JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 390, tamaño PDF: 6.2 MB
Page 191 of 390

Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado) (situado
en el banco de interruptores). La luz del
interruptor se iluminará.2. Aparecerá el mensaje "STOP/START RE-
ADY" (Arranque/Parada desconectado) en
la pantalla del grupo de instrumentos en
la sección de Stop/Start (Arranque/
Parada). Consulte "Grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de ins-
trumentos" en su manual del propietario
para obtener más información.
3. En la próxima parada del vehículo (des-
pués de apagar el sistema de arranque/
parada) el motor no se detendrá.
4. El sistema de arranque/parada se resta-
blecerá al estado de encendido cada vez
que el encendido se gire a la posición de
apagado y de nuevo a la posición de
encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
Pulse el interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado) (situado en
el banco de interruptores). La luz del in-
terruptor se apagará.Para obtener información completa sobre el
sistema de arranque/parada, consulte "Sis-
tema de arranque/parada" en la sección
"Arranque y conducción" de la información
del manual propietario para obtener más in-
formación.
Funcionamiento incorrecto del sistema
Si hay un funcionamiento incorrecto del sis-
tema de arranque/parada, el sistema no apa-
gará el motor. En la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje "SER-
VICE STOP/START SYSTEM" (Arranque/
parada de servicio del sistema). Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Co-
nocimiento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/
START SYSTEM" (Arranque/parada de servi-
cio del sistema), lleve el sistema a un conce-
sionario autorizado para su revisión.
Interruptor STOP/START Off
(Arranque/parada desconectado)
189
Page 192 of 390

CONTROL DE VELOCIDAD
Cuando está activado, el control de velocidad
se ocupa del funcionamiento del acelerador a
velocidades superiores a 20 mph (32 km/h).
Los botones de control de velocidad están
situados en el lado derecho del volante.NOTA:
• El sistema de control de velocidad ha sido
diseñado para asegurar un funcionamiento
correcto y apagarse cuando se accionan
varias funciones del control de velocidad al
mismo tiempo. Si esto sucede, el sistema
puede reactivarse presionando el botón de
encendido/apagado del control de veloci-
dad y volviendo a establecer la velocidad
fijada deseada para el vehículo.
• No coloque el selector de marchas en NEU-
TRAL (Punto muerto) cuando el control de
velocidad esté activado. Si lo hace, se des-
activará el sistema.
ADVERTENCIA
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. Su vehículo podría ir
demasiado rápido para las condiciones exis-
tentes y podría perder el control y sufrir un
accidente. No utilice el control de velocidad
en tráfico denso ni en carreteras con mu-
chas curvas, hielo, nieve o resbaladizas.
Botones del control de velocidad
1 — CANC/Cancel (Cancelar)
2 — Encendido/apagado
3 — SET (+)/Accel (Fijar [+]/Acelerar)
4 — RES/Resume (Restablecer)
5 — SET
(-)/Decel (Fijar [-]/Desacelerar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
190
Page 193 of 390

Para activarlo
Pulse el botón de activación/desactivación
para activar el control de velocidad. La luz
indicadora de crucero en la pantalla del
grupo de instrumentos se iluminará. Para
desactivar el sistema, pulse por segunda vez
el botón de activación/desactivación. La luz
indicadora de crucero se apagará. El sistema
debe estar apagado cuando no se esté
usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar activado el sistema de
control de velocidad cuando no se hace
uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control del vehículo y sufrir un
accidente. Cuando no lo utilice, mantenga
siempre apagado el sistema.
Para fijar una velocidad deseada
Encienda el control de velocidad.
NOTA:
El vehículo debe circular a velocidad cons-
tante y sobre superficie nivelada antes de
pulsar los botones SET (+) o SET (-) (Fijar +-).
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse los botones SET + o SET - (Fijar
+-). Levante el pie del acelerador y el
vehículo funcionará a la velocidad seleccio-
nada.
Para variar el ajuste de velocidad
Para aumentar la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede aumentar la velocidad pulsando el
botón SET(+)(Fijar +).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de la configura-
ción del panel de instrumentos. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" del
manual del propietario para más informa-ción. El incremento de velocidad que se
muestra depende de la unidad de velocidad
elegida imperial (mph) o métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales
(mph)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
se producirá un aumento de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá aumentando
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
la velocidad fijada se incrementará en
1 km/h. Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad aumentará 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
191
Page 194 of 390

Para disminuir la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede reducir la velocidad pulsando el botón
SET(-)(Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través de la configura-
ción del panel de instrumentos. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" del
manual del propietario para más informa-
ción. El incremento de velocidad que se
muestra depende de la unidad de velocidad
elegida imperial (mph) o métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales
(mph)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -), se
producirá una reducción de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá disminuyendo
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará disminuyendo
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -) una vez,
la velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada
vez que se pulse el botón, la velocidad
disminuirá 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará disminuyendo
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Para acelerar en un adelantamiento
Pise el acelerador tal como lo haría normal-
mente. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehículo volverá a la velocidad fijada.
Utilización del control de velocidad en las
pendientes
En pendientes, es posible que la caja de
cambios realice un cambio descendente para
mantener la velocidad fijada para el vehículo.
NOTA:
El sistema de control de velocidad mantiene
la velocidad tanto al subir como al descender
pendientes. Una ligera variación de la veloci-
dad en pendientes moderadas es normal.En pendientes pronunciadas puede produ-
cirse una mayor pérdida o ganancia de velo-
cidad, razón por la cual puede ser preferible
circular sin el control de velocidad.
ADVERTENCIA
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. Su vehículo podría ir
demasiado rápido para las condiciones
existentes y podría perder el control y
sufrir un accidente. No utilice el control de
velocidad en tráfico denso ni en carreteras
con muchas curvas, hielo, nieve o resbala-
dizas.
Para restablecer la velocidad
Para restablecer una velocidad establecida
previamente, pulse el botón RES (Restable-
cer) y suéltelo. El restablecimiento puede
usarse a cualquier velocidad por encima de
32 km/h (20 mph).
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
192
Page 195 of 390

Para desactivarlo
Si pisa suavemente el pedal del freno, pre-
sionando el botón CANC (Cancelar), o si lo
pisa con una presión de freno normal dismi-
nuyendo la velocidad del vehículo, desacti-
vará el control de velocidad sin borrar la
velocidad establecida en la memoria.
Si se pulsa el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) o se coloca el interruptor de encen-
dido en posición OFF (Apagado), la velocidad
establecida se borrará de la memoria.
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE —
SI ESTÁ EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
trasero ParkSense proporciona indicaciones
visuales y sonoras de la distancia entre la
defensa trasera y un obstáculo detectado
durante la marcha atrás, por ejemplo, en una
maniobra de estacionamiento. Consulte "Pre-cauciones de uso del sistema ParkSense" de
esta sección para informarse acerca de las
limitaciones y las recomendaciones del sis-
tema.
El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el en-
cendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
El sistema ParkSense solo puede estar activo
cuando la el selector de marchas se encuen-
tra en REVERSE (Marcha atrás). Si el sistema
ParkSense está habilitado en esta posición
del selector de marchas, el sistema permane-
cerá activo hasta que la velocidad del
vehículo aumente hasta unos 11 km/h
(7 mph) o más. Con el cambio en REVERSE
(Marcha atrás) y por encima de la velocidad
de funcionamiento del sistema, en la panta-
lla del grupo de instrumentos se mostrará una
advertencia para indicar que el vehículo va
demasiado rápido. Si la velocidad del
vehículo se reduce a menos de 9 km/h
(6 mph), el sistema volverá a activarse.
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
El sistema ParkSense puede activarse y des-
activarse con el interruptor de ParkSense,
situado en el panel de interruptores bajo el
control de climatización.
Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense
para desactivar el sistema, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) durante unos cinco segundos. Consulte
"Pantalla del grupo de instrumentos" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario para más informa-
193
Page 196 of 390

ción. Si el selector de marchas se cambia a
REVERSE (Marcha atrás) y el sistema está
inhabilitado, en la pantalla del grupo de
instrumentos se mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en RE-
VERSE (Marcha atrás).
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario repararlo, el LED
del interruptor de ParkSense parpadeará mo-
mentáneamente y a continuación permane-
cerá encendido.
Precauciones de uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.
• Cuando se desactiva ParkSense, la pantalla
del grupo de instrumentos mostrará
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá desactivado
hasta que lo vuelva a activar, incluso si se
ha conectado y desconectado el encendido.
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir
un tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/
parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc.,
colocados a menos de 30 cm (12 pulg) de
la defensa trasera/parachoques. De lo con-
trario, el sistema podría interpretar un ob-
jeto cercano como un problema del sensor,
y mostrar el mensaje "PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense no disponible, es necesario so-
meterlo a servicio) en la pantalla del grupo
de instrumentos.
• El funcionamiento de los sensores traseros
se desactiva automáticamente cuando el
enchufe eléctrico del remolque se intro-
duce en la toma del gancho de remolque
del vehículo. Los sensores traseros se vuel-
ven a activar de manera automática cuando
se retira el enchufe del cable del remolque.ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
194
Page 197 of 390

ADVERTENCIA
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema
ParkSense, el vehículo debe conducirse
lentamente para que pueda detenerse a
tiempo al detectarse el obstáculo. Es
recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar
ParkSense.
CÁMARA TRASERA DE
MARCHA ATRÁS PARKVIEW
— SI ESTÁ EQUIPADO
La cámara trasera de marcha atrás ParkView
permite ver en una pantalla la imagen del
entorno de la parte trasera del vehículo, siem-
pre que el selector de marchas esté en RE-
VERSE (Marcha atrás). La imagen se mos-
trará en la pantalla táctil, junto con una nota
de precaución "check entire surroundings"
(compruebe todo el entorno) en toda la parte
superior de la pantalla. Esta nota desapare-
cerá pasados cinco segundos. La cámara
ParkView está situada en la parte trasera del
vehículo en el centro del neumático de re-
puesto.
Activación manual de la cámara de visión
trasera
1. Pulse el botón "Controls" (Controles) si-
tuado en la parte inferior de la pantalla de
Uconnect.
2. Pulse el botón "Backup Camera" (Cámara
de visión trasera) para encender el sis-
tema de la cámara.
195
Page 198 of 390

NOTA:
La cámara trasera de marcha atrás ParkView
cuenta con modos de funcionamiento progra-
mables que se pueden seleccionar a través
del sistema Uconnect.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
Cuando deja de utilizarse la marcha RE-
VERSE (Marcha atrás) (con el retardo de la
cámara desactivado), se sale del modo de
cámara trasera y vuelve a aparecer la pantalla
anterior. Cuando deja de utilizarse la marcha
REVERSE (Marcha atrás) (con el retardo de
cámara activado), tras salir de esta marcha,
se mostrará durante un máximo de diez se-
gundos la imagen de la cámara a menos que
la velocidad del vehículo supere los 8 mph
(13 km/h), la transmisión se cambie a PARK
(Estacionamiento), el encendido se cambie a
OFF (Apagado) o el conductor pulse el botón
Image Defeat (X) (Anulación de imagen) para
salir de la pantalla de vídeo de la cámara.NOTA:
• Si la velocidad del vehículo permanece por
debajo de 8 mph (13 km/h), la imagen de la
cámara de visión trasera se mostrará conti-
nuamente hasta que se desactive mediante
el botón táctil "X", el vehículo se cambie a
PARK (Estacionamiento) o el encendido se
cambie a OFF (Apagado).
• El botón "X" de la pantalla táctil para des-
activar la visualización de la imagen de la
cámara está disponible SOLO cuando el
vehículo no está en REVERSE (Marcha
atrás).
Si se activa, las líneas de guía activa se
superponen en la imagen para ilustrar la
anchura del vehículo y la trayectoria de mar-
cha atrás proyectada basada en la posición
del volante. Una línea discontinua central
superpuesta indica el centro del vehículo
para ayudar a estacionar o alinear un
receptor/enganche.
Si se activa, las líneas de guía fijas se super-
ponen en la imagen para ilustrar la anchura
del vehículo.
Distintas zonas de color indican la distancia
a la parte trasera del vehículo.ADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuidadosos al
dar marcha atrás, incluso cuando utilicen
la cámara trasera de marcha atrás
ParkView. Antes de dar marcha atrás, ob-
serve siempre cuidadosamente detrás de
su vehículo, y asegúrese de comprobar si
existen peatones, animales, otros vehícu-
los, obstrucciones o puntos ciegos. Usted
es responsable de la seguridad de su en-
torno y debe seguir prestando atención
mientras da marcha atrás. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones graves o mor-
tales.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños al vehículo, ParkView
solo debe utilizarse como ayuda para
estacionar. La cámara de ParkView no
puede detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
• Para evitar daños al vehículo, este debe
conducirse lentamente cuando se utiliza
ParkView para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstáculo. Es
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
196
Page 199 of 390

PRECAUCIÓN
recomendable que el conductor mire
frecuentemente por encima de su hom-
bro al utilizar ParkView.
NOTA:
Si se acumula nieve, hielo, barro o cualquier
residuo en la óptica de la cámara, limpie la
óptica, enjuáguela con agua y séquela con un
paño suave. No cubra la óptica.
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO
Tapa del depósito de combustible
La tapa del depósito de combustible con
bloqueo se encuentra en el lado del conduc-
tor del vehículo. Si se pierde o se daña la tapa
del depósito de combustible, asegúrese de
que la de repuesto es la correcta para este
vehículo.
ADVERTENCIA
• Nunca encienda cigarrillos ni cualquier
otro artículo de fumar estando en el
vehículo o cerca del mismo si la puerta
del depósito de combustible está abierta
o mientras se esté llenando el depósito.
• Nunca agregue combustible al vehículo
con el motor en marcha. Esto constituye
un incumplimiento de las disposiciones
Puerta de llenado de combustibleTapa del depósito de combustible
197
Page 200 of 390

ADVERTENCIA
en materia de fuego en la mayor parte de
los países, y puede provocar el encen-
dido de la luz indicadora de avería.
• No aplique ningún objeto/tapa al ex-
tremo del depósito que no esté provisto
para el automóvil. El uso de objetos/
tapas no conformes podría provocar un
aumento de la presión dentro del depó-
sito, lo que provocaría situaciones peli-
grosas.
• Se puede producir un incendio si se
llena un depósito portátil situado en el
interior del vehículo. Podría sufrir que-
maduras. Coloque siempre los recipien-
tes de combustible en el suelo para
llenarlos.
PRECAUCIÓN
• Una avería en el sistema de combustible
o en el sistema de control de emisiones
podría ser el resultado del uso de una
tapa del depósito de combustible inco-
rrecto. Un tapón que se ajuste mal po-
dría permitir la entrada de impurezas al
PRECAUCIÓN
sistema de combustible. Además, si ad-
quiere e instala un tapón del mercado de
piezas de repuesto que se ajuste mal, la
luz indicadora de avería (MIL) podría
encenderse por un escape de vapores de
combustible del sistema.
• Para evitar las salpicaduras de combus-
tible y el llenado excesivo, no sobrepase
el nivel del depósito una vez llenado.
NOTA:
• Cuando el surtidor de combustible emita
un chasquido o se pare, significa que el
depósito está lleno.
• Apriete la tapa del depósito de combustible
aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que
oiga un chasquido. Será indicativo de que
la tapa se ha apretado correctamente.
• Si la tapa del depósito de combustible no
está bien apretada, se encenderá la MIL
(luz indicadora de avería). Asegúrese de
que la tapa del depósito de combustible
queda bien apretada cada vez que reposte
el vehículo.
Mensaje de tapa del depósito de
combustible floja
Después de reponer el combustible, el sis-
tema de diagnóstico del vehículo puede de-
terminar si la tapa del depósito de combus-
tible está floja o mal colocada. Si el sistema
detecta un funcionamiento defectuoso, el
mensaje de "GASCAP" (Tapa del depósito de
combustible)" se mostrará en la pantalla del
cuentakilómetros. Apriete la tapa del depó-
sito de combustible hasta que se oiga un
chasquido. Será indicativo de que la tapa del
depósito de combustible se ha apretado co-
rrectamente. Presione el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros para hacer que
este mensaje desaparezca. Si el problema
persiste, el mensaje volverá a aparecer la
próxima vez que se ponga en marcha el
vehículo. Podría deberse a daños en la tapa.
Si el problema se detecta dos veces seguidas,
el sistema encenderá la luz MIL. Si resuelve
el problema, la MIL se apagará.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
198