AUX Lancia Delta 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 143 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE141
1
❍Les sources sonores à ultrasons (par ex. les freins pneu-
matiques des poids lourds ou des marteaux-piqueurs) à
proximité risquent d’altérer les performances des capteurs.
❍ Les capteurs pourraient détecter un objet inexistant
(perturbation d’écho), provoqué par des perturbations de
type mécanique, par exemple : lavage de la voiture, pluie,
condition de vent extrême, de grêle.
❍ Il est possible que les capteurs ne détectent pas les ob-
jets de forme ou réalisés dans des matériaux particuliers
(poteaux très fins, attaches de remorques, tôles, grillages,
buissons, bornes de parking, poubelles, véhicules à mo-
teur...). Aussi, il convient de faire très attention en s’assu-
rant que le véhicule et sa trajectoire sont effectivement com-
patibles avec l’emplacement de parking repéré par le sys-
tème.
❍ L’utilisation de pneus (un ou plusieurs) ou de jantes
de dimensions autres que celles de série risquent de com-
promettre l’utilisation du système.
❍ Si la batterie est débranchée ou épuisée, avant que le
système Magic Parking soit exploitable, il est nécessaire de
parcourir plusieurs centaines de mètres sur un parcours
non rectiligne afin de réinitialiser le système.
❍ En cas de présence d’une remorque (fiche correctement
insérée), le système Magic Parking sera automatiquement
désactivé. ❍
Si le système Magic Parking est en mode « recherche en
cours », il est possible que le système détecte de manière
erronée un emplacement de parking pour effectuer la ma-
nœuvre (au niveau d’un carrefour, d’une sortie de garage,
de rues transversales par rapport au sens de la marche…)
❍ En cas de manœuvres de parking sur des routes en
pente, il est possible que les performances du système soient
détériorées et qu’il se désactive.
❍ Si le créneau s’effectue entre deux voitures garées sur
un trottoir, il est possible que le système Magic Parking
fasse monter le véhicule sur le trottoir.
❍ Certaines manœuvres dans des virages très serrés sont
impossibles.
❍ Veiller à ce que pendant le créneau, les conditions ne
changent pas (ex. présence de personnes et/ou d’animaux
dans la zone de parking, véhicules en mouvement, etc.)
et intervenir immédiatement le cas échéant.
❍ Pendant les manœuvres de stationnement, faire atten-
tion aux véhicules qui arrivent en sens inverse. Respecter
systématiquement le code de la route.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 141
Page 144 of 291

142CONNAISSANCE DU VÉHICULE
MESSAGES DU SYSTÈME SUR LE COMBINÉ DE BORD
Le dispositif Magic Parking est
en train de rechercher un em-
placement de parking adapté.
Le dispositif Magic Parking est
en train de rechercher un em-
placement de parking adapté.
Le dispositif Magic Parking est
en train de rechercher un em-
placement de parking adapté.
Un emplacement de parking ex-
ploitable a été trouvé et la posi-
tion est correcte pour commen-
cer la manœuvre. Il faut s’arrê-
ter et engager la marche arrière.
Enlever la
marche arrièreQuand on appuie sur le bouton d’acti-
vation de la fonction Magic Parking, le
système indique qu’il est nécessaire de
désactiver la marche arrière jusqu’à ce
que l’activation se déroule correctement.
Ne pas toucher le volant !La manœuvre va commencer, le
conducteur est invité à lâcher le volant.
Ne pas toucher le volant !
Exécuter la manœuvreLa manœuvre a commencé, le conduc-
teur peut accélérer et relâcher l’em-
brayage (en cas de boîte de vitesses
manuelle) pour effectuer le créneau.
Le système Magic Parking gérera au-
tomatiquement la direction.
Vitesse
trop élevéeLa vitesse du véhicule est sur le point
de dépasser la vitesse maximale auto-
risée par le système (le message s’af-
fiche à environ 25 km/h pendant la
phase de recherche) ; si le conducteur
augmente encore sa vitesse, le système
sera automatiquement désactivé.
ATTENTION Certains messages textes affichés à l’écran sont ac\
compagnés de signaux sonores.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 142
Page 145 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE143
1Magic Parking
non disponibleUn problème a été détecté sur le sys-
tème Magic Parking. Il convient de se
rendre auprès d’un centre d’assis-
tance agréé.
Faire une nou- velle tentative plus tardLe système Magic Parking a détecté
un problème sur un des systèmes né-
cessaires à son fonctionnement. Si le
problème persiste, il convient de se
rendre auprès d’un centre d’assis-
tance agréé.
Action
sur le volantLe conducteur a volontairement ou
involontairement interféré avec le vo-
lant. Le système se désactive et le
conducteur reprend le contrôle de la
manœuvre.
Magic Parking OFFLe système Magic Parking a été désac-
tivé pour une des raisons suivantes :
manœuvre terminée, limites de vi-
tesse dépassées, présence d’une re-
morque, durée de la recherche exces-
sive, durée du créneau excessive, uti-
lisation des capteurs de stationne-
ment pendant la phase de recherche,
trajectoire du véhicule erronée du fait
d’obstacles sous les roues.
Terminer
Manuellement❍ La phase de créneau gérée par le
système Magic Parking est terminée
mais la manœuvre doit être termi-
née par le conducteur.
❍ Pendant la manœuvre, le volant a
été touché.
❍ Pendant la manœuvre, la marche
arrière a été désactivée et le véhicule
a bougé.
❍ À cause d’obstacles au mouvement
des roues, la trajectoire suivie par la
voiture se dévie de celle nécessaire
pour se garer.
Présence
d’une remorqueL’activation du système Magic Parking
a été demandée, mais le véhicule est
équipé d’une remorque (la fiche de la
remorque est correctement insérée).
Magic Parking désactivéLe système Magic Parking a été dés-
activé suite à une demande d’activa-
tion des capteurs de stationnement
pendant la phase de recherche et à une
vitesse inférieure à 15 km/h.
ATTENTION Certains messages textes affichés à l’écran sont ac\
compagnés de signaux sonores.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 143
Page 146 of 291

144CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CAPTEURS DE STATIONNEMENT AVANT ET
ARRIÈRE (associés au système Magic Parking)
(pour les versions/marchés qui les prévoient)
Les capteurs de stationnement informent le conducteur,
pendant la phase d’approche, sur la distance par rapport
aux obstacles situés à l’avant et à l’arrière (versions avec
4 capteurs à l’arrière et 4 capteurs à l’avant) ; ils sont tou-
jours associés à la fonction Magic Parking. Le système
est donc un dispositif d’aide au stationnement, puisqu’il
permet de détecter des obstacles situés en dehors du champ
visuel du conducteur. La présence et la distance de l’obstacle par rapport au vé-
hicule sont signalées au conducteur grâce à un signal so-
nore variable, dont la fréquence dépend de la distance
de l’obstacle (au fur et à mesure que la distance de l’obs-
tacle se réduit, la fréquence du signal augmente).
CAPTEURS
Le système, pour mesurer la distance par rapport aux obs-
tacles, utilise 4 capteurs situés dans le pare-chocs avant
(le cas échéant) fig. 82 et 4 capteurs situés dans le pare-
chocs arrière fig. 83.
fig. 82L0E0059mfig. 83L0E0298m
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 144
Page 147 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE145
1
Version avec 8 capteurs
Sur la version à 4 capteurs arrière et 4 capteurs avant, le
système s’active à l’engagement de la marche arrière ou
à la pression du bouton fig. 84. Si l’activation de la fonc-
tion Magic Parking a été demandée, les capteurs avant et
arrière ne s’activent pas automatiquement pendant la
phase de recherche d’un emplacement, mais il suffit d’ac-
tionner le bouton
tou d’enclencher la marche arrière à
une vitesse inférieure à 15 km/h.
Quand on désactive la marche arrière, les capteurs arrière
et avant restent actifs jusqu’à ce qu’une vitesse supérieure
à environ 15 km/h ait été atteinte, afin de permettre de
terminer le créneau.
Le système peut aussi être activé en appuyant sur le bou-
ton
tsitué sur la console centrale : quand le système
est activé, un témoin s’allume sur le bouton. Les capteurs se désactivent en appuyant à nouveau sur la
touche
tou en dépassant la vitesse de 15 km/h : lorsque
le système n’est pas activé, le témoin du bouton est étei\
nt.
Quand les capteurs sont activés, le système commence à
émettre des signaux sonores via les buzzers avant ou arrière
dès qu’il détecte un obstacle. Plus l’obstacle est près, \
plus
la fréquence sonore est élevée.
Quand l’obstacle se trouve à une distance inférieure à en-
viron 30 cm, le son émis est continu. En fonction de la po-
sition de l’obstacle (devant ou derrière), le son est émis par
les buzzers correspondants (avant ou arrière). Dans tous les
cas, l’obstacle signalé est celui qui se trouve le plus près du
véhicule.
Le signal cesse dès que la distance par rapport à l’obstacle
augmente. La tonalité reste constante si la distance mesu-
rée par les capteurs centraux reste inchangée, alors que si
cette situation est relevée par les capteurs latéraux, le signal
est interrompu au bout de 3 secondes environ afin d’éviter
par exemple les signaux lors de manœuvres le long des murs.
fig. 84L0E0249m
La responsabilité de la manœuvre de par-
king et des autres manœuvres dangereuses
est toujours confiée au conducteur. Lorsque l’on
effectue de telles manœuvres, toujours s’assurer
de l’absence de personnes (enfants notamment) et
d’animaux dans l’espace en question. Bien que les
capteurs de stationnement constituent une aide
pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre
garde pendant les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 145
Page 148 of 291

146CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SIGNAL SONORE
L’information de présence et la distance par rapport à
l’obstacle est transmise au conducteur au moyen de si-
gnaux sonores transmis par les 2 buzzers installés dans
l’habitacle :
❍un buzzer avant signale la présence d’obstacles à
l’avant et un buzzer arrière signale la présence d’obs-
tacles à l’arrière. Ceci permet de donner au conducteur
une sensation de direction (avant/arrière) concernant
les obstacles.
À l’engagement de la marche arrière, cette fonction est au-
tomatiquement activée.
Le signal sonore :
❍ augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obs-
tacle diminue ;
❍ devient continu lorsque la distance qui sépare la voi-
ture de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors
qu’il s’interrompt immédiatement si la distance par
rapport à l’obstacle augmente ;
❍ reste constant si la distance entre la voiture et l’obs-
tacle reste invariable, alors que, si cette situation se vé-
rifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu
après environ 3 secondes pour éviter, par exemple, des
signaux en cas de manœuvres le long des murs.Pour le bon fonctionnement du système, il est
fondamental de toujours éliminer la boue, la
saleté, la neige ou le givre des capteurs. Pen-
dant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter d’utiliser
des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être
lavés à l’eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour voiture. Dans les stations de la-
vage à jet de vapeur ou sous haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en maintenant la buse à
plus de 10 cm de distance.
En cas de peinture des pare-chocs ou de re-
touches dans la zone des capteurs, s’adresser
exclusivement au Réseau Après-vente Lan-
cia. En effet, toute application incorrecte de pein-
ture risque de compromettre le fonctionnement des
capteurs de stationnement.
CHAMP D’ACTION DES CAPTEURS
Les capteurs permettent au système de contrôler la par-
tie avant (versions avec 8 capteurs) et arrière du véhicule.
Leur position couvre en effet les zones médianes et latérales
de l’avant et de l’arrière du véhicule. En cas d’obstacle si-
tué dans la zone médiane, il sera détecté à une distance \
in-
férieure à environ 0,9 m (avant) et 1,30 m (arrière).
En cas d’obstacle situé dans la zone latérale, celui-ci est
détecté à une distance inférieure à 0,6 m.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 146
Page 149 of 291

CONNAISSANCE DU VÉHICULE147
1
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement dés-
activé dès l’introduction de la fiche du câble électrique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage du vé-
hicule. Les capteurs se réactivent automatiquement
lorsque l’on débranche la fiche du câble de la remorque.
ATTENTION Si l’on souhaite laisser en permanence le
crochet d’attelage sans pour autant utiliser une remorque,
il convient de s’adresser au Réseau Après-vente Lancia
pour mettre à jour le système, car le crochet d’attelage ris-
querait d’être perçu comme un obstacle par les capteurs
centraux.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Les éventuelles anomalies des capteurs de stationnement
sont signalées, lorsque l’on engage la marche arrière, par
l’allumage du symbole
S(si le système Magic Parking est
installé), du symbole
t(en l’absence du système Magic
Parking) à l’écran accompagné d’un message dédié o\
u par
l’allumage du témoin èsur le combiné de bord.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement, faire toujours
très attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-
dessus ou au-dessous des capteurs. Les objets situés à une distance rapprochée à l’avant ou
à l’arrière du véhicule risquent dans certaines circonstances
de ne pas être détectés par le système et peuvent par consé-
quent endommager le véhicule ou être endommagés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les per-
formances du système d’aide au stationnement :
❍
Une sensibilité réduite des capteurs et une réduction
des performances du système d’aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la surface des cap-
teurs de : givre, neige, boue, couches de peinture.
❍ Les capteurs détectent un objet inexistant (« pertur-
bation d’écho »), provoqué par des perturbations de
type mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie
(condition de vent extrême), grêle.
❍ Les signaux transmis par les capteurs peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux-piqueurs).
❍ Les performances du système d’aide au stationnement
peuvent être influencées par la position des capteurs.
Par exemple en cas de variation d’assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), ou lors d’un rem-
placement de pneus, ou par un chargement excessif du
véhicule, ou à cause de réglages spécifiques (tuning)
provoquant le rabaissement de la caisse.
❍ La détection d’obstacles dans la partie haute de la voi-
ture pourrait ne pas être garantie car le système ne
relève que des obstacles concernant la partie inférieure.
001-154 Delta FR 1ed 03/03/14 09.54 Pagina 147
Page 157 of 291

2
SÉCURITÉ155
Ceintures de sécurité ..................................................... 156
Système S.B.R. .............................................................. 157
Prétensionneurs ............................................................ 158
Transporter les enfants en toute séc urité ........................ 161
Montage du siège enfant « Universel » ........................... 163
Pré-équipement pour le montage
du siège enfant « Isofix » ............................................... 169
Airbags frontaux ........................................................... 173
Airbags latéraux (Side bag - Window bag) ..................... 178
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 155
Page 160 of 291

158SÉCURITÉ
PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs pour les ceintures
de sécurité avant qui, en cas de choc frontal violent, as-
surent l'adhérence parfaite des ceintures au corps des oc-
cupants avant toute action de maintien.
Le déclenchement des prétensionneurs est reconnaissable
au recul de la sangle vers l’enrouleur.
La voiture est aussi équipée d'un deuxième dispositif de
prétension (installé au niveau du bas de caisse) : l'acti-
vation est indiquée par le raccourcissement du câble mé-
tallique.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir
une légère émission de fumée. Cette fumée n’est pas no-
cive et n’indique pas un début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection pos-
sible, placer la ceinture de sécurité de manière à ce qu'el-
le adhère parfaitement au buste et au bassin.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni grais-
sage : toute modification de ses conditions d'origine altè-
re son efficacité. Si, en raison d'évènements naturels ex-
ceptionnels (inondations, tempêtes, etc.) le dispositif est
entré en contact avec de l'eau et de la boue, il faut abso-
lument le remplacer.
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu'une
seule fois. Après son activation, s'adresser
au Réseau Après-vente Lancia pour le fai-
re remplacer.
Toute opération comportant des chocs, des vi-
brations ou des surchauffes localisées (supé-
rieures à 100°C pendant une durée de 6
heures maximum) dans la zone du prétensionneur
peut l'endommager ou provoquer son déclenchement.
Si une intervention sur ces composants est néces-
saire, s'adresser au Réseau Après-vente Lancia.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas
d'accident, les enrouleurs sont dotés, à leur intérieur, d'un
dispositif qui permet de doser opportunément la force qui
agit sur le thorax et les épaules pendant l'action de rete-
nue des ceintures en cas de choc frontal.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 158
Page 161 of 291

SÉCURITÉ159
2
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS
À L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter
par les passagers du véhicule) toutes les dispositions de loi
concernant l'obligation et le mode d'emploi du port des
ceintures de sécurité. Toujours boucler les ceintures de sé-
curité avant de prendre la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoire éga-
lement pour les femmes enceintes : le risque de blessure
pour elles et pour leur enfant est nettement inférieur si
elles portent leur ceinture de sécurité.
Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de
la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu'elle passe sur
le bassin et sous le ventre (comme indiqué sur la fig. 3). La
meilleure façon de protéger l'enfant est de protéger sa mè-
re. Si la ceinture de sécurité est correctement utilisée, en
cas d'accident, les risques de lésions éventuelles pour l'en-
fant seront limités. Pour les femmes enceintes, ainsi que
pour les autres passagers, il est fondamental de boucler cor-
rectement la ceinture de sécurité.
Pour bénéficier du maximum de protection
possible, garder le dossier bien droit, bien ap-
puyer le dos et placer la ceinture de manière
à ce qu'elle adhère parfaitement au buste et au bas-
sin. Boucler systématiquement les ceintures, à
l'avant comme à l'arrière ! Rouler sans avoir bou-
clé les ceintures augmente le risque de blessures
graves ou de mort en cas d'accident.
fig. 3L0E0404m
La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur l'épaule et traverser le
thorax en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au
bassin (comme indiqué sur la fig. 4), et non à l'abdomen
de l'occupant.
N'utiliser aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour te-
nir les ceintures éloignées du corps des passagers.
Il est formellement interdit de démonter ou de
forcer les composants de la ceinture de sé-
curité et du prétensionneur. Toute interven-
tion doit être exécutée par des opérateurs qualifiés
et agréés. Toujours s'adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 159