Lancia Flavia 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 265, PDF Size: 2.84 MB
Page 131 of 265

17. Luz Indicadora do Controlo
Electrónico do Acelerador (ETC)Esta luz informa-o da exis-
tência de um problema com
o sistema do Controlo Elec-
trónico do Acelerador
(ETC). Se for detectado um pro-
blema, a luz acende-se enquanto o
motor estiver a trabalhar. Se a luz se
mantiver acesa com o motor a traba-
lhar, o veículo deverá estar apto a ser
conduzido e não deverá precisar de
ser rebocado; contudo, contacte o
concessionário autorizado para obter
assistência assim que for possível.
Se a luz estiver a piscar com o motor a
funcionar, o veículo poderá perder po-
tência, ter um ralenti elevado/duro e o
esforço de travagem poderá ser maior,
pelo que o veículo poderá ter de ser
rebocado. É necessária a assistência
imediata.
A luz acende-se quando se liga a igni-
ção e permanece acesa durante cerca
de 15 segundos para verificação da
lâmpada. Isto é normal. Se a luz não
se acender durante o arranque,
mande verificar o sistema num
concessionário autorizado. 18. Indicador de Luzes de
Estacionamento/Faróis Acesas
Este indicador acende-se
quando as luzes de estacio-
namento ou os faróis estão
acesos.
19. Indicador de Controlo electró
nico de estabilidade (ESC) desli-
gado (OFF) Esta luz indica que o sis-
tema de Controlo Electró
nico da Estabilidade (ESC)
foi desligado pelo condutor.
20. Luzes Indicadoras de Mudança
de Direcção As setas piscam em unís
sono com o sinal exterior
indicador de mudança de
direcção quando accionar a
alavanca de mudança de direcção.
Soa um sinal sonoro se o veículo for
conduzido mais de 1,6 km com um
sinal de mudança de direcção ligado.
NOTA:
Se qualquer um dos indicadores
piscar muito rapidamente, verifi-
que se existe alguma lâmpada ex-
terior avariada. 21. Indicador de faróis de nevoeiro
dianteiros
Este indicador acenderá
quando os faróis de nevoeiro
dianteiros estão ligados.
22. Luz de Segurança do Veículo Esta luz pisca rapidamente
durante cerca de 16 segun-
dos enquanto o sistema de
alarme se estiver a armar. A
luz começa a piscar lentamente indi-
cando que o sistema está armado. A
luz pára de piscar quando o veículo
estiver desarmado.
23. Luz do anti-bloqueio de trava-
gem (ABS) Esta luz monitoriza ABS.
Esta luz acende-se quando
a chave da ignição é rodada
até à posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar) e pode conti-
nuar acesa durante cerca de três se-
gundos.
Se a luz do ABS continuar acesa ou se
acender enquanto conduzir, isso sig-
nifica que a parte antibloqueio do sis-
tema de travões não está a funcionar e
que é necessário recorrer à assistência124
Page 132 of 265

técnica. Contudo, o sistema de trava-
gem convencional continuará a fun-
cionar normalmente, desde que a luz
de aviso BRAKE (Travão) não esteja
acesa.
Se a luz ABS estiver acesa, o sistema
de travões deve ser verificado logo que
possível para restabelecer as vanta-
gens dos travões Antibloqueio.
A luz de aviso do ABS deve ser verifi-
cada com frequência para garantir
que está a funcionar correctamente.
Rode a chave até à posição ON (Li-
gado), mas não ligue o motor. A luz
deve acender-se. Se a luz não se acen-
der, mande inspeccionar o sistema
num concessionário autorizado.
24.
Indicador de Avaria do Controlo
electrónico de estabilidade (ESC)
A "Luz Indicadora de Ava-
ria do ESC", no painel de
instrumentos acenderseá
quando o interruptor da ig-
nição se encontra na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar). Deve
apagar-se com o motor a funcionar. Se
a "Luz Indicadora de Avaria do ESC"
estiver continuamente acesa com o motor a trabalhar, foi detectado um
problema no sistema ESC. Se esta luz
permanecer acesa após vários ciclos
de ignição, e o veículo tiver sido con-
duzido vários quilómetros a velocida-
des superiores a 48 km/h, consulte o
seu concessionário autorizado assim
que for possível para diagnosticar e
corrigir o problema.
NOTA:
A "Luz Indicadora ESC Off (ESC
desligado)" e a "Luz Indicadora
de Avaria do ESC" acendem-se
momentaneamente sempre que
o interruptor da ignição for co-
locado em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar).
Sempre que a ignição for colo- cada em ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), o sistema ESC estará
ligado, mesmo que tenha sido
previamente desligado.
O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos enquanto estiver
activado. Isto é normal; os sons
deixarão de ser ouvidos quando
o ESC se tornar inactivo após a
manobra que suscitou a activa-
ção do ESC. 25. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve
determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
125
Page 133 of 265

zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível para
despoletar o aviso de baixa pressão
nos pneus do TPMS.
O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinado
com o aviso de baixa pressão nospneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativos no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí
culo, de forma a garantir que os pneus
e rodas de substituição ou alternativos
permitem um funcionamento correcto
do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o aviso
do TPMS foram estabelecidos para a
dimensão dos pneus de origem do
veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja
das mesmas dimensões, tipo e/ou es-
tilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores.
As rodas em segunda mão podem
originar danos no sensor. Não utilize
vedante de pneus em lata nem con-
tas de equilíbrio se o seu veículo
estiver equipado com um TPMS,
pois pode causar danos nos sensores.
126
Page 134 of 265

26. Luz Indicadora de Avaria
(MIL)A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que moni-
toriza os sistemas de controlo das
emissões, do motor e da transmissão
automática. A luz acende-se quando a
chave se encontra na posição ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar), antes de
o motor arrancar. Se a luz não se
acender quando rodar a chave de OFF
(Desligado) para ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), verifique o seu estado ra-
pidamente.
Algumas condições, tais como um
tampão de gasolina desapertado ou
em falta, má qualidade de combustí
vel, etc., podem fazer com que a luz se
acenda depois do arranque. Deve le-
var o veículo à oficina se a luz ficar
acesa durante vários ciclos de condu-
ção típicos. Na maior parte das situa-
ções, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebo-
cado.
CUIDADO!
A condução prolongada com a MIL
acesa pode provocar danos no sis-
tema de controlo do motor. Pode
também afectar o consumo de com-
bustível e o comportamento do veí
culo. Se a MIL estiver a piscar, isso
significa que ocorrerão, em breve,
danos graves no conversor catalítico
e perda de potência. É necessária a
assistência imediata.AVISO!
Um conversor catalítico avariado,
tal como acima mencionado, pode
atingir temperaturas mais elevadas
do que em condições normais de
funcionamento. Isto pode provocar
um incêndio se conduzir lentamente
ou estacionar próximo de substân
cias inflamáveis como plantas secas,
madeira ou cartão, etc. Isto pode
resultar em morte ou lesões graves
no condutor, ocupantes ou terceiros. 27. Luz de aviso da temperatura
da transmissão
Esta luz indica que a tem-
peratura do fluido da trans-
missão está alta. Esta situa-
ção pode ocorrer numa
utilização exigente, como o reboque
de um atrelado. Se esta luz se acender,
encoste em segurança e pare o veículo.
Depois, coloque a transmissão em
NEUTRAL (Ponto-morto) e deixe o
motor a trabalhar ao ralenti ou mais
rápido até a luz se apagar.
CUIDADO!
A condução contínua com a Luz de
aviso da temperatura da transmis-
são acesa resultará eventualmente
em falha ou danos graves na trans-
missão.AVISO!
Se a Luz de aviso da temperatura da
transmissão estiver acesa e conti-
nuar a conduzir, em algumas cir-
cunstâncias o fluido pode ferver, en-
trar em contacto com o motor
quente ou com componentes do es-
cape e provocar um incêndio.
127
Page 135 of 265

28. Indicador de MáximosEsta luz indica que os faróis
estão ligados nos máximos.
Puxe a alavanca de mudança
de direcção em direcção ao volante
para mudar os faróis para mínimos.
29. Ecrã do Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)
Este visor apresenta mensagens do
EVIC quando existirem as condições
apropriadas. Para mais informações,
consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)".
30. Indicador da Luz de Nevoeiro
Traseira Este indicador acenderá
quando os faróis de nevoeiro
traseiros estão ligados.
CENTRO ELECTRÓNICO
DE INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo com o condutor, localizado no
grupo de instrumentos. O EVIC é constituído pelo seguinte:
Visor da direcção da bússola (N, S,
E, O, NE, NO, SE, SO)
Consumo Médio de Combustível
Distância até à Reserva (DTE)
Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS)
Elapsed Time (Tempo Decorrido)
Unidades com ecrã
Avisos do Sistema (Porta Entrea- berta, etc.)
Definições Pessoais (Opções Pro- gramáveis Pelo Utilizador)
Visor da temperatura exterior (°F ou °C) O modo de áudio mostra 12 esta-
ções de rádio predefinidas ou os
títulos dos CD e os números das
faixas durante a reprodução
O sistema permite ao condutor selec-
cionar informação, premindo os se-
guintes botões montados no volante:
Botão MENU Prima e solte o botão
MENU para avançar o visor
para cada uma das funções
do menu principal do
EVIC. Quando chegar ao último item
do menu principal, o EVIC avança
para o primeiro item do menu princi-
pal quando o botão MENU for pre-
mido e solto novamente. Prima e li-
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
Botões EVIC no Volante
128
Page 136 of 265

berte o botão MENU para regressar ao
Menu Principal a partir de um sub-
-menu.
Botão DOWN (BAIXO)Prima e solte o botão
DOWN (Baixo) para avan-
çar o visor através das vá
rias Funções do Computa-
dor de Bordo ou Definições Pessoais.
Botão COMPASS (Bússola)
Prima e solte o botão COM-
PASS (Bússola) para visua-
lizar o visor da direcção da
bússola, da temperatura ex-
terior e da informação áudio (quando
o rádio estiver ligado) quando o ecrã
actual não for a bússola, a tempera-
tura exterior ou a informação áudio.
Botão SELECT (SELECCIONAR)
Prima e solte o botão SE-
LECT (Seleccionar) para
aceitar uma selecção. O bo-
tão SELECT (Seleccionar)
também repõe várias Funções do
Computador de Bordo. VISORES DO CENTRO
ELECTRÓNICO DE INFOR-
MAÇÕES DO VEÍCULO
(EVIC)
Quando ocorrem as condições apro-
priadas, o EVIC apresenta as seguin-
tes mensagens:
Turn Signal On (sinal de mudança
de direcção ligado) (com um aviso
sonoro contínuo se o veículo for
conduzido mais de 1,6 km)
Left Front Turn Signal Lamp Out (luz dianteira de mudança de direc-
ção para a esquerda - apagada)
(com um único aviso sonoro)
Left Rear Turn Signal Lamp Out (luz traseira de mudança de direc-
ção para a esquerda - apagada)
(com um único aviso sonoro)
Right Front Turn Signal Lamp Out (luz dianteira de mudança de direc-
ção para a direita - apagada) (com
um único aviso sonoro)
Right Rear Turn Signal Lamp Out (luz traseira de mudança de direc-
ção para a direita - apagada) (com
um único aviso sonoro) RKE (Entrada sem chave remota)
Battery Low (pilha do comando à
distância fraca) (com um único
aviso sonoro)
Personal Settings Not Avail – Vehi- cle Not in PARK (Definições pes-
soais não disponíveis - veículo não
está em PARK (Estacionar))
Personal Settings Not Avail – Vehi- cle in Motion (Definições pessoais
não disponíveis - veículo em movi-
mento)
Door Ajar (porta entreaberta) (com um gráfico do veículo a mostrar
qual a porta mal fechada. Um único
aviso sonoro soa se o veículo estiver
em movimento).
Doors Ajar (portas entreabertas) (com um gráfico do veículo a mos-
trar que portas estão mal fechadas.
Um único aviso sonoro soa se o
veículo estiver em movimento).
Trunk Open (bagageira aberta) (com um gráfico do veículo a mos-
trar a bagageira aberta e um único
sinal sonoro)
Lights On (Luzes acesas)
129
Page 137 of 265

Key In ignition (Chave na ignição)
Remote Start Aborted — Door Ajar(Arranque Remoto Abortado -
Porta Entreaberta)
Remote Start Aborted — Hood Ajar (Arranque Remoto Abortado -
Capô Entreaberto)
Remote Start Aborted — Trunk Ajar (Arranque Remoto Abortado -
Bagageira Entreaberta)
Remote Start Aborted — Fuel Low (Arranque Remoto Abortado -
Pouco Combustível)
Remote Start Aborted — System Fault (Arranque Remoto Abortado
- Falha do Sistema)
Convertible Top Not Secured (Ca- pota não segura) (com um único
aviso sonoro)
Convertible Top Complete (Capota completa) (com um único aviso so-
noro)
Secure Cargo Shield (Fixar Protec- ção da Carga) (com um único aviso
sonoro) Speed Too High (Velocidade dema-
siado elevada) (com um único aviso
sonoro)
Convertible Top Complete (Capota completa) (com um único aviso so-
noro)
Oil Change Required (Mudança de óleo necessária) (com um único
aviso sonoro).
Low Tire (Pneu em baixo) (com um gráfico do veículo a mostrar que
pneu(s) está/estão em baixo - com
um único aviso sonoro). Consulte
"Sistema de Verificação da Pressão
dos Pneus", em "Arranque e fun-
cionamento".
Check TPM System (Verificar sis- tema TPM) (com um único aviso
sonoro) Consulte "Sistema de Veri-
ficação da Pressão dos Pneus", em
"Arranque e funcionamento".
OIL CHANGE REQUIRED
(Mudança de óleo necessá
ria)
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. Após um único aviso sonoro, pisca no visor do EVIC, du-
rante cerca de cinco segundos, a men-
sagem "Oil Change Required" (Mu-
dança de óleo necessária), para
indicar a próxima mudança de óleo. O
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor baseia-se nos ciclos de
serviço, o que significa que o intervalo
para a mudança do óleo do motor
poderá variar consoante o seu estilo
pessoal de condução.
A menos que seja redefinida, esta
mensagem continuará a aparecer
sempre que colocar a ignição na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar).
MENU PRINCIPAL EVIC
Para percorrer cada função do menu
principal, prima e liberte o botão
MENU uma vez para visualizar cada
função. Se saltar o último item da
lista, será apresentado o primeiro item
da lista de funções. O menu principal
dispõe das seguintes funções:
Visor Bússola, Temperatura Exte-
rior, Informação de Áudio (se o rá
dio estiver ligado)
Consumo Médio de Combustível
Distância até à Reserva
130
Page 138 of 265

Visor do Estado da Pressão dosPneus
Elapsed Time (Tempo Decorrido)
Selecção de Unidades do EVIC
Estado do Sistema
Definições Pessoais
NOTA:
Nas funções do EVIC que podem
ser repostas (Consumo Médio de
Combustível e Tempo Decorrido),
o EVIC solicita uma reposição com
o gráfico de um botão SELECT
(Seleccionar) e a palavra RESET
(Repor) ao lado.Quando o botão SELECT (Seleccio-
nar) é premido, a função seleccio-
nada é reposta e a indicação RESET
ALL (Repor todos) é apresentada ao
lado do gráfico do botão SELECT
(Seleccionar). Se premir SELECT
(Seleccionar) uma segunda vez, o
Consumo Médio de Combustível e o
Tempo Decorrido são repostos.
Após três segundos sem premir SE-
LECT (Seleccionar), RESET ALL (Repor todos) voltará a RESET (Re-
por) e apenas a função seleccionada
será reposta.
VISOR DA BÚSSOLA
Botão COMPASS (Bússola)
A leitura da bússola indica
a direcção que o veículo está
a tomar. Prima e solte o bo-
tão da bússola para visua-
lizar uma de oito leituras de bússola, a
temperatura exterior e a informação
áudio (se o rádio estiver ligado), se o
visor EVIC não estiver já a apresentar
esse ecrã.
NOTA:Ao ligar o veículo, o sistema apre-
sentará a última temperatura exte-
rior conhecida; poderá ter de con-
duzir durante alguns minutos antes
de a temperatura estar actualizada.
A temperatura do motor também
pode afectar a temperatura apre-
sentada, por isso a leitura da tem-
peratura não é actualizada quando
o veículo não está em movimento.Se o veículo estiver equipado com o
GPS do fabricante (Rádio de Navega-
ção), o sistema NAV fornecerá o sen- tido da bússola e os menus variação e
calibração não estarão disponíveis. A
bússola funcionará com precisão, com
base nos sinais de GPS, em vez do
campo magnético da Terra.
Calibragem Automática da Bús
sola
Esta bússola dispõe de calibragem au-
tomática, eliminando a necessidade
de calibrar a bússola manualmente.
Quando o veículo é novo, a bússola
poderá parecer errática e o indicador
"CAL" fica intermitente no EVIC até
a bússola ficar calibrada. Pode cali-
brar a bússola fazendo uma ou mais
viragens de 360° (numa área afastada
de grandes objectos de metal) até a
mensagem indicadora CAL se apagar
no EVIC. Agora, a bússola funcionará
normalmente.
NOTA:
Uma boa calibração requer uma
superfície nivelada e um ambiente
livre de objectos de metal, tais
como edifícios, pontes, cabos sub-
terrâneos, carris de caminho-de-
-ferro, etc.
131
Page 139 of 265

Calibragem Manual da Bússola
Se a bússola parecer errática ou im-
precisa, e a variação tiver sido bem
definida, poderá recalibrála manual-
mente. Para calibrar manualmente a
bússola:
1. Ligue o motor. Para poder entrar
nos menus de programação do EVIC,
deixe a alavanca das mudanças em
PARK (Estacionar).
2. Prima e solte o botão MENU até
aparecer "Personal Settings" (Defini-
ções pessoais) no EVIC.
3. Prima e solte o botão DOWN (Para
baixo) até aparecer "Calibrate Com-
pass Yes" (Calibrar bússola sim) no
EVIC.4. Prima e solte o botão SELECT
(Seleccionar) e o indicador "CAL" co-
meça a piscar.
5. Conduza o veículo devagar (a me-
nos de 8 km/h), fazendo um ou mais
círculos (numa área afastada de gran-
des objectos de metal) até o indicador
"CAL" se apagar. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
Variação da Bússola
A Variação da Bússola é a diferença
entre o Norte Magnético e o Norte
Geográfico. Para compensar as dife-
renças, a variação deve ser definida
para a zona onde o veículo está a ser
conduzido, de acordo com o mapa da
zona. Uma vez definida correcta-
mente, a bússola compensa automati-
camente as diferenças e fornece uma
leitura com a maior exactidão.
NOTA:
Os dispositivos magnéticos e ali-
mentados a bateria (telemóveis,
iPods, radares, PDAs e computa-
dores portáteis) devem ser manti-
dos afastados da parte superior do
painel de instrumentos. É aqui que
se encontra o módulo da bússola e
tais dispositivos podem causar in-
terferências e erros de leitura da
bússola.
132
Page 140 of 265

Para Alterar a Variação da Bús
sola:
1. Rode o interruptor da ignição para
a posição ON (Ligado). Coloque a
alavanca das mudanças na posição
PARK (Estacionar).
2. Prima e solte o botão MENU até
aparecer "Personal Settings" (Defini-
ções pessoais) no EVIC.3. Prima e solte o botão DOWN (Para
baixo) até aparecer "Compass Va-
riance" (Variação da bússola) no visor
do EVIC.
4. Prima e solte o botão SELECT
(Seleccionar) para incrementar o Va-
lor da Variação num valor (uma pres-
são do botão por cada actualização),
até a zona de variação apropriada fi-
car seleccionada de acordo com o
mapa.
NOTA:
Os Valores da Variação vão até ao
15 e depois recomeçam novamente
no 1. A Variação Predefinida é a
Zona 8.
Mapa de Variação da Bússola
133