Lancia Delta 2009 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2009Pages: 258, PDF Size: 4.96 MB
Page 211 of 258
210ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Le circuit de refroidissement est pressurisé.
Au besoin, ne remplacer le bouchon que par
une pièce d’origine, sous peine de dégrada-
tion des performances du circuit. Lorsque le moteur
est chaud, ne jamais ôter le bouchon du vase: dan-
ger de brûlures.
LIQUIDE LAVE-GLACE/LAVE-LUNETTE
C-fig. 1-2-3
Pour faire l’appoint du liquide, ôter le bouchon, en ou-
vrant la languette prévue à cet effet.
Utiliser un mélange d’eau et liquide TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35, dans les pourcentages suivants:
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau
en été.
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau
en hiver.
En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TU-
TELA PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
Fermer le bouchon en appuyant sur la partie centrale.
Ne jamais rouler avec le réservoir de lave-
glace vide: L’action du lave-glace est essen-
tielle à la visibilité.
Certains additifs commerciaux pour le lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes dont le contact pour-
rait provoquer des incendies
LIQUIDE DE FREINS D-fig. 1-2-3
Dévisser le bouchon et vérifier que le liquide contenu dans
le réservoir est au niveau maximum. Le niveau du liquide
dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. Si l’on
doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé figure dans
le tableau “Fluides et Lubrifiants” (voir le chapitre “6”).
NOTE Nettoyer soigneusement le bouchon du réservoir et
la surface tout autour.
A l’ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d’éven-
tuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir.
Pour le ravitaillement utiliser, toujours un embout avec
filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide des freins absorbe l’humidité, par
conséquent, si l’on utilise la plupart du temps la voiture
dans des zones où le degré d’humidité atmosphérique est
élevé, le liquide doit être remplacé plus fréquemment que
ce qui est prévu par le “Plan d’entretien programmé”.
Page 212 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE211
5
Le liquide des freins est toxique et très cor-
rosif. En cas de contact accidentel, laver im-
médiatement les endroits concernés à l’eau et
au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, appeler immédiatement un médecin.
Veiller à ce que le liquide des freins, qui est
très corrosif, ne vienne au contact avec les
partie peintes. Si cela devait se produire, la-
ver immédiatement à l’eau.
Le symbole π, figurant sur le bidon, distingue
les liquides de frein de synthèse de ceux de
type minéral. L’utilisation de liquide de ty-
pe minéral endommage irréparablement les joints
en caoutchouc du circuit des freins.
Le liquide de freins est toxique et hautement
corrosif. En cas de contact accidentel, laver
immédiatement les endroits concernés à l’eau
et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, appeler immédiatement un médecin.
Le symbole πfigurant sur le bidon, dis-
tingue les liquides de frein de synthèse de
ceux de type minéral. L’utilisation de liqui-
de de type minéral endommage irréparablement les
joints en caoutchouc du circuit des freins.
Page 213 of 258
212ENTRETIEN ET MAINTENANCE
FILTRE A AIR/FILTRE A POLLEN
Pour remplacer le filtre à air ou le filtre à pollen, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
FILTRE A GAZOLE
PURGE DE L’EAU DE CONDENSATION
(Versions Multijet) E-fig. 2-3
La présence d’eau dans le circuit d’alimen-
tation peut endommager gravement le sys-
tème d’injection et provoquer des irrégula-
rités de fonctionnement du moteur. Si le témoin
c
s’allume, contacter le plus rapidement possible le
Réseau d’Après-Vente Lancia pour l’opération de
purge. Lorsque cet avertissement apparaît aussi-
tôt après un ravitaillement, il est possible que de
l’eau ait pénétré dans le réservoir: si tel est le cas,
couper immédiatement le moteur et contacter le Ré-
seau Après-vente Lancia.
Page 214 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE213
5
BATTERIE
La batterie F-fig, 1-2-3 de la voiture est de type à “en-
tretien réduit”: dans des conditions d’utilisation normales,
aucun ravitaillement de l’électrolyte avec d’eau distillée
n’est nécessaire. Un contrôle périodique, exécuté exclusi-
vement par le réseau d’Après-vente Lancia ou le person-
nel qualifié, est de toute façon nécessaire pour en vérifier
l’efficacité.
Le liquide contenu dans la batterie est toxique
et corrosif. Eviter tout contact avec la peau et
les yeux. Ne pas s’approcher de la batterie
avec des flammes nues ou de sources possibles
d’étincelles: danger d’explosion et d’incendie.
Le fonctionnement avec un niveau de liquide
trop bas endommage irréparablement la bat-
terie et peut même la faire exploser.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer la batterie par une
autre d’origine ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des ca-
ractéristiques différentes, les échéances d’entretien pré-
vues par le “Plan d’entretien programmé” ne sont plus va-
lables.
Pour l’entretien de la batterie, se conformer strictement
aux indications fournies par le Fabriquant.
Suite au débranchement de la batterie, le témoin ás’é-
claire (accompagné d’un message affiché à l’écran) pour
signaler qu’il faut réinitialiser le système. Pour obtenir
l’extinction du témoin, exécuter la procédure d’initiali-
sation suivante:
tourner la clé de contact sur MAR;
braquer à fond le volant à gauche et à droite (de ma-
nière à modifier la position à roues rectilignes);
tourner la clé de contact sur STOP et la remettre en-
suite sur MAR.
Si le témoin áne s’éteint pas au bout de quelques
secondes, s’adresser au Réseau d’Après-Vente Lancia.
Page 215 of 258
214ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Si la voiture reste immobilisée pendant long-
temps sous un climat très froid, démonter la
batterie et la conserver dans un lieu chauffé,
sous peine de gel.
Lorsqu’on doit travailler sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les yeux
avec des lunettes prévues à cet effet.
Le mauvais montage d’accessoires électriques
peut provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l’achat de la voiture, on sou-
haite installer des accessoires (antivol, radiotélé-
phone, etc.) s’adresser au Réseau Après-vente Lan-
cia pour des conseils sur les dispositifs les plus
adaptés et surtout pour déterminer s’il est néces-
saire d’utiliser une batterie plus puissante.
Les batteries contiennent des substances très
dangereuses pour l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie, il est conseillé
de s’adresser au Réseau Après-vente Lancia, qui est
en mesure de traiter l’ancienne dans le respect de
l’environnement et de la législation.
Page 216 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE215
5
CONSEILS UTILES POUR ALLONGER LA DUREE
DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et
pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleuse-
ment les indications suivantes:
lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que les portes, les
capots et les volets soient bien fermés pour éviter que
des plafonniers ne restent allumés à l’intérieur de l’ha-
bitacle;
éteindre les lampes de tous les plafonniers d’habitacle:
par ailleurs, la voiture est dotée d’un système d’ex-
tinction automatique des éclairages d’habitacle;
moteur coupé, éviter de laisser les utilisateurs branchés
pendant longtemps (par ex. autoradio, feux de détres-
se, etc.);
avant toute intervention sur l’équipement électrique,
débrancher le câble du pôle négatif de la batterie;
serrer bien à fond les bornes de la batterie.
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps
à un état de charge inférieur à 50% subit des dommages
à cause de sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son ap-
titude au démarrage.Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se
produire dès -10°C). En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe “Inactivité prolongée de la voiture”
au chapitre “3”.
Si, après l’achat, on envisage de monter des accessoires
électriques nécessitant d’une alimentation électrique per-
manente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent
sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia dont le personnel qualifié pourra conseiller les dis-
positifs les plus appropriés appartenant à la Lineacces-
sori Lancia, en évaluant la consommation électrique to-
tale et en vérifiant si le circuit électrique de la voiture est
en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au
contraire, il faut le coupler à une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à
consommer de l’énergie électrique même si le moteur est
coupé, ils déchargent peu à peu la batterie.
Page 217 of 258
216ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les deux semaines environ et avant les
longs voyages la pression de chaque pneu, y compris de la
roue de secours: ce contrôle doit se faire lorsque le pneu
est au repos et froid.
Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression
augmente. Pour la valeur correcte de la pression de gon-
flage du pneu, voir le paragraphe “Roues” au chapitre “6”.
Une pression erronée provoque une consommation anor-
male des pneus fig. 4:
fig. 4L0E0096m
A pression normale: usure de la chape uniforme.
B pression insuffisante: usure de la chape notamment sur
les bords.
C pression excessive: usure de la chape notamment au
centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la
chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se confor-
mer aux normes en vigueur dans le pays où l’on roule.
AVERTISSEMENTS
Eviter, autant que possible, les freinages trop brusques,
les dérapages au démarrage, ainsi que les chocs contre
les trottoirs, les ornières et les autres types d’obstacles.
Rouler longuement sur une chaussée déformée peut en-
dommager les pneus;
contrôler périodiquement que les pneus ne présentent
pas d’entailles sur les flancs, des boursouflures et une
usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s’adresser
au Réseau Après-vente Lancia.
Eviter de rouler en condition de surcharge: les pneus
et les roues peuvent être gravement endommagés;
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiate-
ment et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu
lui-même, la jante, les suspensions et la direction;
Page 218 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE217
5
le pneu vieillit même s’il est peu sollicité. Le vieillisse-
ment est signalé par des fendillements sur la chape et
sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont mon-
tés depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler par des
opérateurs spécialisés. Ne pas oublier de faire contrôler
aussi la roue galette;
en cas de remplacement, monter toujours des pneus
neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse;
si on remplace un pneu, il convient de remplacer éga-
lement la valve de gonflage;
pour permettre une usure uniforme des pneus avant et
arrière, il est conseillé de les permuter tous les 10-
15.000 kilomètres, en les maintenant toujours du mê-
me côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de
roulement.
Ne pas oublier que la tenue de route d’une
voiture dépend aussi de la bonne pression de
gonflage des pneus.
Une pression trop basse provoque la sur-
chauffe du pneu, ce qui peut l’endommager
gravement.
Ne pas effectuer de permutation croisée des
pneus en les déplaçant du côté droit au côté
gauche et inversement.
Ne pas effectuer de traitement de peinture sur
les jantes des roues en alliage nécessitant des
températures supérieures à 150°C. Les ca-
ractéristiques mécaniques des roues risqueraient
d’être compromises.
Page 219 of 258
218ENTRETIEN ET MAINTENANCE
TUYAUX EN CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l’entretien des tuyaux flexibles en
caoutchouc du circuit de freinage et d’alimentation, suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Programmé” dans
ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée
de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et la rupture des tuyaux et, par conséquent, des fuites
de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire.
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE
ARRIERE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l’aide
de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC 35
est recommandé.
Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déformé ou
usé. Dans tous les cas, il est conseillé de les remplacer en-
viron une fois par an.
Quelques mesures simples peuvent réduire les risques de
dommages pour les balais:
en cas de températures inférieures à zéro, vérifier que
le gel n’a pas bloqué la partie en caoutchouc contre la
vitre. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit
antigel;
éliminer la neige éventuellement amoncelée sur la vitre;
en plus de protéger les balais, cela permet d’éviter un
trop grand effort et la surchauffe du moteur électrique;
ne pas actionner les essuie-glace AV et AR sur une vitre
sèche.
Voyager avec des balais de l’essuie-glace usés
représente un grave risque, car cela réduit la
visibilité en cas de mauvaises conditions at-
mosphériques.
Page 220 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE219
5
Remplacement des balais de l’essuie-glace fig. 5
Procéder comme suit:
soulever le bras de l’essuie-glace et positionner le ba-
lai de manière à former un angle à 90° avec le bras
en question;
appuyer sur la languette A et extraire le balais du bras;
monter le nouveau balai et s’assurer qu’il est bien blo-
qué.
fig. 5L0E0097m
Remplacement des balais de l’essuie-lunette fig. 6
Procéder comme suit:
soulever la couverture A et démonter le bras, en dé-
vissant l’écrou B qui le fixe à l’axe de rotation;
placer correctement le bras neuf et serrer à fond l’écrou;
remettre en place la couverture.
fig. 6L0E0098m