AUX Lancia Delta 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 88 of 291

86CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CENDRIER
Il est constitué d’un boîtier en plastique fig. 52, extracti-
ble avec une ouverture à ressort, qui peut être placé dans
les niches porte-gobelets/porte-canettes présentes sur le
tunnel central.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille
à papier : il pourrait s’enflammer au contact des mégots
de cigarette.
fig. 52L0E0041m
TOIT OUVRANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le toit ouvrant panoramique vitré est composé de deux pan-
neaux de verre : un fixe à l’arrière et l’autre mobile à l’avant.
Ils sont équipés de deux stores pare-soleil (à l’avant et à l’ar-
rière) actionnables manuellement. Quand le toit est fermé,
les stores peuvent être placés dans n’importe quelle posi-
tion. Pour ouvrir les stores : saisir la poignée C-fig. 53 en
suivant le sens indiqué par la flèche jusqu’à la position so\
u-
haitée. Pour les fermer, effectuer les mêmes opérations en
sens inverse. Le toit ouvrant ne fonctionne que lorsque la
clé de contact est sur MAR. Les commandes A-B fig. 53
situées sur la platine du plafonnier avant commandent les
fonctions d’ouverture/fermeture du toit ouvrant.
Ouverture
Lorsque l’on appuie sur le bouton B-fig. 53 tout en le main-
tenant actionné, le panneau de la vitre avant se place en po-
sition « spoiler » ; appuyer de nouveau sur le bouton B, puis,
en actionnant la commande pendant plus d’une demi-se-
conde, on enclenche le mouvement de la vitre du toit qui
se poursuit automatiquement jusqu’à la position intermé-
diaire (position « Confort »). Lorsque l’on appuie de nou-
veau pendant plus d’une demi-seconde sur la commande
d’ouverture, le toit poursuit automatiquement jusqu’en bout
de course. La vitre du toit peut être arrêtée en position in-
termédiaire en actionnant de nouveau le bouton.
ATTENTION Pendant les opérations d’ouverture du toit ou-
vrant, le store accompagne le mouvement de la vitre.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.49 Pagina 86
Page 94 of 291

92CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ATTENTION Suite à un débranchement de la batterie
ou au grillage du fusible de protection, il est nécessaire
d’initialiser le mécanisme d’ouverture/fermeture des portes
en procédant comme suit :
❍fermer toutes les portes ;
❍ appuyer sur le bouton
Ásur la clé ou le bouton ≈
verrouillage/déverrouillage des portes sur le combiné
de bord ;
❍ appuyer sur le bouton
Ësur la clé ou le bouton ≈
verrouillage/déverrouillage des portes sur le combiné
de bord.
Si la sécurité enfants a été insérée et que le
verrouillage décrit précédemment a été effec-
tué, l’actionnement de la poignée interne des
portes ne permettra pas d’ouvrir la porte mais pro-
voquera uniquement le réalignement de la tirette des
serrures. Pour ouvrir la porte, il faudra tirer la poi-
gnée extérieure. L’activation du verrouillage d’ur-
gence ne désactive pas le bouton de verrouillage/dé-
verrouillage centralisé des portes
≈.
LÈVE-VITRES
Ils fonctionnent normalement lorsque la clé est sur MAR
et pendant deux minutes environ après avoir extrait la clé
ou l’avoir positionnée sur STOP.
Les boutons sont disposés sur la platine des panneaux de
porte (à partir de la platine de la porte conducteur, on peut
commander toutes les vitres).
Le véhicule est doté d’un dispositif anti-pincement qui est
activé lors de la fermeture des vitres avant.
COMMANDES fig. 59
A. ouverture/fermeture de la vitre avant gauche ; fonc- tionnement « continu automatique » en phase d’ou-
verture/fermeture de la vitre ;
B. ouverture/fermeture de la vitre avant droite ; fonc- tionnement « continu automatique » en phase d’ou-
verture/fermeture de la vitre ;
C. activation/exclusion des commandes de lève-vitres des portes arrière ;
D. ouverture/fermeture de la vitre arrière gauche (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; fonctionnement
« continu automatique » en phase d’ouverture/ferme-
ture de la vitre ;
E. ouverture/fermeture de la vitre arrière droite (pour les versions/marchés qui le prévoient) ; fonctionnement
« continu automatique » en phase d’ouverture/ferme-
ture de la vitre.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.49 Pagina 92
Page 100 of 291

98CONNAISSANCE DU VÉHICULE
fig. 62L0E0048m
OUVERTURE D’URGENCE DU HAYON fig. 62
Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du coffre à bagages
lorsque la batterie de la voiture est à plat ou bien après
une anomalie de la serrure électrique du hayon, procéder
comme suit (voir « Agrandissement du coffre à bagages »
dans ce chapitre)
❍extraire les appuie-tête arrière ;
❍ rabattre les dossiers ;
❍ pour obtenir le déverrouillage mécanique du hayon, ac-
tionner le levier A depuis l’intérieur du coffre. AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES
ATTENTION En cas de rabattement du dossier du siège
arrière, il est absolument nécessaire de décrocher les stores
de la plage arrière (se reporter aux instructions spécifiques
indiquées au paragraphe « Plage arrière »).
Le siège arrière dédoublé permet l’agrandissement partiel
(1/3 ou 2/3) ou total du coffre à bagages fig. 63.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.49 Pagina 98
Page 101 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE99
1
Pour agrandir le coffre à bagages, procéder comme suit :
❍baisser complètement les appuie-tête du siège arrière ;
❍ déplacer latéralement la ceinture de sécurité en véri-
fiant que la sangle est complètement détendue et sans
entortillement ;
❍ libérer les stores de la plage arrière (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient) des dossiers (voir les
indications au paragraphe « Plage arrière » aux pages
suivantes) ;
❍ actionner l’un des leviers A-fig. 64 pour rabattre le dos-
sier souhaité (pour faciliter l’opération, déplacer lé-
gèrement le siège vers l’avant en utilisant le levier B,
pour les versions/marchés qui le prévoient).
fig. 64L0E0049mfig. 63L0E0110m
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.49 Pagina 99
Page 107 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE105
1PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est essentielle non seu-
lement pour le confort et la sécurité du conducteur mais
aussi de tous les autres usagers de la route. De plus, elle
fait l’objet d’une norme spécifique du code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes
les meilleures conditions de visibilité lorsque l’on roule
avec les phares allumés, les phares de la voiture doivent
être correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids ou la disposition de la charge transportée
change.
COMPENSATION DE L’INCLINAISON fig. 69
La voiture est équipée d’un correcteur électrique d’assiette
des phares, fonctionnant quand la clé de contact est sur
MAR et les feux de croisement allumés.
Si la voiture est chargée, elle s’incline à l’arrière et, par
conséquent, le faisceau lumineux monte.
Il est donc nécessaire de rétablir l’orientation correcte en
actionnant les boutons A et B.
L’écran fournit l’indication visuelle des positions pendant
le réglage.Positions correctes en fonction de la charge
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à ba-
gages.
Position 3 - conducteur + charge maximale autorisée dans le coffre à bagages.
RÉGLAGE DES FEUX ANTIBROUILLARD AVANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
fig. 69L0E0054m
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 105
Page 108 of 291

106CONNAISSANCE DU VÉHICULE
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation
dans le pays de la première mise en circulation. Lorsque
l’on roule dans des pays à circulation inversée, pour ne pas
éblouir les conducteurs que l’on croise, il faut couvrir les
zones du phare selon les dispositions du code de la route
du pays en question.
FEUX ADAPTATIFS (AFS - Adaptive Xenon Light)
Il s’agit d’un système couplé aux phares au Xénon qui
oriente le faisceau lumineux principal et l’adapte de ma-
nière continue et automatique aux conditions de conduite
en cas de demi-tour/virage. Le système pilote le faisceau
lumineux pour éclairer la route au mieux en tenant compte
de la vitesse du véhicule, de l’angle du virage/demi-tour
et de la rapidité du braquage.Activation/désactivation du système fig. 70
Les feux adaptatifs s’activent automatiquement lorsque
l’on démarre le véhicule. Dans cette condition, la LED (de
couleur ambre) sur le bouton A reste éteinte.
Quand on appuie sur le bouton A, les feux adaptatifs (s’ils
sont activés) sont désactivés et la LED sur le bouton A s’a\
l-
lume de façon continue. Pour réactiver les feux adaptatifs
: appuyer de nouveau sur le bouton A (LED sur le bou-
ton éteinte).
En cas d’anomalie du système, le témoin
fclignote sur le
combiné de bord ou le symbole fclignote à l’écran et un
message s’affiche (pour les versions/marchés qui le pré-
voient).
fig. 70L0E0055m
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 106
Page 111 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE109
1
En mode de fonctionnement « normal », les amortisseurs
actifs règlent l’amortissement du véhicule, en l’adaptant
au type de route et aux contraintes de conduite et en amé-
liorant considérablement le confort de marche, en parti-
culier sur les parcours endommagés.
En mode de fonctionnement « SPORT », l’inscription « S »
s’affiche à l’écran du combiné de bord. Cela permet un ré-
glage sportif avec des accélérations plus brillantes et un
durcissement de la direction pour restituer davantage de
sensations. Le réglage et la répartition de l’amortissement
assurent également une plus grande précision et plus de
réactivité du véhicule tout en maintenant un bon niveau
de confort. Le conducteur sent que la voiture est plus pré-
cise dans la prise des virages et plus rapide lors des chan-
gements de direction.
Cette fonction s’avère particulièrement utile si l’on a be-
soin de performances maximums sur un bref laps de temps
(ex. : lors d’un dépassement).REACTIVE SUSPENSION SYSTEM
(Système d’amortisseurs actifs)
Ce système interagit avec la fonction Sport (voir le para-
graphe « Fonction Sport »).
À l’aide du bouton SPORT fig. 72, on peut choisir entre
deux styles de conduite, en fonction du type de parcours
et de l’état de la chaussée :
– bouton relâché : mode « normal »
– bouton enfoncé : mode « SPORT ».
fig. 72L0E0058m
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 109
Page 115 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE113
1
ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement, le système signale au
conducteur l’anomalie par le message 3-fig. 74 sur l’écran
et par un bip sonore.
AVERTISSEMENTS
Le dispositif de surveillance de la trajectoire latérale ne
peut pas fonctionner si un des systèmes suivants de sécu-
rité ABS, ESP, ASR, DST et TTC est hors service.
Le dispositif de surveillance de la trajectoire
latérale n’est pas un système de conduite au-
tomatique et ne remplace pas le conducteur
dans le contrôle de la trajectoire de la voiture. Le
conducteur est personnellement responsable de
maintenir le niveau d’attention approprié en fonc-
tion des conditions de circulation et de l’état de la
route et il est tenu de contrôler correctement la tra-
jectoire de la voiture.
Mode automatique
Le système peut s’éteindre de manière automatique (par
conséquent pour l’utiliser il faut le réactiver). L’extinction
automatique est signalée au conducteur par trois bips so-
nores consécutifs et par le message 1-fig. 74 affiché à
l’écran suite aux conditions suivantes :
❍ le conducteur ne maintient pas les mains sur le volant
(le signal 2-fig. 74 s’affiche sur le combiné de bord et
un signal sonore retentit jusqu’à ce que le conducteur
remette les mains sur le volant ou, étant donnée la si-
tuation de danger, le système se désactive automati-
quement) ;
❍ intervention des systèmes de sécurité du véhicule (ABS,
ESP, ASR, DST et TTC) ;
❍ le conducteur règle le mode de conduite sportive en ap-
puyant sur le bouton SPORT (pour les versions/mar-
chés qui le prévoient).
ATTENTION Le système ne peut pas être activé si le
conducteur a précédemment activé le mode de conduite
sportive. L’impossibilité d’activer le système est signalée
au conducteur par trois bips sonores consécutifs et par le
message 1-fig. 74 à l’écran.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 113
Page 119 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE117
1
SYSTÈME ESP ÉVOLUÉ
(ELECTRONIC STABILITY
PROGRAM)
Il s’agit d’un système de contrôle de la stabilité de la \
voi-
ture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas
de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP Évolué est particulièrement utile
lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée chan-
gent.
Avec l’ESP Évolué, en plus de l’ASR (contrôle de la trac-\
tion avec intervention sur les freins et sur le moteur) et du
HILL HOLDER (dispositif d’assistance au départ en côte
sans utilisation des freins), le véhicule est également équipé
du MSR (réglage de la force de freinage moteur lorsqu’on
rétrograde),
du HBA (augmentation automatique de la pression de frei-
nage d’urgence), de l’ABS (évite, quels que soient l’état de
la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage et le pa-
tinage des roues) et du DST (application de force au vo-
lant pour la correction du braquage). INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin
ásur le
tableau de bord, pour informer le conducteur que la voi-
ture est en conditions critiques de stabilité et d’adhérence.
Activation du système
Le système ESP Évolué s’active automatiquement lors du
démarrage de la voiture et ne peut pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une anomalie éventuelle, le système ESP Évo-
lué se désactive automatiquement et sur le combiné de
bord, le témoin á s’allume de manière fixe, accompagné
du message à l’écran multifonction reconfigurable et de
l’allumage de la LED sur le bouton ASR OFF (voir cha-
pitre « Témoins sur le combiné de bord »). Dans ce cas,
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Les performances du système ESP Évolué ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques inutiles et injustifiés. La conduite
doit toujours s’adapter aux conditions de la chaus-
sée, à la visibilité et à la circulation. La responsa-
bilité pour la sécurité routière incombe dans tous
les cas au conducteur.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 117
Page 120 of 291

118CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Signalisations d’anomalies
Une éventuelle anomalie du système est signalée par l’al-
lumage du témoin
ásur le combiné de bord, en même
temps que le message à l’écran multifonction reconfigu-
rable (voir chapitre « Témoins sur le combiné de bord »).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de
stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le mo-
teur et engagé la première vitesse.
Pendant l’utilisation éventuelle de la roue
compacte de secours, le système ESP Évolué
continue de fonctionner. Ne pas oublier ce-
pendant que la roue compacte de secours, dont les
dimensions sont inférieures à celles du pneu de sé-
rie, a une adhérence moindre par rapport aux au-
tres pneus de la voiture.
Pour le fonctionnement correct des systèmes ESP
Évolué et ASR, les pneus doivent tous être de la
même marque et du même type sur toutes les roues,
en parfait état et surtout du type et des dimensions
prescrites.
SYSTÈME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP Évolué, ce dispositif
est automatiquement activé dans les conditions suivantes :
❍ en montée : voiture arrêtée sur une route dont la pente
est supérieure à 5 %, moteur tournant, pédale d’em-
brayage et de frein enfoncées et boîte de vitesses au
point mort ou vitesse engagée différente de la marche
arrière ;
❍ en descente : voiture arrêtée sur une route dont la pente
est supérieure à 5 %, moteur tournant, pédale d’em-
brayage et de frein enfoncées et marche arrière enga-
gée.
En phase de démarrage, la centrale du système ESP Évo-
lué maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à
atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou
pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de dé-
placer aisément le pied droit de la pédale de frein vers l’ac-
célérateur.
Si au bout de 2 secondes le départ n’a toujours pas eu lieu,
le système se désactive automatiquement en relâchant pro-
gressivement la pression de freinage. Pendant cette phase
de relâchement, on peut entendre un bruit typique de dé-
crochage mécanique des freins, indiquant le mouvement
imminent de la voiture.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 118