AUX Lancia Delta 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 180 of 291

178SÉCURITÉ
AIRBAGS LATÉRAUX
(Side bag - Window bag)
SIDE BAG fig. 15
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané, logé dans
le dossier du siège avant et il est chargé de protéger le tho-
rax et le bassin des occupants en cas de choc latéral de sé-
vérité moyenne-élevée.WINDOW BAG fig. 16
Il se compose de deux coussins en « rideau », logés à l'ar-
rière des revêtements latéraux du toit et cachés par des
finitions, conçus pour protéger la tête des occupants avant
et arrière en cas de choc latéral, grâce au large déploie-
ment des coussins.
ATTENTION La meilleure protection en cas de choc la-
téral est assurée lorsque l'on se tient correctement sur le
siège, ce qui permet un bon déploiement du window bag.
fig. 15L0E0070mfig. 16L0E0071m
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 178
Page 181 of 291

SÉCURITÉ179
2
ATTENTION L’activation des airbags frontaux et/ou la-
téraux est possible lorsque le véhicule est soumis à des
chocs importants sous la caisse, par exemple choc violent
contre des marches, des trottoirs ou des obstacles au ni-
veau du sol, des chutes du véhicule dans des ornières pro-
fondes ou un affaissement de la chaussée.
ATTENTION Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent
une petite quantité de poudres. Ces poudres ne sont pas
nocives et n'indiquent pas un début d'incendie. Par
ailleurs, la surface du coussin déployé et l'intérieur du vé\
-
hicule peuvent se recouvrir d'un résidu poudreux : cette
poudre peut irriter la peau et les yeux. En cas d'exposi-
tion, se laver avec de l'eau et du savon neutre.
ATTENTION L'activation des prétensionneurs, des air-
bags frontaux et latéraux est déterminée de manière dif-
férenciée, en fonction du type de choc. La non-activation
d'un dispositif ou de plusieurs de ceux-ci n'est donc pas
un indice de dysfonctionnement du système.Ne pas appuyer la tête, les bras ou les coudes
sur la porte, sur les vitres et dans la zone du
window bag pour éviter de possibles lésions
au cours du gonflage. Ne jamais passer la tête, les
bras ou les coudes par les vitres.
ATTENTION En cas d'accident où l'un des dispositifs de
sécurité se serait activé, s'adresser au Réseau Après-ven-
te Lancia pour faire remplacer ceux qui se sont activés et
faire vérifier le bon état du système.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de
remplacement concernant l'airbag doivent être effectuées
auprès du Réseau Après-vente Lancia. En cas de mise à
la ferraille de la voiture, il faut s'adresser au Réseau Après-
vente Lancia pour faire désactiver le système. En cas de
changement de propriétaire de la voiture, il est indispen-
sable de communiquer au nouveau propriétaire les mo-
dalités d'emploi, les avertissements ci-dessus et de lui four-
nir la « Notice d'entretien ».
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 179
Page 182 of 291

180SÉCURITÉ
Ne pas voyager avec des objets sur les genoux,
devant soi et bien entendu avec une pipe à la
bouche, un crayon, etc. En cas de choc avec
déclenchement des airbags, cela peut provoquer de
graves lésions.
Conduire en tenant toujours la couronne du
volant avec les mains afin qu'en cas de dé-
clenchement, l'airbag puisse se gonfler sans
rencontrer d'obstacles. Ne pas conduire avec le corps
penché vers l'avant, mais positionner le dossier bien
droit et y appuyer correctement le dos.
Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une
tentative de vol, ou d'actes de vandalisme, ou
a subi une inondation, faire contrôler le sys-
tème par le Réseau Après-vente Lancia.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Si le témoin ¬ ne s'allume pas lorsque l'on
tourne la clé sur MAR ou qu'il reste allumé
pendant la marche, il s'agit peut-être d'une
anomalie des systèmes de retenue ; si tel est le cas,
les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas
s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'ac-
tiver intempestivement. Avant de continuer, contac-
ter le Réseau Après-vente Lancia pour faire im-
médiatement contrôler le système.
Ne pas recouvrir le dossier des sièges avant avec des
revêtements ou des housses en présence de Side bag.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 180
Page 183 of 291

SÉCURITÉ181
2
Clé de contact sur MAR, même avec le moteur
coupé, les airbags peuvent se déclencher si la
voiture, bien qu'à l'arrêt, est heurtée par un
autre véhicule. Par conséquent, même lorsque la
voiture est à l'arrêt, les sièges enfants que l'on mon-
te dans le sens contraire de la marche NE doivent
PAS être installés sur le siège avant passager quand
l'airbag frontal passager est actif. En cas de choc,
l'activation de l'airbag peut provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté. Par conséquent, tou-
jours désactiver l'airbag côté passager quand un
siège enfant est monté sur le siège avant passager
dans le sens contraire de la marche. En outre, le siè-
ge avant passager doit être reculé jusqu'en butée,
pour éviter tout contact du siège enfant avec la
planche de bord. Réactiver immédiatement l'airbag
passager dès que le siège enfant est désinstallé. Nous
rappelons enfin que si la clé est tournée sur STOP,
aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétension-
neurs) ne s'active en cas de choc ; cela ne constitue
pas forcément un dysfonctionnement du système.
Quand on tourne la clé de contact sur MAR,
le témoin “s'allume et clignote pendant
quelques secondes pour rappeler que l'airbag
passager s'activera en cas de choc, après quoi il
s'éteint.
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la
vapeur sous pression (à la main ou dans les
stations de lavage automatiques pour sièges).
Le déclenchement de l'airbag frontal est pré-
vu pour des chocs plus sévères que pour ceux
qui activent les prétensionneurs. Pour des
chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils
d'activation, il est par conséquent normal que seuls
les prétensionneurs s'activent.
Ne pas accrocher d'objets rigides aux crochets
porte-manteau ou aux poignées d'appui.
Bien que ne remplaçant pas les ceintures de
sécurité, l'airbag augmente leur efficacité. De
plus, puisque les airbags frontaux n'inter-
viennent pas lors de collisions frontales à faible vi-
tesse, de collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, dans de tels cas les occupants ne sont
protégés que par les ceintures de sécurité qui, par
conséquent, doivent toujours être bouclées.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 181
Page 186 of 291

184DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU MOTEUR
La voiture est équipée d’un dispositif électronique de cou-
pure du moteur : en cas d’absence de démarrage, consul-
ter les instructions du paragraphe « Le système Lancia
CODE » au chapitre « 1 ».
Il est conseillé, dans la première période
d’utilisation, de ne pas demander à la voi-
ture des performances trop poussées (par
exemple accélérations excessives, kilométrages éle-
vés à haut régime, freinages trop brusques, etc.).
Lorsque le moteur est coupé, ne pas laisser la
clé de contact sur MAR pour éviter de
consommer inutilement du courant, ce qui
pourrait décharger la batterie.
Le fonctionnement du moteur dans des locaux
fermés est dangereux. Le moteur consomme
de l'oxygène et dégage du gaz carbonique, de
l'oxyde de carbone et d'autres gaz toxiques.
Aussi longtemps que le moteur n'est pas lan-
cé, le servofrein et la direction assistée élec-
trique ne sont pas actifs ; par conséquent, il
est nécessaire d'exercer un effort plus prononcé sur
la pédale de frein et sur le volant.
183-194 Delta FR 1ed 05/09/13 11.07 Pagina 184
Page 195 of 291

DÉMARRAGE ET CONDUITE193
3
En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vi-
tesse modérée, sans dépasser 50 km/h. Évi-
ter les trous, ne pas monter sur des marches
ou des trottoirs et éviter les longs parcours sur des
routes sans neige, pour ne pas endommager la voi-
ture et la chaussée.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vi-
gueur dans les différents pays.
Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement
sur les pneus avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir par-
couru quelques dizaines de mètres.
ATTENTION Il n'est pas possible de monter de chaînes
à neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu
avant crevé, positionner la roue compacte de secours à la
place d'une roue arrière et monter cette dernière sur l'es-
sieu avant. De cette manière, ayant deux roues avant de
dimensions normales, il sera possible de monter les chaînes
à neige.
INACTIVITÉ PROLONGÉE
DU VÉHICULE
Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'un
mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes :
❍ garer la voiture dans un local couvert, sec et si possible
aéré ;
❍ engager une vitesse ;
❍ vérifier que le frein à main ne soit pas tiré ;
❍ débrancher la borne négative du pôle de la batterie ;
❍ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant
de la cire de protection ;
❍ nettoyer et protéger les parties en métal brillantes en
utilisant les produits spéciaux que l'on trouve dans le
commerce ;
❍ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l'essuie-
glace avant et arrière et les écarter des vitres ;
❍ entrouvrir les vitres ;
❍ recouvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en plas-
tique ajouré. Ne pas utiliser de bâches en plastique
compact qui empêcheraient l'évaporation de l'humi-
dité de la surface de la voiture ;
❍ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rap-
port à celle normalement prescrite et la contrôler pé-
riodiquement ;
❍ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.
183-194 Delta FR 1ed 05/09/13 11.07 Pagina 193
Page 202 of 291

200SITUATIONS D’URGENCE
PROCÉDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis avec
le kit de réparation rapide des pneus.
❍Tirer le frein à main. Dévisser le capuchon de la val-
ve du pneu, extraire le tube flexible de remplissage
A-fig. 4 et visser la bague B sur la valve du pneu ;
fig. 4L0E0077m
La bombe aérosol contient de l'éthylène gly-
col. Elle contient du latex, ce qui peut pro-
voquer une réaction allergique. Nocif si in-
géré. Irritant pour les yeux. Le produit peut en-
traîner une sensibilisation par inhalation et par
contact. Éviter le contact avec les yeux, la peau et
les vêtements. En cas de contact, rincer immédia-
tement et abondamment à l'eau claire. Si le produit
a été avalé, ne pas provoquer le vomissement, mais
rincer bien la bouche, boire beaucoup d'eau et
s'adresser aussitôt à un médecin. Tenir hors de por-
tée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé
par les personne asthmatiques. Ne pas inhaler ses
vapeurs au cours des opérations d'introduction et
d'aspiration. En cas de manifestations allergiques,
s'adresser aussitôt à un médecin. Garder la bom-
be aérosol dans son compartiment, loin des sources
de chaleur. Le liquide de colmatage a un délai de
péremption.
Remplacer la bombe aérosol dont le liquide
est périmé. Ne pas jeter la bombe aérosol et le
liquide de colmatage dans la nature. Recycler
conformément aux normes nationales et locales.
195-232 Delta FR 1ed 03/03/14 08.45 Pagina 200
Page 205 of 291

SITUATIONS D’URGENCE203
4
PROCÉDURE POUR REMPLACER
LA BOMBE AÉROSOL
Pour remplacer la bombe aérosol, procéder comme suit :
❍retirer le raccord A-fig. 7 ;
❍ tourner la bombe aérosol à remplacer dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre et la soulever ;
❍ insérer la nouvelle bombe aérosol et la tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre ;
❍ relier le raccord A à la bombe aérosol et insérer le tuyau
transparent B dans le compartiment approprié.
fig. 7L0E0289m
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée à l'origine (pour les ver-
sions/marchés qui le prévoient) d'une roue compacte de
secours.
L'opération de remplacement de la roue et l'utilisation
correcte du cric et de la roue compacte de secours exi-
gent les précautions décrites ci-après.
La roue compacte de secours de série (pour
les versions/marchés qui la prévoient) est
conçue spécialement pour votre voiture. Il ne
faut pas l'employer sur d'autres véhicules, ni uti-
liser de roues de secours d'autres modèles sur votre
propre voiture. La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'utilisation doit être
réduite au minimum et la vitesse ne doit pas dé-
passer 80 km/h. Une étiquette orange est collée sur
la roue compacte de secours et reprend les princi-
pales mises en garde sur les limites d'utilisation
de la roue en question.
195-232 Delta FR 1ed 03/03/14 08.45 Pagina 203
Page 206 of 291

L'autocollant ne doit en aucun cas être enle-
vé ou couvert. Aucun enjoliveur ne doit ja-
mais être monté sur la roue compacte de se-
cours. Sur l'étiquette figurent les indications sui-
vantes en quatre langues : ATTENTION ! SEULE-
MENT POUR UNE UTILISATION TEMPORAI-
RE ! 80 KM/H MAX. ! REMPLACER DÈS QUE
POSSIBLE PAR UNE ROUE DE SERVICE STAN-
DARD. NE PAS COUVRIR CES INSTRUCTIONS.
Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu'en acier) comporte le
remplacement de tous les boulons de fixation par
d'autres de dimension adaptée.
Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse, triangle
de présignalisation, etc. Il est opportun que
tous les passagers quittent le véhicule, notamment
s'il est très chargé, et attendent dans un endroit pro-
tégé, loin de la circulation. Si la route est en pente
ou en mauvais état, placer sous les roues des cales
ou d'autres matériaux pour bloquer le véhicule.
204SITUATIONS D’URGENCE
Le cric fait partie des accessoires de série et sert
exclusivement pour le remplacement des roues
du véhicule avec lequel il est fourni ou bien de
véhicules du même modèle. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour soulever un véhi-
cule d'un autre modèle. Ne jamais l'utiliser pour réa-
liser des réparations sous la voiture. Si le cric n'est
pas bien positionné, le véhicule soulevé peut tomber.
Ne pas utiliser le cric pour des poids supérieurs à ce-
lui figurant sur son étiquette adhésive. Les chaînes à
neige ne pouvant pas être montées sur la roue com-
pacte de secours, si la crevaison concerne un pneu
avant (roue motrice) et que l'emploi de chaînes est né-
cessaire, il faut prélever une roue normale du train
arrière et monter la roue compacte de secours à la pla-
ce de cette dernière. De cette manière, en ayant deux
roues motrices avant normales, on pourra monter les
chaînes à neige et remédier à la situation d'urgence.
Un mauvais montage peut provoquer le décol-
lement de l'enjoliveur de roue lorsque la voi-
ture roule. Ne jamais manipuler la valve de
gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d'outils
entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pres-
sion des pneus et de la roue compacte de secours en
se référant aux valeurs figurant au chapitre « 6 ».
195-232 Delta FR 1ed 03/03/14 08.45 Pagina 204
Page 207 of 291

SITUATIONS D’URGENCE205
4
Les caractéristiques de conduite de la voitu-
re, après le montage de la roue compacte de
secours, changent. Éviter d'accélérer, de frei-
ner ou de braquer brusquement, et de négocier les vi-
rages trop rapidement. La durée globale de la roue
compacte de secours est d'environ 3 000 km, après
quoi le pneu correspondant doit être remplacé par
un autre du même type. Ne jamais monter un pneu
traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation
en tant que roue compacte de secours. Faire répa-
rer et remonter la roue remplacée le plus tôt possible.
L'utilisation simultanée de deux roues compactes de
secours ou plus n'est pas admise. Ne pas graisser les
filets des boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
Trousse à outils (versions avec HI-FI Bose)
Les versions dotées de HI-FI Bose sont dotées d'une
trousse à outils logée dans le coffre à bagages.
La trousse contient :
❍ tournevis ;
❍ crochet d'attelage ;
❍ clé pour vis de fixation des roues ;
❍ clé pour embout des vis de fixation des roues ;
❍ centrage roues en alliage ;
❍ cric. DÉPOSE DU SUBWOOFER
(versions avec HI-FI Bose)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION La procédure suivante s'applique unique-
ment aux véhicules équipés d'une installation audio
HI-FI Bose avec Subwoofer (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
SUBWOOFER ET ROUE COMPACTE DE SECOURS
Pour déposer le Subwoofer, procéder comme suit :
❍
ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette A-fig. 10
et soulever vers le haut le tapis de revêtement ;
❍ dévisser le dispositif de blocage A-fig. 8, soulever le
Subwoofer, puis déposer le câble de connexion B du
velcro C ;
fig. 8L0E0176m
195-232 Delta FR 1ed 03/03/14 08.45 Pagina 205