Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 101 of 284

• niski poziom hałasu dobiegającegoz drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni,
• całkowicie zamknięte szyby po- jazdu,
• brak opadów,
• obsługa z miejsca kierowcy.
• Parametry d\fwięku, takie jak jakość, pogłos i poziom głośności, zależą
przede wszystkim od telefonu komór-
kowego i sieci telefonicznej, a nie od
systemu Uconnect™.
• Pogłos słyszany przez rozmówcę można czasami zredukować poprzez
zmniejszenie poziomu głośności sys-
temu audio w poje\fdzie.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
Ostatnie poł\bczenia
Jeśli telefon obsługuje funkcję automa-
tycznego pobierania książki telefonicz-
nej, system Uconnect™ może prezento-
wać listę połączeń wychodzących,
przychodzących i nieodebranych. SMS
System Uconnect™ potrafi odczytywać i
wysyłać nowe wiadomości przez telefon.
Odczytywanie wiadomości:
W przypadku otrzymania nowej wiado-
mości tekstowej na telefon podłączony
do systemu Uconnect™, użytkownik
zostanie o tym fakcie powiadomiony
specjalnym komunikatem. Aby odsłu-
chać nową wiadomość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału d\fwiękowego
należy wydać polecenie „SMS Read”
(„Odczyt wiadomości SMS”) lub
„Read Messages” („Odczytaj
wiadomości”).
• System Uconnect™ odtworzy nową wiadomość tekstową.
Po odczytaniu wiadomości można ją od-
słuchać ponownie (wydając polecenie
„Reply”) lub za pomocą systemu
Uconnect™ przesłać dalej (wydając po-
lecenie „Forward”). Wysyłanie wiadomości:
System Uconnect™ umożliwia wysyła-
nie wiadomości. Aby wysłać nową wia-
domość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału d\fwiękowego
należy wydać polecenie „SMS Send”
(„Wysyłanie wiadomości SMS”) lub
„Send Messages” („Wyślij
wiadomości”).
• Można albo podyktować wiadomość, która ma zostać wysłana, albo wydać
polecenie „List Messages” („Lista
wiadomości”). Dostępnych jest 20
szablonów wiadomości.
Aby wysłać wiadomość, należy nacisnąć
przycisk
, podczas gdy system od-
twarza wiadomość, i wydać polecenie
„Send” („Wyślij”).
System Uconnect™ poprosi o podanie
nazwy kontaktu lub numeru, pod który
ma zostać wysłana wiadomość.
95
Page 102 of 284

Lista szablonów wiadomości:
1. Yes (Tak)
2. No (Nie)
3. Where are you? (Gdzie jesteś?)
4. I need more direction (Potrzebuję
więcej wskazówek)
5. L O L (Bardzo śmieszne)
6. Why (Dlaczego?)
7. I love you (Kocham cię)
8. Call me (Zadzwoń do mnie)
9. Call me later (Zadzwoń do mnie
pó\fniej)
10. Thanks (Dzięki)
11. See You in 15 minutes (Do zoba-
czenia za 15 minut)
12. I am on my way (Jestem w drodze)
13. I’ll be late (Spó\fnię się)
14. Are you there yet? (Jesteś już?)15. Where are we meeting? (Gdzie się
spotkamy?)
16. Can this wait? (Czy to może zacze-
kać?)
17. Bye for now (Na razie!)
18. When can we meet (Kiedy możemy
się spotkać?)
19. Send number to call (Prześlij mi
numer telefonu)
20. Start without me (Zacznijcie beze
mnie).
Wł\bczanie/wył\bczanie powiadomień o
wiadomościach SMS
Wyłączenie funkcji powiadomień o wia-
domościach SMS spowoduje, że system
przestanie informować użytkownika o
nowych wiadomościach.
• Nacisnąć przycisk
.
•
Po usłyszeniu komunikatu „Ready”
(„Gotowy”) i sygnału d\fwiękowego na-
leży wydać polecenie „Setup, Incoming
Message Announcement” („Konfigura-
cja — powiadamianie o wiadomoś-
ciach”) i postępować zgodnie z dal-
szymi wskazówkami.Komunikacja Bluetooth®
Możliwe jest zerwanie połączenia tele-
fonu komórkowego z systemem
Uconnect™. W takim przypadku za-
zwyczaj można ponownie nawiązać po-
łączenie poprzez wyłączenie i ponowne
włączenie telefonu. Telefon komórkowy
powinien mieć włączoną funkcję
Bluetooth®.
Uruchamianie
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu z
położenia OFF w położenie ON lub
ACC lub po zmianie wersji językowej
należy odczekać przynajmniej piętnaście
sekund przed uruchomieniem systemu.
96
Page 103 of 284

97
Page 104 of 284

98
Page 105 of 284

99
Page 106 of 284

Polecenia głosowePodstawowe Zastępcze
zero
one (jeden)
two (dwa)
three (trzy)
four (cztery)
five (pięć)
six (sześć)
seven (siedem)
eight (osiem)
nine (dziewięć)
asterisk
(*) (gwiazdka)star (gwiazdka)
plus (+)
hash (#)
(krzyżyk)
all (wszystkie) all of them (każdy z nich)
Breakdown ser-
vice (pomoc
drogowa)
call (zadzwoń)
cancel (anuluj)
Podstawowe Zastępcze
confirmation
prompts (po-
twierdzenia) confirmation
(potwierdzenie)
continue (konty-
nuuj)
delete (usuń)
dial (wybierz nu-
mer)
download
(pobierz)
Dutch
(holenderski) Nederlands (ni-
derlandzki)
edit (edytuj)
emergency (połą-
czenie alarmowe)
English
(angielski)
delete all (usuń
wszystko) erase all (skasuj
wszystko)
Espanol
(hiszpański)
Francais
(francuski)
German
(niemiecki) Deutsch
(niemiecki)
Podstawowe Zastępcze
help (pomoc)
home (domowy)
Italian (włoski) Italiano (włoski)
language (język)
list names (lista
nazw)
list phones (lista
telefonów)
main menu
(menu główne) return to main
menu (powrót do
menu głównego)
mobile (komór-
kowy)
mute (wycisz)
mute off (przy-
wróć d\fwięk)
new entry (nowy
wpis)
no (nie)
other (inny) other (inny)
pair a phone
(przyporządkuj
telefon)
100
Page 107 of 284

Podstawowe Zastępcze
phone pairing
(przyporządko-
wanie telefonu)przyporządkowa-
nie
phonebook
(książka telefo-
niczna) phone book
previous
(poprzedni)
redial (wybierz
ponownie)
select phone (wy-
bierz telefon) select (wybierz)
send (wyślij)
set up (konfigu-
racja) phone settings
(ustawienia tele-
fonu) lub phone
set up (konfigu-
racja telefonu)
transfer call
(przekaż połącze-
nie)
Uconnect™ Tu-
torial (samouczek
Uconnect™)
Podstawowe Zastępcze
voice training
(uczenie rozpo-
znawania głosu)
work (służbowy)
yes (tak)
POLECENIE GŁOSOWE
DZIAŁANIE SYSTEMU
POLECEŃ GŁOSOWYCH
System poleceń głosowych
umożliwia sterowanie funk-
cjami radia AM/FM, odtwa-
rzacza płyt CD oraz
dyktafonu.
INFORMACJA: Obsługuj\bc sys-
tem interfejsu głosowego, należy sta-
rać się mówić możliwie najbardziej na-
turalnie i spokojnie. Szybkie mówienie
i podniesiony ton głosu mog\b negatyw-
nie wpływać na zdolność systemu in-
terfejsu głosowego do rozpoznawania
poleceń głosowych użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
Wszystkich układów sterowanych
głosem można używać tylko w bez-
piecznych warunkach drogowych,
zgodnie z właściwymi przepisami.
Całą uwagę należy skierować na dro-
dze. Niezastosowanie się do powyż-
szych wskazówek może doprowadzić
do kolizji i poważnego urazu lub
śmierci.
Po naciśnięciu przycisku poleceń głoso-
wych
rozlegnie się sygnał d\fwię-
kowy. D\fwięk jest sygnałem do wydania
polecenia.
INFORMACJA: Jeśli polecenie nie
zostanie wydane w ci\bgu kilku sekund,
system przedstawi listę dostępnych
opcji.
Aby przerwać wymienianie opcji, należy
nacisnąć przycisk poleceń głosowych
i po usłyszeniu sygnału d\fwięko-
wego wydać polecenie.
Naciśnięcie przycisku poleceń głoso-
wych
podczas „mówienia” systemu
jest określane mianem „wtrącenia”. Sys-
tem przerwie odtwarzanie komunikatu i
101
Page 108 of 284

wyemituje sygnał d\fwiękowy, po któ-
rym będzie można wydać polecenie.
Funkcja ta stanie się przydatna po na-
uczeniu się treści opcji.
INFORMACJA: W dowolnej chwili
można wydać polecenie „Cancel”
(„Anuluj”), „Help” („Pomoc”) lub
„Main Menu” („Menu główne”).
Te polecenia są uniwersalne i można je
stosować z każdego menu. Wszystkie
inne polecenia można stosować w zależ-
ności od aktywnej aplikacji.
Podczas korzystania z systemu należy
mówić wyra\fnie, stosując normalny po-
ziom głośności.
System najlepiej rozpoznaje mowę,
kiedy okna są zamknięte, a ogrzewanie/
wentylator klimatyzacji pracuje na ni-
skich obrotach.
Jeśli system nie rozpozna polecenia, po-
prosi użytkownika o powtórzenie.
Aby usłyszeć zawartość pierwszego do-
stępnego menu, należy nacisnąć przycisk
poleceń głosowych
i wydać polece-
nie „Help” („Pomoc”) lub „Main Menu”
(„Menu główne”). POLECENIA
System poleceń głosowych rozumie dwa
rodzaje poleceń. Polecenia uniwersalne
są dostępne cały czas. Polecenia lokalne
są dostępne, gdy aktywny jest obsługi-
wany tryb radiowy.
Z miana poziomu głośności
1. Rozpoczęcie dialogu następuje po-
przez naciśnięcie przycisku poleceń
głosowych
.
2. Wypowiedzieć polecenie (np. „Help”
(„Pomoc”)).
3. Ustawić głośność systemu poleceń
głosowych na dogodnym poziomie za
pomocą pokrętła regulacji głośności.
Należy zauważyć, że ustawienia głośno-
ści dla poleceń głosowych są inne niż dla
systemu audio.
Main Menu (Menu główne)
Rozpoczęcie dialogu następuje poprzez
naciśnięcie przycisku poleceń głosowych
. Można powiedzieć „Main Menu”
(„Menu główne”), aby przejść do menu
głównego. W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Radio” (aby przejść do trybu radia)
• „Disc” („Płyta”) (aby przejść do trybu
odtwarzania płyty)
• „Memo” („Notatka”) (aby przejść do trybu nagrywania notatek głosowych)
• „Setup” („Konfiguracja”) (aby przejść do konfiguracji systemu)
Radio AM (umożliwiaj\bce odbiór na
falach długich i średnich)
Aby włączyć zakres AM, należy wydać
polecenie „AM” lub „Radio AM”. W
tym trybie dostępne są następujące pole-
cenia:
• „Frequency #” (Zmiana częstotliwości)
• „Next Station” (Następna stacja)
• „Previous Station” (Poprzednia stacja)
• „Menu Radio” (Menu radioodtwarzacza)
• „Main Menu” (Menu główne)
102
Page 109 of 284

Radio FM
Aby włączyć zakres FM, należy wydać
polecenie „FM” lub „Radio FM”. W tym
trybie dostępne są następujące polece-
nia:
• „Frequency #”(Zmiana częstotliwości)
• „Next Station” (Następna stacja)
• „Previous Station” (Poprzednia stacja)
• „Menu Radio” (Menu radioodtwarzacza)
• „Main Menu” (Menu główne)
Disc (Płyta)
Aby przejść do trybu odtwarzania płyty,
należy wypowiedzieć słowo „Disc”
(„Płyta”). W tym trybie dostępne są na-
stępujące polecenia:
• „Track” (#) („Utwór nr”) (aby zmienić utwór)
• „Next Track” („Następny utwór”) (aby odtworzyć następny utwór)
• „Previous Track” („Poprzedni utwór”) (aby odtworzyć poprzedni utwór)
• „Main Menu” (Menu główne) Notatka
Aby przejść do trybu dyktafonu, należy
wypowiedzieć słowo „Memo” („No-
tatka”). W tym trybie dostępne są nastę-
pujące polecenia:
• „New Memo” („Nowa notatka”) (aby
nagrać nową notatkę) — podczas na-
grywania można nacisnąć przycisk po-
leceń głosowych
, aby zatrzymać
nagrywanie. Aby kontynuować, na-
leży wypowiedzieć jedno z następują-
cych poleceń:
– „Save” („Zapisz”) (aby zapisać no- tatkę)
– „Continue” („Kontynuuj”) (aby kontynuować nagrywanie)
– „Delete” („Usuń”) (aby usunąć na- granie)
• „Play Memos” („Odtwórz notatki”) (aby odtworzyć wcześniej nagrane no-
tatki) — podczas odtwarzania można
nacisnąć przycisk poleceń głosowych
, aby zatrzymać odtwarzanie no-
tatek. Aby kontynuować, należy wy-
powiedzieć jedno z następujących po-
leceń: – „Repeat” („Powtórz”) (aby powtó-
rzyć notatkę)
– „Next” („Następna”) (aby odtwo- rzyć następną notatkę)
– „Previous” („Poprzednia”) (aby odtworzyć poprzednią notatkę)
– „Delete” („Usuń”) (aby usunąć no- tatkę)
• „Delete All” („Usuń wszystkie”) (aby usunąć wszystkie notatki)
Konfiguracja systemu
Aby przejść do konfiguracji systemu,
można wydać jedno z następujących po-
leceń:
• „Change to system setup” („Przejd\f do konfiguracji systemu”)
• „Main menu system setup” („Menu główne — konfiguracja systemu”)
• „Switch to system setup” („Przejd\f do konfiguracji systemu”)
• „Change to setup” („Przejd\f do konfiguracji”)
• „Main menu setup” („Menu główne — konfiguracja”) lub
103
Page 110 of 284

• „Switch to setup” („Przejd\f do konfi-guracji”)
W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
• „Language English” („Język angielski”)
• „Language French” („Język francuski”)
• „Language Spanish” („Język hiszpański”)
• „Language Dutch” („Język holenderski”)
• „Language Deutsch” („Język niemiecki”)
• „Language Italian” („Język włoski”)
• „Tutorial” („Samouczek”)
• „Voice Training” („Uczenie rozpo- znawania głosu”) INFORMACJA: Należy pamiętać,
że przed wydaniem polecenia na zasa-
dzie „wtr\bcenia” należy nacisn\bć przy-
cisk poleceń głosowych
, a na-
stępnie zaczekać na sygnał dźwiękowy.
UCZENIE
ROZPOZNAWANIA
GŁOSU
Z myślą o użytkownikach, którzy do-
świadczają trudności z rozpoznawaniem
przez system Uconnect™ ich poleceń
głosowych lub cyfr, system wyposażono
w funkcję uczenia rozpoznawania głosu.
1. Nacisnąć klawisz poleceń głosowych
, powiedzieć „System Setup”
(Ustawienia systemu) i po wyświetleniu
menu powiedzieć „Voice Training”
(Programowanie głosu). Umożliwi to
zaprogramowanie głosu i zwiększy
możliwość jego rozpoznawania. 2. Powtarzać słowa i zwroty zgodnie ze
wskazówkami systemu Uconnect™.
Aby uzyskać najlepsze efekty, zaleca się
przeprowadzenie sesji uczenia rozpo-
znawania głosu w takcie postoju po-
jazdu, przy pracującym silniku, za-
mkniętych wszystkich szybach i
wyłączonym nawiewie. Procedurę na-
leży powtórzyć w przypadku nowego
użytkownika. System rozpoznaje wy-
łącznie głos osoby, która wykonywała
programowanie jako ostatnia.
SIEDZENIA
Siedzenia są częścią systemu zabezpie-
czenia użytkowników pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowej we-
wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są
bardziej narażone na poważne urazy
lub nawet śmierć.
(Kontynuacja)
104