AUX Lancia Delta 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.56 MB
Page 163 of 291

SÉCURITÉ161
2
❍pour nettoyer les ceintures de sécurité, les laver à la main
avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser
sécher à l'ombre. Ne pas utiliser des détergents forts,
de l'eau de javel ou des colorants et toute substance chi-
mique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ;
❍ éviter que les enrouleurs ne soient mouillés : leur fonc-
tionnement correct n'est garanti que s'ils ne subissent
pas d'infiltrations d'eau ;
❍ remplacer la ceinture de sécurité lorsqu'elle présente
des traces d'usure ou des coupures.
❍ remplacer la ceinture lorsqu'elle présente des traces
d'usure ou des coupures.TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les pas-
sagers doivent voyager assis et attachés avec les systèmes
de retenue prévus, y compris les nouveaux-nés et les en-
fants !
Cette prescription est obligatoire dans tous les pays membres
de l’Union Européenne conformément à la directive
2003/20/CE. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la
tête est proportionnellement plus grosse et plus lourde que
le reste du corps, alors que les muscles et la structure os-
seuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent,
pour les maintenir correctement en cas de choc, des dispo-
sitifs autres que les ceintures de sécurité pour adultes sont
nécessaires afin de réduire au minimum le risque de bles-
sures en cas d'accident, freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon sécurisée et confor-
table. En fonction des caractéristiques des sièges enfants
utilisés, il est conseillé de conserver le plus longtemps pos-
sible (au moins jusqu'à l'âge de 2 ans) les enfants dans les
sièges enfants tournés dos à la route, car c'est la position qui
offre le plus de protection en cas de choc. Le choix du dis-
positif de retenue de l'enfant le plus adapté se fait en fonc-
tion du poids de l'enfant ; il existe différents types de sys-
tèmes de retenue des enfants, il est conseillé de choisir ce-
lui qui est le plus adapté à l'enfant.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 161
Page 164 of 291

162SÉCURITÉ
S'il est nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant côté passager, avec un siè-
ge enfant monté dans le sens contraire de la
marche, les airbags côté passager frontal et laté-
ral (Side bag - pour les versions/marchés qui le pré-
voient), doivent être désactivés au moyen du Menu
de configuration en vérifiant la désactivation effec-
tive signalée par l'allumage du témoin situé sur le
combiné de bord. En outre, le siège passager doit
être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact
du siège enfant avec la planche de bord.
Ne pas actionner le siège avant ou arrière
s'il y a un enfant sur le même siège ou as-
sis sur le siège enfant.
L'obligation de désactiver l'airbag si l'on ins-
talle un siège enfant dos à la route figure sur
l'étiquette collée sur le pare-soleil avec les sym-
boles appropriés. Respecter les indications figurant
sur le pare-soleil côté passager (voir paragraphe
« Airbags frontaux »).Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des sys-
tèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et
utilisent normalement les ceintures de sécurité.
En Europe, les caractéristiques des systèmes de retenue
des enfants sont réglementées par la norme ECE-R44, qui
les répartit en cinq groupes de poids :
Groupe Plages de poids
Groupe 0 jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent
mentionner les données d'homologation, ainsi que la
marque de contrôle, sur une étiquette fixée solidement
au siège enfant qui ne doit jamais être enlevée. Lineac-
cessori Lancia propose des sièges enfants adaptés à chaque
catégorie de poids. Ce choix est vivement conseillé, car ces
sièges ont été spécialement conçus et testés pour les \
voi-
tures Lancia.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 162
Page 166 of 291

164SÉCURITÉ
De 9 kg à 18 kg, les enfants peuvent être transportés siè-
ge tourné vers l'avant, voir fig. 7.
GROUPE 1
La figure est fournie uniquement à titre in-
dicatif pour le montage. Monter le siège en-
fant selon les instructions qui y sont obliga-
toirement jointes.
Il existe des sièges enfants dotés d'attaches de
type Isofix qui permettent une fixation stable
au siège sans recourir aux ceintures de sécu-
rité de la voiture. Pour ce type de sièges enfants, se
reporter à la description au paragraphe « Pré-équi-
pement pour le montage de sièges enfants Isofix »
dans ce chapitre.
fig. 7L0E0408m
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 164
Page 168 of 291

166SÉCURITÉ
GROUPE 3 Pour les enfants d'un poids de 22 à 36 kg, il existe des dis-
positifs de retenue spéciaux qui permettent d'attacher cor-
rectement la ceinture de sécurité.
La fig. 9 fournit un exemple de position correcte de l'en-
fant sur le siège arrière. Au-delà d'une stature de 1,50 m,
les enfants peuvent mettre les ceintures de sécurité com-
me les adultes.
La figure est fournie uniquement à titre in-
dicatif pour le montage. Monter le siège en-
fant selon les instructions qui y sont obliga-
toirement jointes.
fig. 9L0E0410m
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 166
Page 169 of 291

SÉCURITÉ167
2
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des sièges enfants aux d\
if-
férentes places du véhicule, selon le tableau suivant :
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement eu\
ropéen CEE-R44 pour les « Groupes»
indiqués.
(*) Le dossier du siège arrière doit être en position verticale.
X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette caté\
gorie de poids.
Passager Passager Passager
GroupePlages de poids avantlatéral arrière central arrière
Groupe 0, 0+jusqu'à un poids de 13 kgUU (*)X
Groupe 1 9-18 kg UU (*) X
Groupe 215-25 kg UU (*) X
Groupe 322-36 kg UU (*) X
Versions sans siège arrière fixe
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 167
Page 172 of 291

170SÉCURITÉ
fig. 11L0E0233m
Ne monter le siège enfant que lorsque la voi-
ture est à l'arrêt. Le siège enfant est correcte-
ment fixé aux étriers de pré-équipement,
lorsque l'on perçoit les déclics qui confirment qu'il est
bien accroché. Toujours se conformer aux instructions
pour le montage, le démontage et le positionnement,
fournies obligatoirement par le Fabricant.
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
Du fait de son système d'ancrage différent, le siège doit
être bloqué par des anneaux métalliques inférieurs prévus
à cet effet A-fig. 11, placés entre le dossier et le coussin
arrière. Ensuite, après avoir déposé la plage arrière, il fau- dra fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège
enfant) à l’anneau prévu B-fig. 11 (après avoir ouvert la
charnière de couverture) situé dans le dossier du siège
arrière.
Se rappeler que pour les sièges enfants Isofix Universels on
peut utiliser tous ceux qui sont homologués avec la men-
tion ECE R44 (R44/03 ou mises à jour suivantes) « Isofix
Universel ».
Dans la Lineaccessori Lancia, le siège enfant Isofix Uni-
versel « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 » s\
ont
disponibles.
Pour plus de détails relatifs à l'installation et/ou à l'utili-
sation du siège enfant, consulter le « Mode d'emploi » four-
ni avec le siège.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 170
Page 173 of 291

SÉCURITÉ171
2
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges e\
nfants Iso-
fix sur les sièges dotés d'attaches Isofix.
IL : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants ISOFIX des catégories « Spécifique du véhic\
ule », « Limitée » ou « Semi-uni-
verselle », homologués pour ce véhicule spécifique.
IUF : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face \
à la route et homologués pour
l'emploi dans le groupe de poids.
Groupe de poids OrientationClasse de Passagers arrière
siège enfanttaille Isofix latéraux
Berceau portable LatéraleF-GIL
Groupe 0 jusqu'à 10 kg Dos à la routeEIL
Dos à la route EIL
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Dos à la routeDIL
Dos à la route CIL
Dos à la route DIL
Dos à la route CIL
Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18 kg Face à la routeBIUF
Face à la route B1IUF
Face à la route AIUF
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 171
Page 175 of 291

SÉCURITÉ173
2
AIRBAGS FRONTAUX
La voiture est dotée d'airbags frontaux pour le conduc-
teur et le passager, d'airbag genoux côté conducteur (pour
les versions/marchés qui le prévoient) et d'airbags laté-
raux avant (side bag - window bag).
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
côté conducteur) protègent les occupants des places avant
en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au
moyen de l'interposition du coussin entre l'occupant et
le volant ou la planche de bord.
La non-activation des airbags dans les autres types de choc
(latéral, arrière, capotages, etc.) n'est pas un indice de
mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique déclenche
au besoin le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s'interposant
entre le corps des occupants à l'avant et les structures pou-
vant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aussi-
tôt après.
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
côté conducteur) ne remplacent pas mais complètent l'uti-
lisation des ceintures de sécurité, qu'il est toujours recom-
mandé d'utiliser, comme le prescrit d'ailleurs la législation
en Europe et dans la plupart des pays hors Europe.
En cas de choc, la personne qui n'a pas bouclé sa ceintu-
re est projetée en avant et peut heurter le coussin en train
de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est réduite.Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas
dans les cas suivants :
❍
chocs frontaux contre des objets très déformables, qui
ne concernent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre le rail de protection) ;
❍ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou des bar-
rières de protection (par exemple sous un camion ou
sous un rail de protection) ;
La non-activation dans les conditions décrites ci-dessus
est due au fait que les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport aux ceintures de
sécurité et, par conséquent, leur activation serait inop-
portune. Dans ces cas, bien entendu, la non-activation
n'indique pas le dysfonctionnement du système.
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur
le volant, ni sur la planche de bord à proxi-
mité de l'airbag côté passager et ni sur le re-
vêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas
placer d'objets sur la planche côté passager (des té-
léphones portables, par exemple) car ils pourraient
interférer avec l'ouverture de l'airbag passager et
blesser grièvement les occupants de la voiture.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 173
Page 176 of 291

174SÉCURITÉ
Les airbags frontaux côté conducteur, côté passager et
l'airbag genoux côté conducteur ont été étudiés et é\
ta-
lonnés pour protéger au mieux les occupants des places
avant portant les ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du déploiement maximum oc-
cupe la plus grande partie de l'espace entre le volant et
le conducteur, entre la protection de la colonne inférieu-
re et les genoux, côté conducteur, et entre la planche de
bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels l'ac-
tion de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suf-
fisante), les airbags ne s'activent pas. Par conséquent, il
est toujours nécessaire d'utiliser les ceintures de sécurité
qui, en cas de choc frontal, assurent dans tous les cas le
positionnement correct de l'occupant. AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR fig. 12
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié situé au centre du volant.
fig. 12L0E0067m
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 174
Page 179 of 291

SÉCURITÉ177
2
AIRBAG GENOUX CÔTÉ CONDUCTEUR fig. 14
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un compartiment prévu à cet effet placé sous la pro-
tection de la colonne inférieure, à la hauteur des genoux
du conducteur ; il fournit une protection supplémentaire
au conducteur en cas de collision frontale.
Désactivation manuelle des airbags côté passager,
frontal et latéral, protection thoracique/pelvienne
(Side Bag)
S'il n'y a pas d'autre choix que de transporter un enfant
sur le siège avant, il est possible de désactiver les airbags
côté passager frontal et latéral de protection du thorax
(Side Bag).
Le témoin
“reste allumé fixement sur le combiné de bord
jusqu'à la réactivation des airbags passager frontal et la-
téral de protection du thorax (Side Bag).
ATTENTION Au sujet de la désactivation manuelle des
airbags passager frontal et latéral de protection du thorax
(side bag) (pour les versions/marchés qui le prévoient),
consulter le chapitre « 1 » aux paragraphes « Écran mul-
tifonction » et « Écran multifonction reconfigurable ».
fig. 14L0E0069m
Quand l'airbag passager est actif, NE PAS
installer sur le siège avant passager les sièges
enfants qui se montent dans le sens contrai-
re de la marche. En cas de choc, l'activation
de l'airbag pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de
la gravité du choc. Par conséquent, toujours désac-
tiver l'airbag côté passager quand un siège enfant
est monté sur le siège avant passager dans le sens
contraire de la marche. En outre, le siège avant pas-
sager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord. Ré-
activer immédiatement l'airbag passager dès que le
siège enfant est désinstallé.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 177