Lancia Flavia 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 265, PDF Dimensioni: 2.98 MB
Page 11 of 265

INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto una
nuova vettura LANCIA, nella quale
potrà riscontrare l'accuratezza di co-
struzione, lo stile caratteristico e l'ele-
vata qualità che contraddistinguono
le nostre vetture.
Prima di accingersi per la prima volta
alla guida della vettura, la invitiamo a
leggere le istruzioni contenute nel pre-
sente Libretto di Uso e Manutenzione
e nei relativi supplementi per acqui-
sire dimestichezza con tutti i co-
mandi, in particolare con quelli rela-
tivi ai freni, allo sterzo e al cambio,
nonché con il comportamento della
vettura sulle varie superfici stradali.
Si consiglia di iniziare con una guida
particolarmente prudente fino ad ac-
quisire con l'esperienza una perfetta
padronanza della vettura. La invi-
tiamo a rispettare sempre le norme di
circolazione locali.
NOTA:
Dopo aver consultato il Libretto di
Uso e Manutenzione, si consiglia
di conservare il libretto in vettura
per facilitarne la consultazione ein modo che resti a bordo della
stessa in caso di vendita.
Un utilizzo non corretto della vettura
può provocare la perdita di controllo di
quest'ultima o causare un incidente.Una guida a velocità eccessiva o in
stato di ebbrezza può provocare la
perdita di controllo, l'uscita di strada
o il cappottamento della vettura, non-
ché la collisione con altre vetture o
ostacoli con conseguente rischio di le-
sioni gravi o addirittura di incidenti
letali. Inoltre, il mancato uso delle
cinture di sicurezza pregiudica l'inco-
lumità del conducente e dei passeg-
geri in caso di incidente.
Per assicurare il funzionamento otti-
male della vettura, è necessario ese-
guire la manutenzione agli intervalli
consigliati presso un centro assisten-
ziale autorizzato, che disponga di per-
sonale qualificato, dell'attrezzatura
specifica e delle apparecchiature ne-
cessarie per l'esecuzione di tutte le
operazioni.La soddisfazione del Cliente nei con-
fronti del prodotto e del servizio è
l'obiettivo principale del Costruttore e dei suoi distributori. In caso di pro-
blemi di carattere assistenziale o rela-
tivi alla garanzia non risolti in modo
soddisfacente, La invitiamo a rivolgersi
direttamente alla Rete Assistenziale.
Il centro assistenziale autorizzato sarà
lieto di fornire assistenza per la riso-
luzione di qualsiasi problema relativo
alla vettura.
AVVISO IMPORTANTETUTTO IL MATERIALE CONTE-
NUTO IN QUESTA PUBBLICAZIONE
SI BASA SULLE INFORMAZIONI
PIÙ AGGIORNATE DISPONIBILI AL
MOMENTO DELL'APPROVAZIONE
DELLA PUBBLICAZIONE. FIAT
GROUP AUTOMOBILES SI RISERVA
IL DIRITTO DI PUBBLICARE IN
QUALSIASI MOMENTO EVEN-
TUALI AGGIORNAMENTI.Questo Libretto di Uso e Manuten-
zione è stato redatto in collaborazione
con tecnici specializzati dell'assi-
stenza e progettisti, per permetterle di
acquisire familiarità con il funziona-
mento e la manutenzione della Sua
nuova vettura. Ad esso sono allegati
un opuscolo informativo sulla garan-
4
Page 12 of 265

zia e vari documenti preparati appo-
sitamente per il cliente. È estrema-
mente importante leggere
attentamente queste pubblicazioni.
La sicurezza e il funzionamento sod-
disfacente della vettura dipendono
dal rispetto delle istruzioni e delle rac-
comandazioni contenute in questo Li-
bretto di Uso e Manutenzione.
Dopo averlo letto, conservarlo nella
vettura per facilitarne la consulta-
zione e in modo che resti a bordo della
stessa in caso di vendita.
Il Costruttore si riserva il diritto di
apportare modifiche di progettazione,
variare le caratteristiche e/o arric-
chire o migliorare i componenti senza
alcun obbligo di installazione su vet-
ture prodotte in precedenza.
Questo libretto illustra e descrive sia
le caratteristiche di serie che quelle
disponibili su richiesta. La vettura
potrebbe quindi non essere dotata di
alcuni degli accessori descritti.
NOTA:
Leggere attentamente il Libretto di
Uso e Manutenzione prima di ac-
cingersi per la prima volta allaguida della vettura e prima di
montarvi parti/accessori o di ap-
portarvi qualsiasi tipo di modi-
fica.
In considerazione delle numerose
parti di ricambio e accessori disponi-
bili sul mercato, il Costruttore non
può assicurare che il loro uso non
possa pregiudicare la sicurezza della
vettura. Anche nel caso in cui queste
parti siano omologate (ad esempio,
mediante certificazione generale del
componente o fabbricazione in base a
un progetto costruttivo approvato uf-
ficialmente) o sia stata rilasciata
un'autorizzazione di circolazione
dopo il loro montaggio, non è possi-
bile garantire implicitamente che la
sicurezza della vettura rimanga inal-
terata. Per questo motivo, né esperti
né enti ufficiali possono essere ritenuti
responsabili. Il Costruttore è pertanto
responsabile esclusivamente delle
parti che ha espressamente autoriz-
zato o raccomandato, se montate
presso un centro assistenziale autoriz-
zato. Quanto sopra vale anche nel
caso di modifiche apportate alla vet-
tura dopo l'acquisto.
Le garanzie sulla vettura compren-
dono solo parti fornite dal Costrut-
tore. Le garanzie non comprendono il
costo di riparazioni o regolazioni do-
vute a danni provocati dal montaggio
o all'utilizzo di parti, componenti, ac-
cessori, materiali o additivi non pro-
dotti dal Costruttore. La garanzia non
copre i costi di riparazione di danni o
condizioni causate da modifiche effet-
tuate sulla vettura non conformi alle
specifiche del Costruttore.
Le parti e gli accessori originali e altri
prodotti approvati dal Costruttore,
compresa la consulenza qualificata,
sono disponibili presso la Rete Assi-
stenziale.
Per quanto riguarda l'assistenza tec-
nica, ricordare che la Rete Assisten-
ziale dispone delle conoscenze tecni-
che necessarie relative alla vettura, di
personale tecnico addestrato diretta-
mente in fabbrica e dei ricambi origi-
nali, e che sarà lieta di fornire la mi-
gliore assistenza al cliente.
Copyright
© 2012 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 13 of 265

USO DEL LIBRETTO
Consultarel'indice per individuare il
capitolo in cui sono contenute le
informazioni desiderate.
Le caratteristiche tecniche della Sua
vettura dipendono dai dispositivi ri-
chiesti in fase di ordine, pertanto al- cune descrizioni e illustrazioni pos-
sono non corrispondere a quanto
effettivamente installato sulla Sua
vettura.
L'indice analitico posto alla fine del
libretto contiene l'elenco completo di
tutti gli argomenti.
Fare riferimento alla tabella che segue
per il significato della simbologia
usata sulla vettura o in questo li-
bretto:6
Page 14 of 265

SEGNALAZIONI DI
AVVERTENZA E
ATTENZIONE
Il presente Libretto di Uso e Manuten-
zione contiene una serie diATTEN-
ZIONI volte ad evitare procedure
d'uso che potrebbero essere causa di
incidenti o infortuni. Contiene anche
una serie di AVVERTENZE volte ad
evitare procedure che potrebbero
danneggiare la Sua vettura. Leggere
l'intero libretto per evitare che pos-
sano sfuggire informazioni impor-
tanti. È opportuno osservare scrupo-
losamente tutte le segnalazioni di
AVVERTENZA e di ATTENZIONE.
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) si trova nel-
l'angolo anteriore sinistro della plan-
cia portastrumenti ed è visibile dal-
l'esterno della vettura attraverso il
parabrezza. Questo numero è stampi-
gliato anche sulla soglia della porta
anteriore destra sotto la modanatura
ed è riportato sull'etichetta informa-
tiva della vettura affissa su uno dei finestrini della vettura, sul libretto di
circolazione e sul certificato di pro-
prietà.
NOTA:
La rimozione o la modifica del nu-
mero di telaio è illegale.
MODIFICHE/
ALTERAZIONI DELLA
VETTURA
ATTENZIONE!
Qualsiasi modifica o alterazione
della vettura potrebbe compromet-
terne gravemente la sicurezza e cau-
sare incidenti, con rischi anche letali
per gli occupanti.
Numero di telaio
Posizione del VIN stampigliato
7
Page 15 of 265

8
Page 16 of 265

2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL'AVVIAMENTO DELLA VETTURA
CHIAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ESTRAZIONE DELLA CHIAVE DIACCENSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SEGNALATORE CHIAVE DI ACCENSIONE INSERITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
BLOCCO DELLE PORTE CON LA CHIAVE . . . . 14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CHIAVI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAVE DELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . 16
ALLARME ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 REINSERIMENTO DELL'IMPIANTO . . . . . . . . 16
INSERIMENTO DELL'ALLARMEANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DISINSERIMENTO DELL'ALLARME ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ESCLUSIONE MANUALE DELL'ALLARME ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITA VETTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9
Page 17 of 265

CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA CONTELECOMANDO (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SBLOCCO DELLE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BLOCCO DELLE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SBLOCCO DEL COFANO DEL VANO BAGAGLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONFERMA DI BLOCCO PORTE CON LAMPEGGIO LUCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMMAZIONE DELLE CHIAVI ELETTRONICHE SUPPLEMENTARI . . . . . . . . 19
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . 19
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA . . . . . . . . . 19
BLOCCO PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BLOCCO PORTE MANUALE . . . . . . . . . . . . . . 20
CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA . . . . . . . 20
CRISTALLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ALZACRISTALLI ELETTRICI . . . . . . . . . . . . . 21
EFFETTO VENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
APERTURA E CHIUSURA VANO BAGAGLI . . . . . 23
AVVISATORE SICUREZZA VANO BAGAGLI . . . . . 24 APERTURA DI EMERGENZA DEL VANOBAGAGLI DALL'INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SISTEMI DI PROTEZIONE PASSEGGERI . . . . . . 24 CINTURE A TRE PUNTI . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10
Page 18 of 265

COME DISTENDERE UNA CINTURA DISICUREZZA A TRE PUNTI
ATTORCIGLIATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CINTURE DI SICUREZZA DEI SEDILI DEI PASSEGGERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MODALITÀ ARROTOLATORE A BLOCCAGGIO AUTOMATICO (ALR) . . . . . . . . . 31
FUNZIONE DI CONTROLLO DI ENERGIA . . . . 31
PRETENSIONATORI CINTURE . . . . . . . . . . . . 31
APPOGGIATESTA ATTIVI SUPPLEMENTARI (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SISTEMA AVANZATO DI SEGNALAZIONE CINTURA DI SICUREZZA NON
ALLACCIATA (BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SICUREZZA PER DONNE IN GRAVIDANZA . . 34
SISTEMA DI PROTEZIONE SUPPLEMENTARE (SRS) - AIRBAG . . . . . . . . . 34
SENSORI E COMANDI DI ATTIVAZIONE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
REGISTRATORE DATI (EDR) . . . . . . . . . . . . . 42
SISTEMA DI PROTEZIONE PER BAMBINI . . . 42
PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MOTORE . . . 51
CONSIGLI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . 52 Trasporto di passeggeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gas di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11
Page 19 of 265

Controlli di sicurezza all'interno dellavettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Controlli periodici di sicurezza all'esterno della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12
Page 20 of 265

CHIAVI
Il centro assistenziale autorizzato,
presso il quale è stata effettuata la
vendita della vettura, possiede i codici
delle chiavi per i dispositivi di blocco,
utilizzabili per ordinare i duplicati
delle chiavi presso il centro stesso.
Richiedere tali codici al centro assi-
stenziale autorizzato e conservarli in
un luogo sicuro.
Le chiavi a doppia faccia possono es-
sere inserite nei dispositivi di blocco
con uno qualsiasi dei due lati rivolto
verso l'alto.
ESTRAZIONE DELLA
CHIAVE DI ACCENSIONE
Cambio automatico
Portare la leva del cambio su P (par-
cheggio). Portare il dispositivo di ac-censione in posizione ACC (ACCES-
SORI), premere la chiave ed il cilindro
verso l'interno, ruotare la chiave nella
posizione LOCK (BLOCCO), quindi
estrarre la chiave.
NOTA:
Se si tenta di rimuoverla prima
di aver portato la leva del cam-
bio in posizione P (parcheggio),
la chiave potrebbe rimanere
temporaneamente trattenuta nel
blocchetto del dispositivo di ac-
censione. Se ciò accade, ruotare
la chiave leggermente verso de-
stra, quindi rimuoverla come descritto. In caso di guasto, la
chiave viene trattenuta nel bloc-
chetto del dispositivo di accen-
sione per segnalare che questo
dispositivo di sicurezza è fuori
uso. Il motore può essere avviato
e spento, ma la chiave rimane
bloccata fino all'avvenuta ripa-
razione.
I comandi degli alzacristalli elettrici, l'autoradio, il sistema
di comunicazione vivavoce e le
prese di corrente rimarranno at-
tivi per 10 minuti dopo aver por-
tato il dispositivo di accensione
in posizione LOCK. L'apertura
di una delle porte anteriori an-
nulla questa funzione. La du-
rata di questa funzione è pro-
grammabile. Per ulteriori
informazioni vedere "Check Pa-
nel (EVIC)/Impostazioni perso-
nali (funzioni programmabili
dal cliente)" in "Descrizione
plancia portastrumenti".
Chiave della vettura
Posizioni del dispositivo di accensione
1 - LOCK
(BLOCCO) 3 - RUN (IN
MARCIA)
2 - ACC (AC-
CESSORI) 4 - START
(AVVIAMENTO)
13