JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 390, tamaño PDF: 6.2 MB
Page 171 of 390

Velocidades de cambio para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)
Motor Velocidades 1 a 2 2 a 3 3 a 4 4 a 5 5 a 6
3.6LAcel. 24 (15) 24 (39) 80 (50) 104 (65) 112 (70)
Crucero 10 (16) 19 (31) 64 (40) 88 (55) 105 (65)
NOTA:
Las velocidades del vehículo de la tabla an-
terior son para 2H y 4H únicamente; las
velocidades del vehículo en 4L deberían ser
significativamente inferiores.
Cambios descendentes
Se recomienda cambiar de una marcha alta a
una más baja para proteger los frenos cuando
se descienden pendientes pronunciadas.
Además, un cambio descendente en el mo-
mento oportuno proporciona una mejor ace-
leración cuando se desea restablecer la velo-
cidad. Realice los cambios descendentes de
forma progresiva. No se salte marchas para
evitar revolucionar en exceso el motor y el
embrague.
NOTA:
Por encima de ciertas velocidades, los cam-
bios descendentes pueden bloquearse y no
estar disponibles.
ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas mo-
trices podrían perder agarre y el vehículo
podría patinar.
PRECAUCIÓN
• Saltarse marchas y reducir a marchas
más bajas a velocidades del vehículo
más altas puede dañar los sistemas del
motor y el embrague. Si intenta cambiar
a una marcha más baja con el pedal del
embrague accionado, se puede dañar el
sistema del embrague. Si se cambia a
una marcha más baja y se suelta el
embrague, se puede dañar el motor.
PRECAUCIÓN
• Al descender una pendiente, procure ir
reduciendo paulatinamente de marcha
para evitar un régimen del motor alto,
que puede causar daños en el motor o el
embrague, incluso con el pedal de em-
brague pisado. Si la caja de transferen-
cia está en gama baja, las velocidades
del vehículo capaces de causar daños en
el motor y el embrague son significativa-
mente menores.
• Si no se siguen las velocidades máximas
recomendadas para la reducción de las
marchas, el motor y el embrague podrían
resultar dañados, incluso con el pedal
de embrague pisado.
• Descender una pendiente en una rela-
ción de marchas baja con el pedal del
embrague pisado podría ocasionar da-
ños en el embrague.
169
Page 172 of 390

Velocidades máximas recomendadas para
cambios descendentes
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las velocidades máximas
recomendadas para la reducción de las
marchas, el motor podría revolucionarse
en exceso y el disco del embrague da-
ñarse, incluso con el pedal de embrague
pisado.
Velocidades de cambio descendentes para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)
Selección de marcha 6 a 5 5 a 4 4 a 3 3 a 2 2 a 1
Velocidad máx. 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)
NOTA:
Las velocidades del vehículo de la tabla an-
terior son para 2H y 4H únicamente; las
velocidades del vehículo en 4L deberían ser
significativamente inferiores.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
Page 173 of 390

CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA — SI ESTÁ
EQUIPADO
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las siguientes precaucio-
nes, pueden producirse daños en la caja
de cambios:
• Cambie a, o salga de PARK (Estaciona-
miento) o REVERSE (Marcha atrás) solo
después de que el vehículo se haya de-
tenido completamente.
• No cambie entre PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto) o DRIVE (Di-
recta) cuando el motor esté por encima
del régimen de ralentí.
• Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de pisar firmemente el pedal
de freno.
NOTA:
Debe pisar y mantener pisado el pedal de
freno mientras efectúa un cambio para salir
de PARK (Estacionamiento).
ADVERTENCIA
• Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de es-
tacionamiento. Aplique siempre com-
pletamente el freno de estacionamiento
al abandonar el vehículo. Esto evitará
que el vehículo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesiones.
• Si su vehículo no está completamente
en PARK (Estacionamiento) puede mo-
verse y lesionarle a usted y a otras per-
sonas. Compruébelo tratando de sacar el
selector de marchas de la caja cambios
de PARK (Estacionamiento) con el pedal
de freno liberado. Asegúrese de que la
caja de cambios esté en PARK (Estacio-
namiento) antes de salir del vehículo.
• Es posible que la caja de cambios no
acople la posición PARK (Estaciona-
miento) si el vehículo está en movi-
miento. Detenga siempre por completo
el vehículo antes de cambiar a PARK
(Estacionamiento) y compruebe que el
indicador de posición de la marcha de la
caja indica claramente PARK (P) (Esta-
ADVERTENCIA
cionamiento) sin parpadear. Antes de
salir del vehículo, asegúrese de que el
vehículo esté completamente detenido y
la posición PARK (Estacionamiento) se
indica correctamente.
• Si el régimen del motor es superior al
régimen de ralentí, es peligroso cambiar
a una marcha desde la posición PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo po-
dría acelerar rápidamente hacia delante
o hacia atrás. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguien o algo.
Cambie a una marcha solamente cuando
el motor se encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme sobre
el pedal de freno.
• El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas per-
sonas que se encuentren dentro o cerca
del mismo. Al igual que en cualquier
vehículo, nunca debe salir del mismo
con el motor en marcha. Antes de salir
del vehículo, siempre debe detenerlo
171
Page 174 of 390

ADVERTENCIA
completamente; a continuación, aplicar
el freno de estacionamiento, acoplar la
posición PARK (Estacionamiento) en la
caja de cambios y apagar el motor. Si el
encendido está en el modo OFF (Apa-
gado), la caja de cambios se bloquea en
PARK (Estacionamiento), asegurando el
vehículo contra movimientos no desea-
dos.
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo OFF
(Apagado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
ADVERTENCIA
de los niños, ni deje el encendido en
modo ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
Interbloqueo de encendido/
estacionamiento
Este vehículo está equipado con interbloqueo
del encendido con llave en estacionamiento,
que requiere que la caja de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) para poder colocar
el encendido en el modo OFF (Apagado). Esto
ayuda a evitar que el conductor salga del
vehículo sin colocar la caja de cambios en
PARK (Estacionamiento). Este sistema tam-
bién bloquea la caja de cambios en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) siempre que el
interruptor de encendido se encuentre en la
posición OFF (Apagado).NOTA:
La caja de cambios NO se bloquea en PARK
(Estacionamiento) cuando el interruptor de
encendido está en modo ACC (Accesorio)
(aunque el motor se apague). Asegúrese de
que la caja de cambios está en PARK (Esta-
cionamiento) y el interruptor de encendido
está enOFF(Apagado) (no en modo ACC
[Accesorio]) antes de salir del vehículo.Sistema de bloqueo de la palanca de la caja
de cambios accionado por el pedal de freno
Este vehículo está equipado con un sistema
Brake Transmission Shift Interlock (Bloqueo
de la palanca de la caja de cambios accio-
nado por el pedal del freno) (BTSI), que
mantiene el selector de marchas en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) a menos que
se pisen los frenos. Para sacar la caja de
cambios de la posición PARK (Estaciona-
miento), el motor debe estar en marcha y el
pedal de freno debe estar accionado. El pedal
de freno también se debe pisar para cambiar
de la posición NEUTRAL (Punto muerto) a la
posición DRIVE (Directa) o REVERSE (Mar-
cha atrás) cuando el vehículo se pare o se
desplace a velocidades bajas.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
172
Page 175 of 390

Caja de cambios automática de ocho
velocidades
Su vehículo está equipado con una caja de
cambios de 8 velocidades con consumo efi-
ciente de combustible. El selector de mar-
chas está situado en la consola central.
La palanca de la caja cambios tiene las si-
guientes posiciones de cambio: PARK (Esta-
cionamiento), REVERSE (Marcha atrás),NEUTRAL (Punto muerto), DRIVE (Directa) y
MANUAL (AutoStick). Es posible realizar
cambios manuales con el control de cambio
AutoStick. Si se mueve el selector de mar-
chas hacia delante (-) o atrás (+) cuando se
está en la posición MANUAL (AutoStick), que
está al lado de la posición DRIVE (Directa) la
marcha se seleccionará manualmente y se
mostrará en el grupo de instrumentos. Con-
sulte "AutoStick" en esta sección para obte-
ner más información.
NOTA:
Si el selector de marchas no se puede mover
a las posiciones PARK (Estacionamiento),
REVERSE (Marcha atrás) ni NEUTRAL
(Punto muerto) (empujándola hacia ade-
lante), probablemente se encuentre en la
posición AutoStick (+/-) (junto a la posición
DRIVE [Directa]). En el modo AutoStick , la
posición del selector de marchas (1, 2, 3,
etc.) se muestra en el grupo de instrumentos.
Mueva el selector de marchas hacia la dere-
cha (a la posición DRIVE (Directa) [D]) para
acceder a las posiciones PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás) y NEU-
TRAL (Punto muerto).
AutoStick
AutoStick es una función de la caja de cam-
bios interactiva con el conductor que permite
un control de cambio manual y mayor control
del vehículo. AutoStick le permite aumentar
al máximo el frenado de motor, eliminar cam-
bios ascendentes y descendentes no desea-
dos y mejorar el rendimiento total del
vehículo. Este sistema también puede pro-
porcionar más control al adelantar, al condu-
cir en la ciudad, en terrenos resbaladizos
fríos, al conducir en la montaña, al arrastrar
remolques y en muchas otras situaciones.
Funcionamiento
Para activar el modo AutoStick, coloque el
selector de marchas en la posición MANUAL
(M) (junto a la posición DRIVE [Directa]). La
marcha actual se mostrará en el grupo de
instrumentos. En el modo AutoStick puede
utilizar el selector de marchas (en la posición
MANUAL) para cambiar de marcha de forma
manual. Al tocar el selector de marchas hacia
delante (-) mientras está en la posición MA-
Selector de marchas de la caja de
cambios
173
Page 176 of 390

NUAL (M), la transmisión bajará a la si-
guiente marcha inferior. Si se presiona leve-
mente el selector hacia atrás (+) ordena un
cambio ascendente.
En el modo AutoStick, la caja de cambios
solo aumenta o reduce de marcha cuando el
conductor selecciona manualmente (+/-), a
menos que el motor esté perdiendo potencia
o revolucionando en exceso. Se quedará en la
marcha seleccionada hasta que se seleccione
otra marcha ascendente o descendente, ex-
cepto como se describe a continuación.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes a medida
que el vehículo aminora (para evitar una
pérdida de potencia del motor) y mostrará
la marcha actual.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes hasta llegar
a la primera marcha cuando el vehículo
empiece a detenerse. Después de una pa-
rada, el conductor debería hacer un cambio
manual ascendente (+) de la caja de cam-
bios a medida que el vehículo se acelera.• Desde una parada, puede arrancar en pri-
mera o segunda (o tercera, en la gama
4LO). Un toque (+) (en una parada) permi-
tirá arrancar en segunda marcha. Puede
resultar útil iniciar la conducción en se-
gunda o tercera marcha cuando hay nieve o
hielo.
• Si al solicitarse una marcha descendente el
motor se pone a una velocidad excesiva, el
cambio de marcha no se produce.
• El sistema hará caso omiso de los intentos
de cambio ascendente a velocidades del
vehículo demasiado bajas.
• Si se mantiene el selector de marchas en la
posición (-), se disminuirá de marcha hasta
la más baja posible con la velocidad actual.
• Los cambios de la caja de cambios serán
más perceptibles con AutoStick activado.
• El sistema puede volver al modo de cambio
automático si se detecta un error o un
recalentamiento.NOTA:
Con el control de descenso de pendientes
seleccionado, AutoStick no está activo.
Para desacoplar el modo AutoStick, vuelva a
colocar el selector de marchas en la posición
DRIVE (Directa). Puede entrar y salir de la
posición AutoStick en cualquier momento sin
necesidad de levantar el pie del acelerador.
ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas de
tracción pueden perder adherencia y el
vehículo podría patinar, causando una co-
lisión o lesiones personales.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174
Page 177 of 390

FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS
ADVERTENCIA
Si la marcha no se acopla por completo, la
caja de transferencia se podría dañar y
producirse la pérdida de potencia y control
del vehículo. Podría sufrir una colisión. No
conduzca el vehículo a menos que la caja
de transferencia esté completamente aco-
plada.
Caja de transferencia de cuatro posiciones
La caja de transferencia tiene cuatro posicio-
nes de modo:
• 2H (Tracción a las dos ruedas en alta)
• 4H (Tracción a las cuatro ruedas en alta)
• N (Punto muerto)
• 4L (Tracción a las cuatro ruedas en baja)Para obtener más datos acerca de la utiliza-
ción adecuada de cada posición de modo de
la caja de transferencia, consulte la informa-
ción siguiente:
2H
Posición de tracción en ruedas trasera en alta
— Es una posición normal para conducción
en calles y carreteras de superficies duras y
secas.
4H
Tracción a las cuatro ruedas en alta — Maxi-
miza el par al eje de transmisión delantero y
hace que las ruedas delanteras y traseras
giren a la misma velocidad. Esta marcha
ofrece tracción adicional solo en superficies
deslizantes o sueltas.
NEUTRAL (Punto muerto) (N)
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de transfe-
rencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) (N) sin haber acoplado antes el
Selector de marchas en tracción a las
cuatro ruedas
175
Page 178 of 390

ADVERTENCIA
freno de estacionamiento. La posición NEU-
TRAL (N) (Punto muerto) de la caja de
transferencia desacopla el eje de transmi-
sión delantero y trasero del tren de potencia
y permite que el vehículo se mueva incluso
con la caja de cambios automática en la
posición PARK (Estacionamiento) (o si la
caja de cambios manual está en una mar-
cha). El freno de estacionamiento debe es-
tar siempre aplicado cuando el conductor no
se encuentra en el vehículo.
Neutral — Esta marcha desacopla los ejes de
transmisión delantero y trasero del tren de
potencia. Para ser utilizada en remolque
plano detrás de otro vehículo.
Consulte "Remolque con fines recreativos" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información.
4L
Posición de tracción a las cuatro ruedas en
baja — Proporciona una tracción a cuatro
ruedas de baja velocidad. Maximiza el par al
eje de transmisión delantero y hace que las
ruedas delanteras y traseras giren a la mismavelocidad. Esta marcha ofrece tracción adi-
cional y máxima fuerza de empuje solo en
superficies deslizantes o sueltas. No supere
los 40 km/h (25 mph).
La caja de transferencia está pensada para
conducirse en la posición 2H para condicio-
nes normales en calles y carreteras con firme
duro.
En caso de que se requiera tracción adi-
cional, las posiciones 4H y 4L de la caja de
transferencia se pueden utilizar para blo-
quear conjuntamente los ejes de la caja de
cambios delantero y trasero, forzando las
ruedas delanteras y traseras a girar a la
misma velocidad. Las posiciones 4H y 4L
están previstas para superficies de carretera
sueltas o resbaladizas y no para la conduc-
ción normal. Conducir en las posiciones 4H y
4L en carreteras con firme duro provocará un
aumento en el desgaste de los neumáticos y
el deterioro de componentes del sistema de
la caja de cambios. Consulte "Procedimien-
tos de cambio" en esta sección para obtener
información adicional sobre el cambio en 4H
o 4L.El grupo de instrumentos avisa al conductor
de que el vehículo se encuentra con tracción
a las cuatro ruedas y de que los ejes de
transmisión delantero y trasero están conjun-
tamente bloqueados. La luz se encenderá
cuando la caja de transferencia se cambie a
la posición 4H.
Al conducir el vehículo en 4L, el régimen del
motor será aproximadamente tres veces (cua-
tro veces para modelos Rubicon) superior al
de las posiciones 2H o 4H con una velocidad
de desplazamiento determinada. Tenga cui-
dado para no revolucionar el motor en exceso.
El funcionamiento correcto de los vehículos
con tracción a las cuatro ruedas depende de
la circunferencia de cada rueda y de que los
neumáticos sean del mismo tamaño y tipo.
Cualquier diferencia afectará adversamente
al cambio y dañará la caja de transferencia.
Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora
la tracción, se suele tender a superar las
velocidades de frenado y giro seguras. No
circule más rápido de lo que las condiciones
de la carretera lo permitan.ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
Page 179 of 390

Procedimientos de cambio
De2Ha4Hode4Ha2H
El cambio entre 2H y 4H puede realizarse con
el vehículo detenido o en movimiento. La
velocidad de cambio preferida es de 0 a
45 mph (72 km/h). Con el vehículo en movi-
miento, la caja de transferencia se acoplará o
desacoplará con mayor rapidez si suelta mo-
mentáneamente el pedal del acelerador des-
pués de efectuar el cambio. No acelere mien-
tras cambia la caja de transferencia. Aplique
una fuerza constante al cambiar la palanca
de la caja de transferencia.
NOTA:
• No intente cambiar si las ruedas delanteras
o traseras están girando. Las velocidades
del eje de transmisión delantero y trasero
deben ser iguales para que tenga lugar el
cambio. Cambiar de marcha con las ruedas
delanteras o traseras girando podría causar
daños en la caja de transferencia.• El desgaste desigual de los neumáticos,
una presión baja o desigual de los mismos,
la sobrecarga del vehículo o las temperatu-
ras frías pueden hacer que se produzcan
cambios retrasados saliendo de tracción en
las cuatro ruedas.
• El esfuerzo de desplazamiento aumentará
con la velocidad, pero se trata de algo
normal.
En climas fríos, puede experimentar un au-
mento en el esfuerzo al cambiar hasta que se
calienta el líquido de la caja de transferencia.
Esto es normal.
De4Ha4Lode4La4H
Con el vehículo circulando a una velocidad de
3 a 5 km/h (2 a 3 mph), cambie la caja de
cambios automática a NEUTRAL (N) (Punto
muerto) o pise el pedal del embrague en una
caja de cambios manual. Con el vehículo en
rodadura libre a una velocidad de3a5km/h
(2 a 3 mph), cambie la palanca de la caja de
transferencia firmemente a la posición de-
seada. No haga una pausa con la caja de
transferencia en N (Punto muerto). Una vez
que se completa el cambio, coloque la cajade cambios automática en DRIVE (Directa) o
libere el pedal del embrague si su vehículo
dispone de una caja de cambios manual.
NOTA:
Es posible cambiar o salir de 4L con el
vehículo totalmente parado; sin embargo, po-
dría resultar difícil porque los dientes de
acoplamiento del embrague podrían no estar
alineados correctamente. Podría ser nece-
sario intentarlo varias veces para que la ali-
neación de los dientes del embrague y el
acoplamiento de la marcha se realicen. El
mejor método es con el vehículo a 3-5 km/h
(2-3 mph). No intente acoplar o salir de la
marcha 4L si el vehículo va a más de a
3-5 km/h (2-3 mph).
ADVERTENCIA
Si la marcha no se acopla por completo, la
caja de transferencia se podría dañar y
producirse la pérdida de potencia y control
del vehículo. Podría sufrir una colisión. No
conduzca el vehículo a menos que la caja
de transferencia esté completamente aco-
plada.
177
Page 180 of 390

Caja de transferencia de cinco posiciones
La caja de transferencia tiene cinco posicio-
nes de modo:
• 2H (Tracción a las dos ruedas en alta)
• 4H Auto (Tracción a las cuatro ruedas auto-
mática en alta)
• 4H PT (Tracción a las cuatro ruedas de
tiempo parcial en alta)• N (Punto muerto)
• 4L (Tracción a las cuatro ruedas en baja)
Para obtener más datos acerca de la utiliza-
ción adecuada de cada posición de modo de
la caja de transferencia, consulte la informa-
ción siguiente:
2H
Posición de tracción en ruedas trasera en alta
— Es una posición normal para conducción
en calles y carreteras de superficies duras y
secas.
4H AUTO (Tracción 4x4 automática)
Tracción a las cuatro ruedas automática en
alta — Envía toda la fuerza a las ruedas
delanteras. El sistema de tracción en las
cuatro ruedas se activará automáticamente
cuando el vehículo detecte una pérdida de
tracción. Tracción adicional para diferentes
estados de la carretera.
4H P-T (Tracción 4x4 de tiempo parcial)
Tracción a las cuatro ruedas de tiempo par-
cial en alta — Maximiza el par en el eje de
transmisión delantero y hace que las ruedasdelanteras y traseras giren a la misma veloci-
dad. Esta marcha ofrece tracción adicional
solo en superficies deslizantes o sueltas.
NEUTRAL (Punto muerto) (N)
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de trans-
ferencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) (N) sin haber acoplado antes el
freno de estacionamiento. La posición NEU-
TRAL (N) (Punto muerto) de la caja de
transferencia desacopla el eje de transmi-
sión delantero y trasero del tren de potencia
y permite que el vehículo se mueva incluso
con la caja de cambios automática en la
posición PARK (Estacionamiento) (o si la
caja de cambios manual está en una mar-
cha). El freno de estacionamiento debe es-
tar siempre aplicado cuando el conductor
no se encuentra en el vehículo.
Neutral — Esta marcha desacopla los ejes de
transmisión delantero y trasero del tren de
potencia. Para ser utilizada en remolque
plano detrás de otro vehículo.
Selector de marchas en tracción a las
cuatro ruedas
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178