Lancia Flavia 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 272, PDF Size: 2.87 MB
Page 61 of 272

AVERTISSEMENT !
Les pédales qui sont difficiles à ac-
tionner peuvent entraîner une perte
de la maîtrise du véhicule et aug-
menter le risque de blessures
graves.
Veillez toujours à ce que les tapissoient fixés correctement aux
agrafes de tapis.
Ne placez ni ne posez jamais de tapis ou d'autres revêtements de
plancher qui ne peuvent être fixés
solidement, afin d'éviter tout dé
placement susceptible de gêner le
fonctionnement des pédales ou la
maîtrise du véhicule.
Ne mettez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol sur un
tapis déjà en place. Les tapis et
autres revêtements supplémen
taires réduisent l'espace autour
de la pédale et gênent l'utilisation
des pédales en général.
Vérifiez régulièrement l'installa- tion des tapis. Reposez et fixez
toujours correctement les tapis
retirés pour être nettoyés.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent tomber dans
la zone de passage des jambes
du conducteur lorsque le véhicule
est en mouvement. Des objets
peuvent rester bloqués sous la
pédale de frein et la pédale d'ac-
célérateur et entraîner la perte de
maîtrise du véhicule.
Au besoin, des montants de fixa- tion doivent être posés correcte-
ment s'ils n'ont pas été installés
en usine. Une pose ou une fixation
incorrecte des tapis peut gêner le
fonctionnement de la pédale de
frein et de la pédale d'accélérateur
et ainsi entraîner une perte de maî
trise du véhicule. Vérifications périodiques à
effectuer à l'extérieur du
véhicule
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures
et l'uniformité de l'usure de la bande
de roulement. Recherchez toute pré
sence éventuelle de cailloux, clous,
morceaux de verre et autres objets
pouvant s'être incrustés dans la sculp-
ture ou le flanc. Recherchez d'éven
tuelles coupures et fissures sur la
bande de roulement. Recherchez
d'éventuelles coupures, fissures et
bosses sur les flancs du pneu. Vérifiez
le serrage des boulons de roue. Véri
fiez la pression de gonflage à froid des
pneus, y compris le pneu de la roue de
secours.
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux
stop et de l'éclairage extérieur pen-
dant qu'une autre personne vérifie
leur fonctionnement. Vérifiez le fonc-
tionnement des témoins des feux de
direction et des feux de route du ta-
bleau de bord.
55
Page 62 of 272

Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fer-
meture et du verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule im-
mobilisé pendant la nuit pour détecter
des fuites de carburant, de liquide de
refroidissement, d'huile ou d'autres
liquides. En outre, si vous détectez des
vapeurs d'essence ou suspectez une
fuite de carburant, de liquide de di-
rection assistée (2500/3500) ou de
liquide de frein, faites examiner le
véhicule afin de résoudre le problème
immédiatement.
56
Page 63 of 272

3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE
FONCTIONNEMENT DU TOIT RETRACTABLE . . .62 PRECAUTIONS D'UTILISATION DU TOITRETRACTABLE MOTORISE . . . . . . . . . . . . . . . .63
ECRAN DE CHARGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . .65
COMMANDES DE TOIT RETRACTABLE MOTORISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ABAISSEMENT DU TOIT RETRACTABLE MOTORISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
RELEVAGE DU TOIT RETRACTABLE MOTORISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
PARE-VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
MESSAGES DE FONCTIONNEMENT ET D'AVERTISSEMENT DU TOIT RETRACTABLE
MOTORISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
MODE DE CONTOURNEMENT D'URGENCE (UNIQUEMENT POUR LE RELEVAGE
DU TOIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
RETROVISEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
RETROVISEUR A OBSCURCISSEMENTAUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
RETROVISEURS EXTERIEURS . . . . . . . . . . . .74
RETROVISEURS MOTORISES . . . . . . . . . . . . .74
RETROVISEURS EXTERIEURS CHAUFFES . . .75
57
Page 64 of 272

MIROIR DE COURTOISIE . . . . . . . . . . . . . . . . .75
UCONNECT™ PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
TELEPHONES COMPATIBLES . . . . . . . . . . . . . .76
UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
FONCTIONS D'APPEL DU TELEPHONE . . . . . .82
FONCTIONS DU SYSTEME UCONNECT™PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
CONNECTIVITE AVANCEE DU TELEPHONE . . .87
Choses à savoir à propos de votre système Uconnect™ Phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
COMMANDE VOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DECOMMANDE VOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
COMMANDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
APPRENTISSAGE VOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . .99
SIEGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
SIEGES MOTORISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
SIEGES CHAUFFANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
REGLAGE DE L'INCLINAISON . . . . . . . . . . . .101
SOUTIEN LOMBAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
SYSTEME D'ENTREE AISEE . . . . . . . . . . . . . .102
APPUIE-TETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT . . . . .104
ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
LEVIER MULTIFONCTION . . . . . . . . . . . . . . .105
PROJECTEURS ET FEUX DESTATIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
58
Page 65 of 272

RAPPEL D'EXTINCTION DESPROJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
PROJECTEURS AUTOMATIQUES . . . . . . . . . .106
PROJECTEURS AVEC ESSUIE-GLACES (DISPONIBLE UNIQUEMENT AVEC LES
PROJECTEURS AUTOMATIQUES) . . . . . . . . . .106
DELAI D'EXTINCTION DES PROJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
COMMANDE D'INTENSITE DE L'ECLAIRAGE
DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
FEUX ANTIBROUILLARD . . . . . . . . . . . . . . . .107
Feux antibrouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . .107
FEUX DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
AIDE AU CHANGEMENT DE VOIE . . . . . . . . .108
COMMUTATEUR FEUX DE ROUTE/FEUX DE CROISEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
APPEL DE PHARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
LAMPES DE L'HABITACLE . . . . . . . . . . . . . . .108
Système de mise à niveau des projecteurs . . . .109
PROTECTION ANTIDECHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES AVANT . . . .110
SYSTEME D'ESSUIE-GLACESINTERMITTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
LAVE-GLACES AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
BALAYAGE A IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . .111
59
Page 66 of 272

FONCTION DE PROJECTEURS AVECESSUIE-GLACES (DISPONIBLE UNIQUEMENT
AVEC LES PROJECTEURS
AUTOMATIQUES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE/ RETRACTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
REGULATION ELECTRONIQUE DE LA VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
POUR ACTIVER LE REGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POUR CONFIGURER UNE VITESSE DESIREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POUR DESACTIVER LE REGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POUR REPRENDRE UNE VITESSE SELECTIONNEE PRECEDEMMENT . . . . . . . . .114
POUR MODIFIER LA VITESSE CONFIGUREE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
POUR DEPASSER UN AUTRE VEHICULE . . . .114
SOURCES D'ALIMENTATION ELECTRIQUE . . . .115
ALLUME-CIGARES ET CENDRIER (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . .116
PORTE-GOBELETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 PORTE-GOBELETS DE SIEGE AVANT . . . . . . .116
PORTE-GOBELETS DE SIEGE ARRIERE . . . .117
ESPACE DE RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LABOITE A GANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
60
Page 67 of 272

CARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . .117 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
CARACTERISTIQUES DE LA LUNETTE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
DEGIVREUR DE LUNETTE ARRIERE . . . . . . .118
61
Page 68 of 272

FONCTIONNEMENT DU
TOIT RETRACTABLEATTENTION !
Le non-respect de ces mises en
garde peut provoquer des fuites
d'eau à l'intérieur du véhicule et la
formation de taches ou de moisis-
sures sur le toit :
Evitez les stations de lavage àhaute pression, qui risqueraient
d'endommager le toit. L'eau sous
pression peut également passer
par les bandes d'étanchéité.
Retirez l'eau stagnante du toit et séchezle avant de l'ouvrir. Le
fonctionnement du toit et l'ouver-
ture d'une porte ou d'une glace
lorsque le toit est mouillé peut
laisser entrer de l'eau à l'intérieur
du véhicule.
La prudence est de rigueur lors du nettoyage du véhicule : de
l'eau sous pression appliquée sur
les bandes d'étanchéité peut pro-
voquer des fuites d'eau à l'inté
rieur du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Le toit rétractable ne fournit pas la
protection structurelle d'un toit en
métal renforcé et le toit en tissu
n'empêche pas l'éjection des occu-
pants dans une collision. Il est donc
important que tous les occupants
utilisent leurs ceintures de sécurité
en permanence. L'éjection d'un oc-
cupant du véhicule pendant une
collision peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Vous pouvez abaisser ou relever le toit
rétractable motorisé depuis l'intérieur
du véhicule, ou l'abaisser à distance à
l'aide de la télécommande RKE.
Chaque opération dure environ 30 se-
condes. Le procédé complet, y com-
pris le déverrouillage ou le verrouil-
lage du toit au niveau du pare-brise,
est automatique.
Le toit occupe de l'espace dans le
coffre lorsqu'il est rétracté. Cepen-
dant, le coffre contient toujours un
volume de chargement significatif. Pendant le fonctionnement du toit ré
tractable motorisé, le couvercle du
coffre pivote à l'arrière du véhicule,
s'ouvre au niveau de la lunette arrière,
puis pivote en arrière. Cela permet au
toit de se rétracter dans sa zone de
rangement située dans le coffre, ou de
s'en déplier.
Pendant l'abaissement du toit, le sys-
tème étend la bâche rigide, qui se
range commodément en dessous du
couvercle du coffre. La bâche ferme la
zone entre les sièges arrière et le cou-
vercle du coffre pour dissimuler le toit
lorsqu'il est rangé.
Pendant le relevage du toit, le système
rétracte la bâche rigide dans sa zone
de rangement en dessous du couvercle
du coffre.
A la fin de chaque opération, le cou-
vercle du coffre retourne dans sa po-
sition normale, puis se verrouille.
Les portes escamotables à ressort, qui
fournissent un espace pour la tringle-
rie, ferment les encoches dans les pan-
neaux de garnissage de custode
lorsque le toit est abaissé.
62
Page 69 of 272

PRECAUTIONS
D'UTILISATION DU TOIT
RETRACTABLE MOTORISE
REMARQUE :
Le toit rétractable fonctionneuniquement lorsque le véhicule
est à l'arrêt, que l'écran de char-
gement est positionné correcte-
ment et que le couvercle du
coffre est fermé et verrouillé. En
outre, le système interdit l'ou-
verture du toit lorsque la tempé
rature ambiante est inférieure
à -18 °C.
Le système interdit la fermeture du toit lorsque la température
ambiante est inférieure à -40 °C.
Ne tentez pas d'abaisser le toit en présence de gel, de glace ou
de neige, cela risquerait de l'en-
dommager ou de l'empêcher de
se replier complètement. Le module de commande de toit
motorisé (PTCM) surveille et
commande l'abaissement et le
relevage du toit. Une série de
micro-commutateurs vérifie que
chaque opération est terminée
avant d'autoriser l'étape sui-
vante lors de l'abaissement ou
du relevage.
L'ouverture et la fermeture consécutives du toit lorsque le
moteur est coupé peuvent dé
charger la batterie.
Si vous entendez un bruit de battement provenant des cein-
tures de sécurité de siège arrière
alors que vous conduisez avec le
toit ouvert, arrêtez le véhicule
prudemment et attachez les
ceintures de sécurité de siège ar-
rière sur les sièges vides. Ainsi,
les ceintures de sécurité sont
tendues et le bruit de battement
disparaît.
ATTENTION !
Positionnez correctement l'écran
de chargement dans le coffre avant
de replier le toit. Cela entraîne la
fermeture d'un commutateur, per-
mettant ainsi le fonctionnement
(rangement) du toit. Si le commu-
tateur n'est pas fermé, un message
d'avertissement apparaît sur le
bloc d'instruments pour avertir le
conducteur. Placez toujours les objets pru-demment dans le coffre.
Ne poussez pas les objets trop loin dans le coffre, en particulier
lorsque le toit est rétracté dans sa
zone de rangement située dans le
coffre.
N'utilisez pas la zone située au- dessus de la bâche pour ranger
des objets.
Le non-respect de ces mises en
garde peut endommager le toit ré
tractable, le contenu du coffre,
l'écran de chargement et l'intérieur
du véhicule.
63
Page 70 of 272

ATTENTION !
Avant de faire fonctionner le toit
motorisé :
Vérifiez systématiquement que lazone située au-dessus de la bâche
ne contient aucun débris ni objet.
Veillez à ce que la température am-
biante soit supérieure à -18 °C. Ne tentez jamais d'abaisser un toit rétractable gelé. Attendez que
le toit dégèle avant de l'abaisser
dans le compartiment de range-
ment. Evitez d'abaisser la capote
lorsque la température est infé
rieure à 0 °C.
Vérifiez que le toit rétractable est sec avant de l'abaisser dans le
compartiment de rangement.
L'abaissement du toit lorsqu'il est
humide ou sale peut entraîner la
formation de taches ou de moisis-
sures et endommager l'intérieur
de votre véhicule.
Vérifiez qu'il y a assez d'espace disponible (au moins 2,2 m) pour
le relevage du toit.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Pour éviter de heurter un plafond bas ou une porte automatique
avec le toit, il est fortement re-
commandé de ne pas faire fonc-
tionner le toit motorisé dans un
garage ou un parking couvert.
Le non-respect de ces mises en
garde peut endommager le toit ré
tractable, le contenu du coffre et
l'intérieur du véhicule.ATTENTION !
Ne faites pas fonctionner le toit
motorisé lorsque la soupape de la
pompe hydraulique est ouverte.
Ne laissez pas le toit en position suspendue. Après environ 10 mi-
nutes en position suspendue, la
pression hydraulique se relâche,
ce qui permet l'abaissement du
toit et du couvercle du coffre. Une
pression sur le commutateur de
toit motorisé annule cette opéra
tion.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Utilisez toujours un grattoir à
glace normal pour retirer la neige
ou la glace de la lunette arrière.
L'utilisation d'un objet tranchant
ou d'autres outils pour retirer la
neige ou la glace risquerait de
rayer les panneaux (toit rigide) ou
de déchirer le tissu (toit souple). Fermez toujours le toit lorsque vous quittez votre véhicule afin
d'éviter tout dommage à l'inté
rieur du véhicule dû aux condi-
tions extérieures.
Ne laissez pas le toit abaissé pen- dant plusieurs semaines consécu
tives. Fermez-le de temps en
temps pour empêcher toute déco
loration des plis du tissu et per-
mettre le lissage du toit. Cela est
particulièrement important si le
toit a été rangé alors qu'il n'était
pas complètement sec.
Le non-respect de ces mises en
garde peut endommager le toit ré
tractable, le contenu du coffre et
l'intérieur du véhicule.
(Suite)
64