repetir a manobra de arranque.
ATENÇÃO Se, com o dispositivo de
arranque na posição MAR, o símbolo
no display permanecer aceso junta-
mente com a luz avisadora, repor
o dispositivo na posição STOP e depois
de novo em MAR. Se a luz avisadora
(ou o símbolo no display) permanecer
acesa, voltar a tentar com as outras
chaves fornecidas. Se, mesmo assim,
não for possível ligar o motor, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep.
150
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 153 of 380

FALTA DE ARRANQUE DO
MOTOR
Arranque do motor com bateria da chave
eletrónica (Keyless Enter-N-Go) descarre-
gada ou gasta
A falta de resposta do dispositivo de ar-
ranque à pressão do respetivo botão pode
significar que a bateria da chave eletró-
nica esteja descarregada ou gasta. As-
sim, o sistema não irá detetar a presença
da chave eletrónica a bordo do veículo e
visualizará no display uma mensagem
específica.
Neste caso, apoiar a extremidade arre-
dondada da chave eletrónica (lado oposto
relativamente ao qual se encontra o
corpo metálico presente na chiave) no
botão do dispositivo de arranque e premir
o próprio botão através da chave eletró-
nica. Deste modo, aciona-se o dispositivo
de arranque e é, assim, possível ligar o
motor.
DESACTIVAÇÃO DO MOTOR
Proceder do seguinte modo:estacionar o veículo numa posição
que não constitua perigo para o trânsito,
engatar uma mudança (versões com
caixa manual) ou posicionar a alavanca
das mudanças em P (Estacionamento)
(versões com caixa automática);
com o motor ao ralenti, rodar o
dispositivo de arranque para a posição
STOP.
Veículos equipados com chave electrónica
(Keyless Enter-N-Go):com velocidade do
veículo superior a 8 km/h (5 mph), é pos-
sível desligar o motor, mesmo com ala-
vanca da caixa automática não na posi-
ção P (Estacionamento). Neste caso,
para desligar o motor, premir prolongada-
mente o botão do dispositivo de arranque
ou premi-lo 3 vezes consecutivamente no
espaço de poucos segundos. Neste caso,
o motor desligar-se-á e o dispositivo de
arranque posicionar-se-á em MAR.
AVISO
116)É perigoso deixar o motor a funcionar
em locais fechados. O motor consome
oxigénio e liberta dióxido de carbono,
óxido de carbono e outros gases tóxicos.
117)Enquanto o motor não estiver ligado,
o servofreio não está ativo; por isso, é
necessário exercer um esforço no pedal do
travão muito maior do que o habitual.
118)Evitar o arranque por empurrão,
reboque ou tirando partido das descidas.
Estas manobras poderão danificar a
panela catalítica.
ATENÇÃO
44)No primeiro período de utilização, ou
seja, nos primeiros 1600 km
(1000 milhas), é aconselhável não
solicitar ao veículo as máximas
performances (por ex., excessivas
acelerações, percursos muito prolongados
em regimes máximos, travagens
excessivamente intensas, etc.).
45)Com o motor desligado, não deixar o
dispositivo de arranque na posição MAR
para evitar que uma inútil absorção de
corrente descarregue a bateria.
46)A "aceleradela" antes de desligar o
motor não serve de nada, provoca um
consumo inútil de combustível e é
prejudicial para o motor.
47)O acendimento da luz avisadora
no modo intermitente após o arranque
ou durante um arrastamento prolongado
assinala uma anomalia no sistema de
pré-aquecimento das velas. Se o motor
arrancar, é possível utilizar regularmente o
veículo, mas é necessário dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de
Assistência Jeep.
151
Page 154 of 380

ESTACIONAMENTO
Ao sair do veículo, retirar sempre a chave
do dispositivo de arranque.
Em caso de paragem e abandono do veí-
culo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1a em subida
ou a marcha-atrás em descida) e deixar
as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão de
mão.
Se o veículo for estacionado em inclina-
ções acentuadas, é igualmente recomen-
dável bloquear as rodas com uma cunha
ou um calço.
Nas versões equipadas com caixa de ve-
locidades automática ou caixa automá-
tica de embraiagem dupla, antes de sol-
tar o pedal do travão, aguardar que no
display seja visualizada a letra P.
ATENÇÃO NUNCA abandonar o veículo
com a caixa em ponto morto (ou, nas
versões equipadas com caixa de veloci-
dades automática ou caixa de velocida-
des de embraiagem dupla, sem ter pri-
meiro posicionado a alavanca das
mudanças em P).
T R AVÃ O D E
ESTACIONAMENTO
ELÉCTRICO (EPB)
O travão de mão elétrico (EPB) garante
uma utilização melhor e desempenho
ideal relativamente a um com aciona-
mento manual.
O travão de mão elétrico está equipado
com um interruptor, localizado no túnel
central fig. 102, um motor com pinça
para cada roda traseira e um módulo de
controlo eletrónico.
ATENÇÃO Antes de abandonar o veí-
culo, engatar sempre o travão de mão
elétrico.ATENÇÃO Para além de estacionar o
veículo com travão de mão sempre en-
gatado, as rodas viradas, cunhas ou
pedras posicionadas à frente das rodas
(em caso de inclinação acentuada), é
sempre necessário engatar a mudança
(a primeira velocidade se o veículo es-
tiver estacionado em subida ou a
marcha-atrás se o veículo estiver esta-
cionado em descida. Nas versões com
caixa automática, posicionar a ala-
vanca das mudanças na posição P (Es-
tacionamento).
ATENÇÃO Em caso de avaria na bate-
ria do veículo, para desbloquear o tra-
vão de mão elétrico, é necessário efe-
tuar a substituição da bateria.
O travão de mão elétrico pode ser enga-
tado de duas formas:
manualmente, premindo o interruptor
no túnel central fig. 102;
automaticamentenas condições de
“Safe Hold” ou de “Auto Park Brake”.
Engate manual do travão de mão
119) 120) 121)
Para engatar manualmente o travão de
mão elétrico com o veículo parado, puxar
brevemente o interruptor localizado no
túnel central.
102J0A0281C
152
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 155 of 380

Durante o engate do travão de mão elé-
trico, pode perceber-se um ligeiro ruído
proveniente da parte traseira do veículo.
Se se engatar o travão de estacionamento
com o pedal do travão pressionado, pode
perceber-se um ligeiro movimento do
pedal.
Com o travão de estacionamento elétrico
ligado, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
e
ilumina-se o LED situado no interruptor.
ATENÇÃO Em caso de luz avisadora de
avaria EPB acesa, algumas funcionali-
dades do travão de estacionamento
elétrico serão desativadas. Neste caso,
o condutor é responsável pelo aciona-
mento do travão de mão do veículo em
condições de total segurança.
Se, em circunstâncias excecionais, for
necessário solicitar a intervenção do tra-
vão com o veículo em movimento, manter
o interruptor puxado no túnel central du-
rante todo o tempo em que se pretende a
intervenção do próprio travão.
A luz avisadora
pode acender-se se o
sistema hidráulico estiver temporaria-
mente indisponível e a travagem for as-
sistida pelos motores elétricos.Além disso, acendem-se automatica-
mente as luzes de paragem (stop), como
aconteceria para uma travagem normal
efetuada através da pressão do pedal do
travão.
Para interromper o pedido de travagem
com o veículo em movimento, soltar o
interruptor no túnel central.
Se, através deste procedimento, o veículo
for travado até atingir uma velocidade
inferior a aprox. 3 km/h e o interruptor
for mantido puxado, engatar-se-á definiti-
vamente o travão de estacionamento.
ATENÇÃO A condução do veículo com
o travão de estacionamento elétrico
engatado, ou a utilização repetida do
travão de estacionamento elétrico para
abrandar o veículo, poderiam provocar
graves danos no sistema de travagem.
Desengate manual do travão de mão elé-
trico
Para desengatar manualmente o travão
de estacionamento, o dispositivo de ar-
ranque deve estar na posição MAR. Além
disso, é necessário carregar no pedal do
travão e, em seguida, premir brevemente
o interruptor no túnel central.
Durante o desengate, pode perceber-se
um ligeiro ruído proveniente da parte tra-
seira do veículo e pode notar-se um li-
geiro movimento do pedal do travão.Após ter desengatado o travão de estacio-
namento elétrico, a luz avisadora
no
quadro de instrumentos e o LED no inter-
ruptor apagam-se.
Se a luz avisadora
no quadro de ins-
trumentos permanecer acesa com o tra-
vão de estacionamento elétrico desli-
gado, significa que está presente uma
avaria: neste caso, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.
ATENÇÃO Nas versões equipadas com
caixa automática, nunca utilizar a po-
sição P (Estacionamento) em substitui-
ção do travão de estacionamento elé-
trico. Quando se estaciona o veículo,
engatar sempre o travão de mão elé-
trico para evitar lesões ou danos provo-
cados pelo movimento incontrolado do
veículo.
ATENÇÃO Nas versões com caixa de
velocidades manual, caso se carregue
a fundo no pedal da embraiagem e, de
seguida, se solte ao mesmo tempo que
se carrega no acelerador, o travão de
mão elétrico desengata-se automatica-
mente.
153
Page 156 of 380

MODO DE FUNCIONAMENTO DO
TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO
O travão de estacionamento elétrico pode
funcionar de acordo com as seguintes
modalidades:
“Modo de acionamento Dinâmico”:
este modo é ativado puxando
continuamente o interruptor durante a
marcha;
“Modo de acionamento estático e
libertação”: com o veículo parado, o
travão de mão elétrico pode ser engatado
puxando uma única vez o interruptor
localizado no túnel central. Por outro
lado, para desengatar o travão, carregar
no interruptor e, ao mesmo tempo, no
pedal do travão;
“Drive Away Release” (se presente): o
travão de mão elétrico será desengatado
automaticamente se for detetada a
intenção do condutor de mover o veículo
em marcha à frente ou marcha-atrás. Em
versões com caixa de velocidades
automática também é necessário que o
cinto de segurança do lado do condutor
esteja corretamente colocado;
“Safe Hold”: quando a velocidade do
veículo é inferior a 3 km/h e, para as
versões com caixa de velocidades
automática, a alavanca da caixa de
velocidades não está na posição P
(Estacionamento) e se detetou a intenção
do condutor de sair do veículo, o travão
de mão elétrico será engatado
automaticamente para colocar o veículo
em condições de segurança;
“Auto Park Brake”: se a velocidade
do veículo for inferior a 3 km/h, o travão
de mão elétrico será engatado
automaticamente quando a alavanca da
caixa de velocidades for deslocada para a
posição P (Estacionamento) (versões com
caixa de velocidades automática), ou
quando o dispositivo de arranque se
encontra na posição STOP (versões com
caixa de velocidades manual). Quando o
travão de estacionamento estiver
engatado e aplicado às rodas, acende-se
o LED situado no interruptor fig. 102 no
túnel central, juntamente com o
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos. Cada engate
automático do travão de estacionamento
pode ser anulado premindo o interruptor
no túnel central e, ao mesmo tempo,
deslocando a alavanca da caixa
automática para a posição P
(Estacionamento) ou o dispositivo de
arranque para a posição STOP (versões
com caixa manual). Este modo é geridoatuando no Menu do sistemaUconnect™.
SAFE HOLD
É uma função de segurança que engata
automaticamente o travão de estaciona-
mento eléctrico caso o veículo se encon-
tre numa condição não segura.
Se:
a velocidade do veículo for inferior a
3 km/h;
a alavanca das mudanças não estiver
na posição P (Estacionamento) (versões
equipadas com caixa automática);
o cinto de segurança do condutor não
estiver apertado;
a porta do lado do condutor estiver
aberta;
não tiverem sido detectadas
tentativas de pressão do pedal do travão
do pedal do acelerador ou, nas versões
equipadas com caixa manual, do pedal
da embraiagem;
o travão de estacionamento se engatar
automaticamente para impedir que o veí-
culo se desloque.
A função Safe Hold pode ser temporaria-
mente excluída carregando no interruptor
localizado no túnel central e, ao mesmo
tempo, no pedal do travão, com o veículo
parado e a porta do lado do condutor
aberta.
154
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 157 of 380

Uma vez excluída, a função será reacti-
vada quando a velocidade do veículo
atingir os 20 km/h ou quando o disposi-
tivo de arranque for deslocado para a
posição STOP e, de seguida, para MAR.
AVISO
119)Durante as manobras de
estacionamento em estradas com
inclinação, é importante virar as rodas
dianteiras para o passeio (em caso de
estacionamento em descida), ou no
sentido oposto, se o veículo for
estacionado em subida. Se o veículo for
estacionado em inclinações acentuadas, é
igualmente recomendável bloquear as
rodas com uma cunha ou um calço.
120)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância; além disso, ao
afastar-se do veículo, extrair sempre a
chave do dispositivo de arranque e levá-la
consigo.
121)O travão de estacionamento elétrico
deve ser sempre engatado quando se
abandona o veículo.
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
122)48)
Para engatar as mudanças, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e colocar
a alavanca da caixa de velocidades na
posição desejada (o esquema de engate
das mudanças encontra-se no punho da
alavanca).
Para engatar a marcha-atrás R a partir da
posição de ponto morto, levantar o anel A
fig. 103 situado sob o punho e,
simultaneamente, deslocar a alavanca
para a esquerda e depois para a frente.Para engatar a 6
avelocidade, acionar a
alavanca exercendo uma pressão para a
direita para evitar engatar erradamente a
4
avelocidade. Ação análoga para a pas-
sagem da 6apara a 5avelocidade.
Versões 1.4 Turbo Multi Air / 1.6 Multijet /
2.0 Multijet: para engrenar a marcha-
-atrás R da posição de ponto morto, ele-
var o anel A fig. 103 e,
simultaneamente, deslocar a alavanca
para a esquerda e depois para a frente.
Versões 1.6 E.Torq: para engatar a
marcha-atrás (R) a partir da posição de
ponto morto, levantar o anel A fig. 103 e,
simultaneamente, deslocar a alavanca
para a direita e depois para trás.
ATENÇÃO A marcha-atrás apenas pode
ser engrenada com o veículo total-
mente parado. Com o motor ligado,
antes de engrenar a marcha-atrás,
aguardar pelo menos 2 segundos com
o pedal da embraiagem totalmente
pressionado, para evitar danificar as
engrenagens e ruídos de arranhar.
ATENÇÃO A utilização do pedal da em-
braiagem deve estar limitada exclusi-
vamente às mudanças de velocidades.
Não conduzir com o pé apoiado no pe-
dal da embraiagem mesmo que ligeira-
mente. Em algumas circunstâncias, a
eletrónica de controlo do pedal da em-
103J0A0923C
155
Page 158 of 380

braiagem pode intervir interpretando o
estilo errado de condução como uma
avaria.
AVISO
122)Para mudar corretamente as
velocidades, é necessário carregar a fundo
no pedal da embraiagem. Portanto, o
pavimento por baixo da pedaleira não deve
apresentar obstáculos: certifique-se de
que eventuais tapetes estão sempre bem
esticados e não interferem com os pedais.
ATENÇÃO
48)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque
o esforço exercido, mesmo se ligeiro, com
o tempo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
CAIXA AUTOMÁTICA
O veículo pode estar equipado com uma
caixa automática de 9 velocidades.
A caixa pode funcionar segundo duas
modalidades diferentes: "Modalidade au-
tomática" ou "Modalidade sequencial".
ALAVANCA DA CAIXA DE
VELOCIDADES
123) 124) 125) 126) 127)
A alavanca pode assumir as seguintes
posições:
P= EstacionamentoR= Marcha-atrásN= Ponto-mortoD= Drive (marcha para a frente
automática)
AutoStick: + passagem para a
mudança superior no modo de condução
sequencial; - passagem para a mudança
inferior no modo de condução
sequencial.A mudança engatada é apresentada no
visor.
A alavanca está equipada com o botão A
fig. 104, que é necessário premir para
deslocar a alavanca para as posições P
ou R.
No caso de utilização da caixa de veloci-
dades no modo “sequencial”, ativável
deslocando a alavanca de D (Drive) para
a esquerda, são alcançáveis as posições
para + ou para -. Estas posições são ins-
táveis.
104J0A0924C
156
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 159 of 380

Para sair da posição P (Estacionamento),
ou para passar da posição N (Ponto
morto) para a posição D (Drive) ou R
(Marcha-atrás) quando o veículo é parado
ou se desloca a baixa velocidade, é ne-
cessário carregar também no pedal do
travão (consultar a opção “Sistema de
inibição do engate de velocidades com o
travão engatado” neste capítulo).
ATENÇÃO NÃO acelerar durante a pas-
sagem da posição P (ou N) para outra
posição.
ATENÇÃO Depois de selecionar uma
velocidade, aguardar alguns segundos
antes de acelerar. Esta precaução é
particularmente importante com o mo-
tor frio.
AutoStick - Modo de mudança sequencial
Em caso de frequentes mudanças de ve-
locidade (por ex. quando se conduz o
veículo em condições de carga pesada,
em estradas em inclinação, com forte
vento contrário ou durante o reboque de
atrelados pesados), é aconselhável utili-
zar o modo AutoStick (mudança sequen-
cial) para selecionar e manter uma rela-
ção fixa mais baixa.
É possível passar da posição D (Drive)
para o modo sequencial, qualquer que
seja a velocidade do veículo.Ativação
Com a alavanca das mudanças na posi-
ção D (Drive), para ativar a modalidade
de condução sequencial, deslocar a ala-
vanca para a esquerda (indicação–e+
na moldura). No display será visualizada
a mudança engatada. Deslocando a ala-
vanca das mudanças para a frente para o
símbolo – ou para trás para o símbolo +
efectua-se a mudança das velocidades.
Desativação
Voltar a colocar a alavanca das mudanças
na posição D (Drive) (modo de condução
“automático”).
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DA
CAIXA DE VELOCIDADES
(onde presente)
A função da caixa é constantemente mo-
nitorizada para detectar eventuais ano-
malias. Se se detectar uma condição que
poderia provocar danos na caixa de velo-
cidades, activa-se a função de "emergên-
cia da caixa de velocidades".
Nesta condição, a caixa permanece na 4
avelocidade, independentemente da mu-
dança seleccionada.
As posições P (Estacionamento), R
(Marcha-atrás) e N (Ponto morto) conti-
nuam a funcionar. No display pode
acender-se o ícone
Em caso de "emergência da caixa",
dirigir-se imediatamente à Rede de Assis-
tência Jeep.
Avaria temporária
Em caso de avaria temporária, é possível
restabelecer o correcto funcionamento da
caixa em todas a velocidades para a
frente procedendo do seguinte modo:
parar o veículo;deslocar a alavanca das mudanças
para P (Estacionamento);
colocar o dispositivo de arranque na
posição STOP;
aguardar cerca de 10 segundos depois
de ligar o motor;
seleccionar a mudança pretendida: se
não se detectar mais o problema, a caixa
volta a funcionar correctamente.
ATENÇÃO Em caso de avaria temporá-
ria, é aconselhável dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assis-
tência Jeep.
157
Page 160 of 380

BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E
POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO
Versões equipadas com sistema Keyless
Enter-N-Go: esta função requer o posicio-
namento da alavanca das mudanças em
P (Estacionamento) antes de colocar o
dispositivo de arranque na posição STOP.
Versões equipadas com chave mecânica:
esta função requer o posicionamento da
alavanca das mudanças em P (Estaciona-
mento) antes de extrair a chave do dispo-
sitivo de arranque.
Se a bateria do veículo estiver descarre-
gada, a chave de ignição, se inserida,
permanece bloqueada na respectiva
sede. Para extrair mecanicamente a
chave, consultar o parágrafo “Desblo-
queio da alavanca das mudanças auto-
mático” no capítulo “Em emergência”.
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO
ENGATE DE VELOCIDADES SEM
O PEDAL DO TRAVÃO
ENGATADO
Este sistema impede a deslocação da
alavanca das mudanças da posição P
(Estacionamento) se se tiver carregado
no pedal do travão.
Para colocar a caixa numa posição dife-
rente de P (Estacionamento), o disposi-
tivo de arranque deve estar na posição
AVV (motor ligado ou desligado) e o pedal
do travão deve estar premido.
AVISO
123)Nunca utilizar a posição P em
substituição do travão de estacionamento
elétrico. Ao estacionar o veículo, engatar
sempre o travão de estacionamento
elétrico para evitar movimentos acidentais
do veículo.
124)Se a posição P não estiver engatada,
o veículo pode deslocar-se e provocar
lesões nas pessoas. Antes de abandonar o
veículo, certificar-se de que a alavanca
das mudanças está na posição P e que o
travão de estacionamento elétrico está
engatado.125)Não posicionar a alavanca das
mudanças em N, nem desligar o motor
para percorrer uma estrada em descida.
Este tipo de condução é perigoso e reduz
a possibilidade de intervenção em caso de
repentinas variações do fluxo do tráfego
ou da superfície da estrada. Corre-se o
risco de perder o controlo do veículo e
provocar acidentes.
126)Antes de deslocar a alavanca das
mudanças da posição P, colocar o
dispositivo de arranque na posição MAR e
carregar no pedal do travão. Caso
contrário, a alavanca das mudanças
poderia ficar danificada.
127)Engatar a marcha-atrás apenas com
o veículo parado, o motor ao ralenti e o
acelerador totalmente solto.
158
ARRANQUE E CONDUÇÃO