ECU Lancia Delta 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2014Pages: 291, PDF Size: 5.41 MB
Page 2 of 291
Nous avons conçu et fabriqué votre voiture, c'est pourquoi nous la connaissons dans le moindre détail et composant.
Dans lesateliers agréés Lancia Servicevous trouverez des techniciens, formés directement par nous, en mesure de
vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes les opérations d'entretien.
Les ateliers Lancia vous assisterons lors de l'entretien périodique et des contrôles de saison, et nos techniciens experts
seront en mesure de vous donner des conseils pratiques utiles.
Grâce aux Pièces Détachées d'Origine Lancia, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouvelle voiture seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces Détachées d'Origine des composants utilisés pour fabriquer nos véhicules :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement
de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces Détachées d'Origine,
les seules spécialement conçues par Lancia pour votre voiture.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIESLINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES
DÉTACHÉES D'ORIGINE
Lancia Delta FR.qxd:Lancia Delta IT.qxd 28-01-2011 11:00 Pagina 2
Page 3 of 291
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 1LES PIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINE
SONT LE CHOIX LE PLUS NATUREL PERFORMANCESPIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINECONFOR TSÉCURITÉENVIRONNEMENTRICAMBI ORIGINALIACCESSOIRESRICAMBI ORIGINALIPIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINE
PIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINEPIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINEVALEURS
Page 4 of 291
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 2COMMENT RECONNAÎTRE LES
PIÈCES DÉTACHÉES D'ORIGINE Filtre à air Pièces Détachées
d’OrigineAmortisseurPièces Détachées
d’OriginePlaquettes de freinsPièces Détachées
d’OriginePour reconnaître une Pièce Détachée d’Origine, il suffit de vérifier sur le composant la présence de nos marques,
toujours clairement visibles sur les Pièces Détachées d’Origine,
du système de freinage à l’essuie-glace, des amortisseurs au filtre à air.
Toutes les Pièces Détachées d’Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en phase de construction,
par des professionnels qui vérifient l’utilisation de matériaux à l’avant-garde et qui en testent la fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces Détachées d’Origine et vérifiez leur effective utilisation.
Page 5 of 291
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir chois i une LANCIA et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette notice pour que vou s puissiez connaître votre véhicule dan s les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première foi s.
La notice renferme une foule de ren seignements , prescriptions et conseils important s pour l ’utilis ation du véhicule qui
vous aideront à profiter pleinement de s qualités techniques de votre LANCIA.
Ses caractéris tiques et ses particularité s y s ont expos ées en détail, ains i que d’autres informations essentielles pour
l ’entr
etien, la s écurité de conduite, le bon fonctionnement et la durée de vie d\
e votre LANCIA.
Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’ intégrité de la voiture ;
pour la protection de l ’environnement.
Dans le livret de garantie ci-joint vou s trouverez également le s s ervices offerts par LANCIA à s es clients :
– le Certificat de garantie comportant le s délais et les conditions d’application de la garantie
– la gamme des services complémentaire s rés ervés aux clients LANCIA.
Nous s ommes certain s qu’ avec ces moyens, il vous s era facile d’ entr
er en harmonie et d’apprécier votre nouvelle voi-
ture et le pers onnel LANCIA qui vous assi stera.
Nous vous souhaiton s une bonne lecture et une bonne route !
C ette Notice d’ entretien contient la description de toutes les versions de la LAN CIA Delta et
par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations c\
orrespondant à l ’équipement
et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 3
Page 6 of 291
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour
traction automobile conforme à la s pécification euro-
péenne EN590.
L ’utilis ation d’ autres produits ou mélanges peut en-
dommager le moteur de façon irréparable avec, pour
cons équence, la déchéance de la garantie pour le s dom-
mages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’ extinc-
tion des témoins Y et m ; tourner la clé de contact
s ur AV V et la relâcher dès le démarrage du moteur.
STATIONNEMENT SUR MATIÈRES INFLAMMABLE S
Le fonctionnement normal du pot catal ytique produit
des températures élevées. Par cons équent, ne jamais ga-
rer le véhicule s ur des matières inflammables telles que
de l’ herbe, de s feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc.
: ris que d’ incendie.
RESPECT DE L ’ENVIRONNEMENT
La voitur
e est équipée d’ un système permettant un diag-
nos tic permanent des composants liés aux émissions ,
pour garantir un meilleur re spect de l’ environnement. APPAREILS ÉLECTRIQUES A
CCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vou s s ouhaitez ins taller des
accessoires nécessitant une alimentation électrique (en-
traînant le ris que de décharger progre ssivement la bat-
terie), adre ssez-vous au Réseau Après-vente Lancia
qui en calculera la con sommation électrique globale et
vérifiera si le circuit de la voiture es t en mesure de four-
nir la charge demandée.
C ODE CARD (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ne pas la garder dans la voiture, mai s chois ir un lieu
s ûr
. Il es t nécessaire d’ avoir toujours à portée de main
le code électronique figurant sur la CODE card dans
l ’éventualité d’ un démarrage d’ urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ Un entretien correct permet de garder inaltérée s dans
le temps les performances de la voiture et les caracté-
ristiques de sécurité, de respect de l’environnement et
les faibles coûts de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN… ...vous trouverez de s informations , conseils et avertisse-
ments nécessaires au bon emploi, à la sécurité de
conduite et à la durée de vie de votre voiture. Prêter une
attention particulière aux symboles " (sécurité des per-
s onnes ) # (pr
otection de l ’environnement) â(intégrité
du véhicule).
Si l’ écran multifonction affiche le message « Voir manuel », se
référer au chapitre « Témoin s du combiné » de cette publication.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
K
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 4
Page 7 of 291
SOMMAIRE
Connaissance du véhiculeSécurité
Démarrage et conduite Situations d’urgence
Entretien de la voiture
Caractéristiques techniques Index1
2
3
4
5
6
7
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 5
Page 17 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE15
1
Airbag côté passager/airbags latérauxdésactivés (jaune ambre)
Le témoin
“s’allume en dés activant l’airbag
frontal côté pa ssager et l’airbag latéral. Avec le s
airbags frontaux côté pa ssager activés, en tournant la clé
s ur MAR, le témoin
“s’allume de manière fixe pendant
environ 4 s econdes, il clignote encore pendant 4 autres s e-
condes , puis il doit s’éteindre.
“
L’anomalie du témoin “est signalée par l’al-
lumage du témoin
¬. De plus, le système air-
bag désactive automatiquement les airbags
côté passager (frontal et latéral pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient). Avant de continuer,
contacter le Réseau Après-vente Lancia pour faire
immédiatement contrôler le système.
C eintures de sécurité non bouclées (roug e)
Le témoin s’allume de manière permanente quand
le véhicule ne roule pa s et que la ceinture de sé-
curité côté conducteur e st mal bouclée. Le témoin en
ques tion clignotera, en même temps qu’un avertisseur so-
nore (buzzer) sera émis , lorsque les ceintures des places avant
ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule.
L ’avertisseur sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder) ne peut être neutrali sé que par le Ré seau Après -
vente Lancia.
Le système peut être réactivé au moy en du Menu de confi-
guration.
<
Charge insuffisante de la batterie (rou ge)
En tournant la clé s ur MAR le témoin s’allume,
mais il doit s’éteindre une fois que le moteur
e st lancé (quand le moteur e st au ralenti, un bref
retard de l ’extinction e st admis ).
Si le témoin res te allumé, fixe ou clignotant : s’adresser
immédiatement au Ré seau Après -vente Lancia.
w
Témoin allumé fixement : pression de l’huile
moteur insuffisante (roug e)
Témoin clignotant : huile moteur dégradée
(roug e)
Lors que l’ on tourne la clé s ur MAR, le témoin s’allume
mais il doit s’éteindre dès le démarrage du moteur.
1. Pression insuffisante de l ’huile moteur
Le témoin s’allume en mode fixe conjointement (pour le s
vers ions /marchés qui le prévoient) au me ssage visualisé
s ur l’ écran lors que le système relève un manque de pre s-
s ion de l’ huile moteur.
v
Si le témoin vs’allume pendant la
marche (sur certaines versions en même
temps que le message visualisé à l’écran),
couper immédiatement le moteur et s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 15
Page 23 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE21
1
Système ESP Évolué (jaune ambre)Quand on tourne la clé s ur MAR, le témoin s’al-
lume, mais il doit s’éteindre après quelques s e-
condes . Si le témoin ne s’éteint pas , ou s’il reste
allumé pendant la marche en même temps que la LED
s’allume sur le bouton ASR, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia. Sur certaines versions, le message dédié ap-
paraît à l’ écran. Le clignotement du témoin pendant la
marche indique l’ intervention du système ESP Évolué.
Suite au débranchement de la batterie, le témoin ás’al-
lume (accompagné d’ un message affiché à l’ écran) pour
s ignaler qu’ il faut réinitialis er le système.
Pour éteindre le témoin, exécuter la procédure d ’initiali-
s ation suivante :
❍ tourner la clé de contact sur MAR ;
❍ braquer à fond le volant à droite et à gauche (de ma-
nière à modifier la po sition à roues rectilignes) ;
❍ tourner la clé de contact sur STOP
, puis sur MAR.
Si le témoin áne
s’éteint pas au bout de quelques s e-
condes , s’adresser au Rés eau Après-vente Lancia.
á
Anomalie Hill Holder (jaune ambre)
Le témoin á allumé indique une anomalie du
système Hill Holder. Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, au Rés eau Après-vente Lan-
cia. Sur certaines versions, c’est le symbole *
qui s’allume à l’ écran.
Le message dédié apparaît à l ’écran.
á
*
Préchauffage des bougies
Quand on tourne la clé s ur MAR, le témoin s’al-
lume. Il s’éteint lors que les bougies ont atteint
la température prédéfinie. Démarrer le moteur
aussitôt après l’extinction du témoin.
ATTENTION En cas de température ambiante élevée, l ’al-
lumage du témoin peut avoir une durée pre sque imper-
ceptible.
Anomalie préchauffa ge des bougies
Le témoin clignote en ca s d ’anomalie du système de pré-
chauffage des bougies. Contacter au plus vite le Réseau
Après -vente Lancia.
Le message dédié apparaît à l ’écran.
m
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 21
Page 49 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE47
1
fig. 16L0E0106m
Remplacement du boîtier de télécommande fig. 16
Pour remplacer le boîtier de la télécommande, suivre la
procédure indiquée s ur la figure. DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s’agit d’ un dispositif de s écurité qui interdit le fonc-
tionnement des poignées internes de la voiture et du bou-
ton de verrouillage/déverrouillage des portes. Il est
cons eillé d’ enclencher ce dis positif à chaque stationnement
de la voiture.
Activation du dispositif
Le dis positif s’enclenche automatiquement sur toutes les
portes lorsque l’ on appuie deux foi s s ur le bouton
Áde
la clé.
L ’enclenchement du dis positif es t signalé par 3 clignote-
ments des clignotants et par le clignotement de la LED si-
tuée sur le bouton A-fig 17. Le di spos itif ne peut être ac-
tivé si une ou plus ieurs portes s ont incorrectement fermées .
fig. 17L0E0043m
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 47
Page 53 of 291
CONNAISSANCE DU VÉHICULE51
1
CONTACT
Il est possible de pos itionner la clé dans 3 positions diffé-
rentes fig. 19 :
❍ STOP : moteur éteint, clé extractible, verrouillage de
la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. au-
toradio, verrouillage centralis é des portes , etc.) res tent
en service
❍ MAR : pos ition de marche. Tous les dis positifs élec-
triques sont en s ervice
❍ AVV : démarrage du moteur.
Le contact es t pourvu d’un mécanis me de sécurité qui
oblige, en ca s de ratés au démarrage, à ramener la clé dans
la pos ition STOP avant de répéter la manœuvre de dé-
marrage. VERROUILLAGE DE LA DIRE
CTION
Activation
Le dis positif sur STOP, extraire la clé et tourner le volant
jus qu’ à ce qu’ il se bloque.
Désactivation
T
ourner légèrement le volant tandis que l’on tourne la
clé sur MAR.
ATTENTION Dans certaines conditions de stationnement
(par ex. roues braquées), la force nécessaire pour dés ac-
tiver le verrouillage de direction peut être importante.
fig. 19L0E0107m
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhicule
roule. Le volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est toujours
valable, même en cas de véhicule remorqué. Toute
intervention en après-vente sur la direction ou la
colonne de direction (ex. montage de dispositifs an-
tivol) est strictement interdite. Cela pourrait en-
traîner non seulement la suspension de la garan-
tie, mais également de graves problèmes de sécurité
ainsi que la non-conformité d’homologation de la
voiture.
001-154 Delta FR 2ed 27/01/14 10.31 Pagina 51