Lancia Flavia 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 272, PDF Size: 2.87 MB
Page 41 of 272

REMARQUE : Les airbags avant
pour le conducteur et le passager
avant sont certifiés conformément
aux nouveaux règlements régis
sant les airbags avant.
Les airbags avant possèdent un gon-
fleur progressif. Il permet à l'airbag
de se gonfler plus ou moins rapide-
ment ou fermement en fonction de
plusieurs facteurs tels que la gravité et
le type de collision.
Ce véhicule peut être équipé d'un
commutateur de boucle de ceinture de
sécurité conducteur et/ou passager
avant, conçu pour détecter si la cein-
ture de sécurité du conducteur ou du
passager avant est attachée. Ce com-
mutateur de boucle de ceinture de
sécurité peut ajuster le gonflage des
airbags avant.
Ce véhicule est équipé d'airbags laté
raux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB) pour améliorer la protec-
tion des occupants lors d'un choc la-
téral. Les SAB sont situés sur le côté
extérieur des sièges avant.REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Après toute collision, amenez immédiatement le véhicule chez
votre concessionnaire.
Organes d'airbags
Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbags sui-
vants :
Commande de retenue des occu- pants (ORC)
Témoin d'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneaux de protection des genoux
Airbag avant conducteur
Airbag avant passager
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB) Capteurs d'impact avant et
latéraux
Prétendeurs de ceinture de sécurité avant, commutateur de boucle de
ceinture de sécurité
Caractéristiques de l'airbag
frontal
Le système d'airbags avant se com-
pose d'airbags progressifs pour le
conducteur et le passager avant. Ce
système réagit en fonction de plu-
sieurs facteurs tels que la gravité et le
type de collision, déterminés par la
commande de retenue des occupants
(ORC) qui peut recevoir des informa-
tions de la part des capteurs d'impact
avant.
Le gonfleur du premier étage est im-
médiatement déclenché lors d'un im-
pact exigeant un déploiement de l'air-
bag. Cette faible intensité est utilisée
dans les collisions moins graves. Une
intensité supérieure est utilisée pour
les collisions plus graves.
35
Page 42 of 272

AVERTISSEMENT !
Ne placez aucun objet à proximitéde l'airbag sur le tableau de bord.
Vous risqueriez en effet de vous
blesser en cas de collision entraî
nant le gonflement de l'airbag.
Ne posez aucun objet sur les cou- vercles d'airbag ou à proximité et
ne tentez pas de les ouvrir ma-
nuellement. Vous pourriez en-
dommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonc-
tionnent plus. Les couvercles pro-
tecteurs sont conçus pour s'ouvrir
uniquement lors du déploiement
des airbags.
Ne forez, découpez ni modifiez le panneau de protection des ge-
noux en aucune manière.
Ne montez aucun accessoire sur le panneau de protection des ge-
noux, comme un voyant
d'alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc. Airbags latéraux
complémentaires intégrés aux
sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) fournissent
une protection renforcée aux occu-
pants en cas d'impact latéral. Le SAB
porte la mention "airbag" cousue sur
la face externe des sièges avant.
Lorsque l'airbag se déploie, il ouvre la
couture entre les parties avant et ar-
rière de la housse de garnissage du
siège. Chaque airbag se déploie d'une
manière indépendante ; un impact
côté gauche déploie uniquement l'air-
bag gauche, et inversement. REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Se tenir trop près des coussins
gonflables SAB pendant leur dé
ploiement peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.Les airbags SAB augmentent la pro-
tection offerte par les ceintures de sé
curité. Les occupants, y compris les
enfants, qui se trouvent contre ou très
près des airbags SAB peuvent être
grièvement ou mortellement blessés.
Les occupants, et particulièrement les
enfants, ne doivent pas se pencher ni
dormir contre la porte, les glaces laté
rales ou la zone de gonflement des
airbags SAB, même s'ils se trouvent
dans un siège pour enfant ou pour
bébé. Asseyez-vous aussi droit que
possible, le dos contre le dossier du
siège, utilisez les ceintures de sécurité
correctement et utilisez un siège pour
enfant, un portebébé ou un rehaus-
seur adapté à la taille et au poids de
l'enfant.
Etiquette d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
36
Page 43 of 272

Le système inclut des capteurs d'im-
pact latéral qui sont réglés pour dé
ployer les airbags SAB lors de chocs
exigeant la protection des occupants
par airbag.AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de housses supplé
mentaires de siège ou ne posez pas
d'objets entre vous et les airbags
latéraux ; la protection des airbags
serait sérieusement amoindrie
et/ou les airbags pourraient propul-
ser des objets vers vous et vous bles-
ser gravement.
Panneaux de protection des
genoux
Les panneaux de protection des ge-
noux protègent les genoux du passa-
ger avant et placent les occupants
avant dans la position la plus adé
quate par rapport aux airbags fron-
taux.
Associés aux ceintures de sécurité et
aux prétendeurs, les airbags avant et
les panneaux de protection améliorent la sécurité du conducteur et du passa-
ger avant. Les airbags latéraux com-
plètent aussi la protection offerte par
les ceintures de sécurité.
Capteurs et commandes de
déploiement d'airbags
Commande de retenue des
occupants (ORC)
L'ORC fait partie des systèmes de sé
curité réglementés de ce véhicule.
L'ORC détermine si le déploiement
des airbags avant et/ou latéraux est
nécessaire lors d'une collision frontale
ou latérale. Selon les signaux du cap-
teur d'impact, une commande centra-
lisée ORC déploie les airbags avant,
les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) et les pré
tendeurs de ceinture de sécurité
avant, selon les besoins, en fonction
de différents facteurs, tels que la gra-
vité et le type d'impact.
Les airbags avant sont conçus pour
fournir une protection supplémen
taire en venant compléter l'action des
ceintures de sécurité dans certaines
collisions frontales, selon différents
facteurs, tels que la gravité et le type
de collision. Les airbags avant ne sont
pas supposés réduire le risque de bles-
sure dans le cas de collisions arrière,
latérales ou de retournement.
Les airbags avant ne se déploient pas
dans toutes les collisions frontales,
même celles qui pourraient produire
des dommages importants au véhi
cule, par exemple, certaines collisions
avec des poteaux, des barres anti-
encastrement de camion et des colli-
sions de déport du véhicule. Par
contre, selon le type et l'emplacement
de l'impact, les airbags avant peuvent
se déployer en cas de collision provo-
quant très peu de dommages à l'avant
du véhicule mais qui produisent une
décélération initiale importante.
Les airbags latéraux ne se déploient
pas dans toutes les collisions latérales.
Le déploiement d'airbag latéral dé
pend de la gravité et du type de colli-
sion.
37
Page 44 of 272

Comme les capteurs d'airbag me-
surent la décélération du véhicule par
rapport à la durée, la vitesse du véhi
cule et les dommages en soi ne sont
pas de bons indicateurs pour détermi
ner si un airbag aurait dû ou non se
déployer.
Les ceintures de sécurité sont indis-
pensables pour garantir votre protec-
tion dans toutes les collisions, mais
elles sont aussi utiles pour vous aider à
adopter une position correcte, à
bonne distance d'un airbag en dé
ploiement.
L'ORC surveille la disponibilité des
organes électroniques du système
d'airbag quand le commutateur d'al-
lumage est en position START (Dé
marrage) ou ON/RUN (En fonction/
marche). Si la clé est en position OFF
(Hors fonction), ACC (Accessoires)
ou n'est pas dans l'allumage, le sys-
tème d'airbag n'est pas activé et les
airbags ne se gonfleront pas.L'ORC contient un système d'alimen-
tation de secours qui peut déployer les
airbags même en cas de perte
d'alimentation ou de déconnexion de
la batterie avant le déploiement.
L'ORC allume également le
témoin d'airbag du tableau
de bord pendant environ
quatre à huit secondes à
titre d'autodiagnostic dès que le
contact est mis. Après l'autodiagnos-
tic, le témoin s'éteint. Si l'ORC détecte
une panne, il allume le témoin mo-
mentanément ou en permanence. Une
sonnerie simple retentit si le témoin
s'allume après le démarrage initial.
Il effectue également des diagnostics
qui allumeront le témoin d'airbag du
bloc d'instruments en cas de dysfonc-
tionnement susceptible d'affecter le
système d'airbags. Les diagnostics en-
registrent également la nature de la
défaillance.
AVERTISSEMENT !
Surveillez le témoin d'airbag du ta-
bleau de bord : il en va de votre
sécurité. Si le témoin de vérification
de l'ampoule ne s'allume pas
lorsque vous mettez le contact pour
la première fois, reste allumé après
le démarrage ou s'allume pendant
le trajet, faites immédiatement vé
rifier le système d'airbags par un
concessionnaire agréé.
Gonfleurs des airbags avant
conducteur et passager
Les gonfleurs d'airbags avant
conducteur et passager se trouvent au
centre du volant et sur le côté droit du
tableau de bord. Quand l'ORC détecte
une collision qui exige le déploiement
des airbags avant, il émet un signal
vers les gonfleurs. Un grand volume
de gaz non toxique est produit pour
gonfler les airbags avant. Différents
taux de gonflage d'airbag sont pos-
sibles, en fonction de plusieurs fac-
teurs, dont le type de collision et sa
gravité. Le couvercle de garnissage du
moyeu du volant et le côté supérieur
droit du tableau de bord se séparent
38
Page 45 of 272

en se repliant pour permettre aux air-
bags de se gonfler complètement. Les
airbags se gonflent en 50 à 70 millise-
condes environ. Cela revient approxi-
mativement à la moitié du temps qu'il
vous faut pour cligner des yeux. Les
airbags se dégonflent ensuite rapide-
ment tout en protégeant le conducteur
et le passager avant.
Le gaz de gonflage de l'airbag avant
est évacué à travers les orifices laté
raux de l'airbag. De cette façon, les
airbags vous évitent de perdre la maî
trise du véhicule.
Gonfleurs d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
(SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) sont conçus
pour s'activer uniquement lors de cer-
taines collisions latérales.
L'ORC détermine si une collision la-
térale requiert le déploiement des air-
bags latéraux en fonction de la gravité
et du type de collision.
Selon la gravité et le type de collision,
il se peut que le gonfleur d'airbaglatéral du côté où l'impact a lieu sur le
véhicule se déclenche et relâche une
certaine quantité de gaz non toxique.
L'airbag latéral se déploie à travers la
couture du siège dans l'espace sépa
rant l'occupant de la porte. L'airbag
SAB se gonfle complètement en
10 millisecondes environ. Il se gonfle
à une vitesse et avec une force telles
que vous pourriez vous blesser si vous
n'êtes pas bien assis dans le siège ou si
des objets se trouvent dans la zone de
gonflage de l'airbag. Ce risque vaut
particulièrement pour les enfants.
Capteurs d'impact avant et latéral
En cas d'impacts frontaux et latéraux,
les capteurs d'impact peuvent aider
l'ORC à déterminer la réaction appro-
priée à un impact.
Système amélioré de réaction en
cas d'accident
En cas d'impact causant un déploie
ment d'airbag, si le réseau de commu-
nication et l'alimentation du véhicule
sont intacts, en fonction de la nature
de l'impact, l'ORC va déterminer si le
système amélioré de réaction en cas
d'accident doit ou non : Couper l'alimentation en carburant
du moteur.
Faire clignoter les feux de détresse tant que la batterie est chargée ou
jusqu'à ce que la clé de contact soit
tournée sur OFF (Hors fonction).
Allumer les lampes de l'habitacle, qui restent allumées tant que la
batterie est chargée ou jusqu'à ce
que la clé de contact soit retirée.
Déverrouiller les portes automati- quement.
Pour réinitialiser le système amélioré
de réaction en cas d'accident après un
événement, tournez la clé de contact
de la position ON (en fonction) à la
position OFF (hors fonction).
En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se
dégonfler immédiatement après le dé
ploiement.
REMARQUE : Les airbags avant
et/ou latéraux ne se déploient pas
dans toutes les collisions. Ceci
n'indique pas une panne du sys-
tème d'airbags.
39
Page 46 of 272

Une collision entraînant le déploie
ment des airbags peut avoir les consé
quences suivantes :
En se déployant et en se dépliant, lenylon des airbags peut parfois éra
fler ou faire rougir la peau du
conducteur ou du passager avant.
Les éraflures ainsi provoquées sont
semblables aux brûlures d'une
corde ou d'un tapis de gymnas-
tique. Elles ne sont pas dues au
contact de produits chimiques. En
général, elles disparaissent rapide-
ment. Si les éraflures subsistent
après plusieurs jours ou en cas
d'apparition de cloques, consultez
immédiatement votre médecin.
Le dégonflement des airbags peut s'accompagner d'une production
de résidus poudreux comparable à
de la fumée. Ces particules sont un
sous-produit normal du gaz non
toxique utilisé pour le gonflement
des airbags. Ces particules en sus-
pension dans l'air peuvent irriter la
peau, les yeux, le nez ou la gorge.
En cas d'irritation de la peau ou des
yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez respirer de l'air frais. Si l'ir-
ritation se prolonge, consultez votre
médecin. Si ces particules se dé
posent sur vos vêtements, suivez les
instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après
un déploiement des airbags. Une nou-
velle collision vous priverait de la pro-
tection des airbags déjà déployés.
AVERTISSEMENT !
Les airbags déployés et les pré
tendeurs ne protègent plus en cas
de collision ultérieure. Les airbags,
les prétendeurs de ceinture de sé
curité et l'ensemble de rétracteur de
ceinture avant doivent être rempla-
cés immédiatement par un conces-
sionnaire agréé. Le système de
commande de retenue des occu-
pants doit également être remplacé. Entretien de votre système
d'airbag
AVERTISSEMENT !
Ne modifiez aucun élément du
système d'airbag, car il pourrait
ne pas fonctionner au moment où
vous en auriez besoin. Vous ris-
quez de vous blesser en l'absence
du système d'airbag. Ne modifiez
ni les composants ni le câblage, et
n'apposez aucun type d'autocol-
lant sur le couvercle d'airbag du
volant ou sur le côté supérieur
droit du tableau de bord. Ne mo-
difiez ni le pare-chocs avant, ni la
structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds
d'occasion.
Il est dangereux de tenter de ré parer vousmême le système
d'airbag. Informez les mécani
ciens qui interviennent sur votre
véhicule de la présence de ce sys-
tème.
(Suite)
40
Page 47 of 272

AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne tentez pas de modifier une quelconque partie de votre sys-
tème d'airbag. L'airbag peut ac-
cidentellement se gonfler ou ne
pas fonctionner correctement si
des modifications y sont appor-
tées. Faites contrôler le système
d'airbags par un concessionnaire
agréé. Si une intervention quel-
conque sur votre siège, y compris
la housse de garnissage et le cous-
sin, s'avère nécessaire (notam-
ment la dépose ou le desserrage/
serrage des boulons de fixation du
siège), faites-la exécuter par votre
concessionnaire agréé. Seuls les
accessoires de siège approuvés
par le constructeur peuvent être
utilisés. Si votre système d'air-
bags doit être modifié pour
s'adapter à des personnes handi-
capées, veuillez contacter votre
concessionnaire agréé. Témoin d'airbag
Le système d'airbag doit
être prêt à vous protéger en
cas de collision. Le témoin
d'airbag surveille les cir-
cuits internes et le câblage de
connexion des composants électriques
du système d'airbag. Le système
n'exige aucun entretien. Une inter-
vention immédiate d'un concession-
naire agréé sur le système d'airbags
s'impose dans les cas suivants :
Le témoin d'airbag ne s'allume pas pendant les quatre à huit secondes
pendant lesquelles le commutateur
d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche).
Le témoin d'airbag reste allumé après quatre à huit secondes.
Le témoin d'airbag s'allume de ma- nière intermittente ou reste allumé
pendant que vous conduisez. REMARQUE : Si le compteur de
vitesse, le compte-tours ou
d'autres indicateurs liés au moteur
ne fonctionnent pas, la commande
de retenue des occupants (ORC)
peut également être désactivée.
Les airbags peuvent ne pas être
prêts à se gonfler pour assurer
votre protection. Contrôlez rapi-
dement le bloc-fusibles et recher-
chez d'éventuels fusibles fondus.
Reportez-vous à l'étiquette collée
à l'intérieur du couvercle du bloc-
fusibles pour connaître l'emplace-
ment des fusibles des airbags.
Consultez votre concessionnaire
agréé si les fusibles sont en bon
état.
41
Page 48 of 272

Enregistreur de données
événementielles (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregis-
treur de données événementielles
(EDR). Le but principal d'un EDR est
d'enregistrer, dans le cas d'accidents
avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement d'airbag ou un
choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhen
sion des performances des systèmes
d'un véhicule. L'EDR est conçu pour
enregistrer des données associées à la
dynamique et aux systèmes de sécu
rité du véhicule pendant une courte
période, généralement de 30 secondes
ou moins. L'EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer les données
telles que :
L'état de fonctionnement des diverssystèmes de votre véhicule ;
Si les ceintures de sécurité de conducteur et de passager étaient
bouclées/attachés ; Dans quelle mesure (le cas échéant)
l'accélérateur et/ou la pédale de
frein était engagé ; et
La vitesse du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux
comprendre les circonstances dans
lesquelles les accidents et les blessures
se produisent.
REMARQUE : Les données
d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un acci-
dent grave ; aucune donnée n'est
enregistrée par l'EDR dans des
conditions de conduite normales
et aucune donnée personnelle
(telle que le nom, le sexe, l'âge et le
lieu de l'accident) n'est enregis-
trée. Cependant, d'autres ins-
tances telles que les autorités de
maintien de l'ordre peuvent asso-
cier les données d'EDR au type de
données d'identification des per-
sonnes acquises durant une en-
quête concernant un accident. L'utilisation d'un équipement spécial
est exigée pour lire des données enre-
gistrées par un EDR, et l'accès au
véhicule ou à l'EDR est nécessaire. De
plus, le constructeur du véhicule,
d'autres instances telles que les auto-
rités de maintien de l'ordre possédant
un tel équipement spécial peuvent lire
ces informations si elles ont accès au
véhicule ou à l'EDR.
42
Page 49 of 272

SIEGES POUR ENFANT
Adulte, enfant ou bébé, chaque occu-
pant de votre véhicule doit toujours
porter sa ceinture de sécurité, ou être
correctement retenu.
Dans la mesure du possible, les en-
fants de 12 ans et moins doivent être
attachés dans un siège arrière. Les
statistiques d'accident montrent que
les enfants sont plus en sécurité quand
ils sont correctement retenus dans un
siège à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT !
Lors d'une collision, un enfant non
protégé, si petit soit-il, peut deve-
nir un projectile dans l'habitacle.
La force nécessaire pour maintenir
un enfant sur les genoux peut dé
passer les possibilités d'un adulte,
aussi fort soit-il. L'enfant et les
autres occupants pourraient être
grièvement blessés. Tout enfant
transporté dans votre véhicule doit
bénéficier d'une protection adap-
tée à sa taille. Les occupants, et particulière-ment les enfants, ne doivent pas
se pencher ni dormir contre la
porte, les glaces latérales ou la
zone de gonflement des airbags
SAB, même s'ils se trouvent dans
un siège pour enfant ou pour
bébé. Il existe différents types et tailles de
sièges pour enfants, depuis le
nouveauné jusqu'à l'enfant presque
assez grand pour porter une ceinture
de sécurité d'adulte. Vérifiez toujours
le manuel de l'utilisateur du siège
pour enfant afin de vous assurer de
posséder le siège qui convient à votre
enfant. Utilisez le système qui
convient à votre enfant.
43
Page 50 of 272

Tableau universel de position de siège pour enfant
Poids Siège du passager avant Siège arrière extérieur
Groupe jusqu'à 10 kg XU
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg XU
Groupe I de 9 à 18 kg XU
Groupe II de 15 à 25 kg XU
Groupe III de 22 à 36 kg XU
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus
U = siège conforme aux protections de catégorie "universelle" approuvées pour ce groupe de poids.
X = siège inadapté aux enfants de ce groupe de poids.
Tableau des positions ISOFIX de véhicule
Poids Caté
gorie
de
taille Fixation
Siège du
passager avant Siège
arrière
extérieur Siège
arrière
central Siège
intermé
diaire
extérieur Siège
intermé
diaire
central Autres
empla-
cements
Nacelle F ISO/L1 X **1UF X X X X
G ISO/L2 X **1UF X X X X
(1) X X X X X X
0 - jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X
(1) X X X X X X
0+ - jusqu'à 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X X
X
D ISO/R2 X 1UF X X X X
C ISO/R3 X *1UF X X X X
(1) X X X X X X
44