Lancia Flavia 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 272, PDF Size: 2.87 MB
Page 51 of 272

Tableau des positions ISOFIX de véhicule
Poids CatéÂ
gorie de
taille Fixation
Siège du
passager avant Siège
arrière
extérieur Siège
arrière
central Siège
intermé diaire
extérieur Siège
intermé diaire
central Autres
empla-
cements
I - 9 Ã 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X X X
C ISO/R3 X *1UF X X X X
B ISO/F2 X 1UF X X X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X X X
A ISO/F3 X 1UF X X X X
(1) X X X X X X
II - 15 Ã 25 kg (1) X X X X X X
III - 22 Ã 36 kg (1) X X X X X X
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus
(1) = Pour les systèmes de protection pour enfants qui ne portent pas d'identification de catégorie de taille ISO/XX (A à G)
pour le groupe de poids applicable, le constructeur du véhicule doit indiquer le(s) système(s) de protection pour enfant
ISOFIX spécifique(s) aux véhicules préconisé(s) pour chaque position.
1UF = siège conforme aux protections avant ISOFIX de catégorie universelle approuvées pour ce groupe de poids.
X = position ISOFIX non acceptable pour des systèmes de protection pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de
cette catégorie de taille.
*1UF = avec le siège positionné à mi-course, le dossier du siège doit être ajusté de sorte qu'il ne touche pas le siège pour
enfant.
**1UF = la nacelle F et G peut être installée uniquement avec le toit rétractable en position abaissée.
45
Page 52 of 272

Sièges pour bébés et enfants
Les experts préconisent que les en-
fants voyagent orientés dos à la route
jusqu'à l'âge deux ans ou jusqu'à ce
qu'ils atteignent la limite de taille ou
de poids de leur siège pour enfant
orienté dos à la route. Deux types de
sièges pour enfant peuvent être utili-
sés en étant orientés dos à la route :
les nacelles et les sièges enfant modu-
lables.
La nacelle ne peut être utilisée
qu'orientée dos à la route. Elle est
préconisée pour les enfants dès la
naissance et jusqu'Ã la limite de poids
ou de taille de l'équipement. Les
sièges enfant modulables peuvent être
utilisés dos ou face à la route. Les
sièges enfant modulables acceptent
généralement une limite de poids en
orientation dos à la route supérieure Ã
celle des nacelles ; ils peuvent donc
être utilisés dos à la route pour les
enfants âgés de moins de deux ans qui
ont dépassé la limite de leur nacelle.
Les enfants doivent être orientés dos Ã
la route jusqu'Ã ce qu'ils atteignent la
limite de poids ou de taille autorisée
par leur siège enfant modulable. Lesdeux types de sièges sont maintenus
dans le véhicule par la ceinture Ã
trois points ou le système d'ancrage
de siège pour enfant (ISOFIX).
Reportez-vous à la rubrique "ISOFIX
- Système d'ancrage de siège pour en-
fant".
AVERTISSEMENT !
Les sièges pour enfant orientés dos
à la route ne doivent jamais être
placés sur le siège avant d'un véhiÂ
cule équipé de l'airbag pour passa-
ger avant. Le déploiement d'un air-
bag peut causer des lésions graves
ou même fatales aux bébés placés
dans cette position.
Protection des enfants plus âgés
Les enfants âgés de deux ans ou ayant
dépassé la limite de taille ou poids de
leur siège enfant modulable orienté
dos à la route peuvent circuler face Ã
la route. Les sièges pour enfant et les
sièges enfant modulables orientés face
à la route sont destinés aux enfants
âgés de plus de deux ans ou ayant
dépassé la limite de poids ou de taille de leur siège pour enfant orienté dos Ã
la route. Les enfants doivent rester
dans un siège pour enfant orienté face
à la route tant qu'ils n'ont pas atteint
la limite de poids ou de taille autorisée
par leur siège pour enfant. Ces sièges
sont maintenus dans le véhicule par la
ceinture à trois points ou le système
d'ancrage de siège pour enfant (ISO-
FIX). Reportez-vous à la rubrique
"ISOFIX - Système d'ancrage de siège
pour enfant".
Tous les enfants dont la taille ou le
poids est supérieur à la limite du siège
orienté face à la route doivent utiliser
un siège d'appoint tant que la ceinture
de sécurité du véhicule ne leur est pas
parfaitement adaptée. Si l'enfant ne
peut s'asseoir genoux repliés le long
de la tranche du coussin de siège
lorsque son dos est en contact avec le
dossier de siège, il doit utiliser un siège
d'appoint. L'enfant et le siège d'ap-
point sont maintenus par une ceinture
à trois points.
46
Page 53 of 272

Enfants trop grands pour les
sièges d'appoint
Les enfants assez grands pour porter
confortablement une ceinture bau-
drier, et dont les jambes sont assez
longues pour plier par-dessus l'avant
du siège quand leur dos repose contre
le dossier du siège, doivent utiliser une
ceinture à trois points dans un siège
arrière.
L'enfant doit être assis bien droitdans le siège.
La partie abdominale de la ceinture doit être fixée aussi bas et aussi
serrée que possible sur les hanches.
Vérifiez régulièrement la tension de la ceinture. Un enfant remuant ou
qui s'affaisse dans le siège peut déÂ
placer sa ceinture.
Si la ceinture baudrier touche le visage ou le cou de l'enfant, déplaÂ
cez l'enfant vers le milieu du véhiÂ
cule. Ne laissez jamais un enfant
porter une ceinture baudrier sous le
bras ou derrière le dos.
AVERTISSEMENT !
Une mise en place incorrecte peutréduire l'efficacité d'un siège
pour enfant ou d'une nacelle. Le
siège pourrait se desserrer en cas
de collision. L'enfant pourrait
alors être grièvement ou mortelle-
ment blessé. Respectez scrupu-
leusement les instructions du
constructeur lors de l'installation
d'un siège pour enfant ou d'une
nacelle.
Un siège orienté dos à la route doit être utilisé uniquement sur
un siège arrière. Sur un siège
avant, un tel siège pourrait être
heurté par un airbag de passager
déployé et causer des blessures
graves ou mortelles à l'enfant. Voici quelques conseils pour opti-
miser l'utilisation de votre siège
pour enfant :
Les enfants assez grands pour por-
ter confortablement une ceinture
baudrier, et dont les jambes sont
assez longues pour plier par-dessus
l'avant du siège quand leur dos re-
pose contre le dossier du siège,
doivent utiliser une ceinture à trois
points dans un siège arrière.
Avant d'acheter un siège pour en- fant ou une nacelle, vérifiez s'il ou
elle possède une étiquette certifiant
qu'il/elle répond aux normes de séÂ
curité en vigueur. LANCIA vous re-
commande également de vérifier si
vous pouvez placer le siège pour
enfant à l'emplacement souhaité.
Le siège doit convenir à la taille et au poids de votre enfant. Vérifiez
les mentions de l'étiquette au sujet
des limites de poids et de taille.
Respectez scrupuleusement les in-
structions du mode d'emploi du siège
pour enfant. Si le siège est mal ins-
tallé, il pourrait manquer d'efficacité.
47
Page 54 of 272

Tous les sièges passager contiennent
des enrouleurs à blocage auto-
matique. Toutefois, les ceintures de
sécurité ont tendance à se desserrer
au fil du temps. Vérifiez régulière-
ment la ceinture et serrez-la au
besoin. Bouclez l'enfant dans le siège selonle mode d'emploi.AVERTISSEMENT !
Lorsque le siège pour enfant n'est
pas utilisé, fixez-le au moyen de la
ceinture de sécurité ou retirez-le du
véhicule. Ne le laissez pas détaché
dans le véhicule. En cas d'arrêt
brutal ou de collision, il pourrait
heurter les occupants ou les dos-
siers de siège et provoquer des bles-
sures graves.
ISOFIX - Système d'ancrage de
siège pour enfant
Votre véhicule est pourvu d'un sys-
tème d'ancrage de siège pour enfant
appelé ISOFIX. Le système ISOFIX
permet l'installation du siège pour en-
fant sans utilisation des ceintures de sécurité du véhicule. Les deux sièges
arrière possèdent des ancrages infériÂ
eurs compatibles avec les sièges pour
enfant ISOFIX dotés de fixations inféÂ
rieures flexibles montées sur sangles
ou de fixations inférieures fixes. Quel
que soit le type spécifique de fixation
inférieure, n'installez jamais plusieurs
sièges pour enfant compatibles ISO-
FIX en leur faisant partager le même
ancrage inférieur. Si des sièges pour
enfant compatibles ISOFIX sont ins-
tallés à des places arrière adjacentes,
vous pouvez utiliser les fixations ISO-
FIX ou les ceintures de sécurité du
véhicule. Si vos sièges pour enfant ne
sont pas compatibles ISOFIX, vous
pouvez installer les sièges pour enfant
uniquement à l'aide des ceintures de
sécurité du véhicule. Pour les instruc-
tions d'installation type, reportez-
vous à la section "Installation du siège
pour enfant compatible avec le sys-
tème ISOFIX".
Ancrages ISOFIX de siège arrière
Des sièges pour enfant dotés de fi-
xations conçues pour une connexion
aux ancrages inférieurs sont à présent
disponibles. Des sièges pour enfantavec sangles et crochets d'attache Ã
raccorder à l'ancrage supérieur d'at-
tache sont déjà disponibles depuis un
certain temps. En fait, de nombreux
fabricants de sièges pour enfant four-
nissent des ensembles de sangles d'at-
tache supplémentaires pour certaines
de leurs anciennes références.
Les nouveaux systèmes de fixation se
généraliseront progressivement et
d'ici là , les sièges pour enfant pour-
ront toujours être fixés au moyen de la
ceinture de sécurité à trois points. Des
sangles d'attache sont également préÂ
sentes, et on vous conseille vivement
d'utiliser toutes les fixations dispo-
nibles pour assujettir le mieux pos-
sible le siège pour enfant dans votre
véhicule.
Ancrages ISOFIX de siège arrière
48
Page 55 of 272

REMARQUE : Lorsque le siège
pour enfant est installé à l'aide du
système de fixation ISOFIX, toutes
les ceintures de sécurité inutilisées
pour la protection des occupants
doivent être arrimées et hors de
portée des enfants. Avant de poser
le siège pour enfant, bouclez la
ceinture de sécurité afin que cette
dernière soit fixée derrière le siège
pour enfant et hors de portée. Si la
ceinture de sécurité bouclée gène
l'installation du siège pour enfant,
au lieu de fixer la ceinture derrière
le siège pour enfant, faites-la pas-
ser dans les ouvertures du siège
pour enfant prévues à cet effet,
puis bouclez-la. La ceinture de séÂ
curité devrait ainsi se trouver hors
de portée de l'enfant. Rappelez
aux enfants du véhicule que les
ceintures de sécurité ne sont pas
des jouets, qu'ils ne peuvent s'en
servir pour jouer. Ne laissez ja-
mais un enfant sans surveillance
dans le véhicule.Installation du siège pour enfant
compatible avec le système
ISOFIX
Suivez scrupuleusement le mode
d'emploi du constructeur lors de la
mise en place d'un siège pour enfant.
Tous les sièges pour enfant ne s'ins-
tallent pas de la manière décrite ici.
Respectez scrupuleusement les in-
structions d'installation fournies avec
le siège pour enfant.
Les ancrages inférieurs de
siège arrière sont des barres
rondes placées à l'arrière du
coussin de siège, à la join-
ture du dossier, que vous pouvez voir
simplement en vous penchant vers les
sièges arrière lors de l'installation du
siège pour enfant. Vous pouvez facile-
ment les localiser en passant le doigt
entre le dossier et le coussin. En outre, il existe des an-
crages de bride d'attache
derrière chaque siège ar-
rière. Les ports d'accès aux
ancrages d'attache se trouvent dans le
panneau situé entre le siège arrière et
la lunette arrière. Les ancrages d'at-
tache se trouvent sous des couvercles
d'accès dans la moquette qui recouvre
le dossier du siège présentant ce
symbole.
La plupart des sièges pour enfant sont
équipés de chaque côté de sangles la-
térales indépendantes avec crochet ou
connecteur de fixation à l'ancrage in-
férieur et dispositif de réglage de la
tension de la sangle. Les sièges pour
enfant orientés face à la route, ainsi
que certaines nacelles orientées dos Ã
la route, peuvent également être équiÂ
pés d'une bride d'attache, d'un cro-
chet de fixation à l'ancrage de sangle
et d'un dispositif de réglage de tension
de la sangle.
49
Page 56 of 272

Desserrez tout d'abord les dispositifs
de réglage du siège pour enfant sur les
sangles inférieures et la sangle d'an-
crage de manière à pouvoir plus faci-
lement fixer les crochets ou les
connecteurs aux ancrages du véhiÂ
cule. Ensuite, fixez les crochets infériÂ
eurs ou connecteurs par-dessus le
haut du matériau de la housse du
siège. Faites tourner le couvercle
d'ancrage d'attache situé directement
derrière le siège où vous placez le siège
pour enfant, poussez la bride d'at-
tache et faites-la passer par le port
d'accès, jusque dans le coffre. Ouvrez
le couvercle d'accès dans la moquette
qui recouvre le dossier du siège et
fixez le crochet de la bride d'attache Ã
l'ancrage. Veillez à acheminer la bride
d'attache pour fournir le trajet le plus
direct entre l'ancrage et le siège pour
enfant. Serrez finalement les trois
sangles en poussant le siège pour en-
fant vers l'arrière et le bas dans le
siège en éliminant le jeu des sangles,
conformément aux instructions du
constructeur du siège pour enfant.REMARQUE : Lorsque le siège
pour enfant est installé à l'aide du
système de fixation ISOFIX, toutes
les ceintures de sécurité inutilisées
pour la protection des occupants
doivent être arrimées et hors de
portée des enfants. Avant de poser
le siège pour enfant, bouclez la
ceinture de sécurité afin que cette
dernière soit fixée derrière le siège
pour enfant et hors de portée. Si la
ceinture de sécurité bouclée gène
l'installation du siège pour enfant,
au lieu de fixer la ceinture derrière
le siège pour enfant, faites-la pas-
ser dans les ouvertures du siège
pour enfant prévues à cet effet,
puis bouclez-la. La ceinture de séÂ
curité devrait ainsi se trouver hors
de portée de l'enfant. Rappelez
aux enfants du véhicule que les
ceintures de sécurité ne sont pas
des jouets, qu'ils ne peuvent s'en
servir pour jouer. Ne laissez ja-
mais un enfant sans surveillance
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Une mise en place ou une fixation
incorrecte aux ancrages ISOFIX
peut réduire l'efficacité d'un siège
pour enfant ou d'une nacelle. L'en-
fant pourrait alors être grièvement
ou mortellement blessé. Respectez
scrupuleusement les instructions
du constructeur lors de l'installa-
tion d'un siège pour enfant ou
d'une nacelle.
Installation de sièges pour enfant
à l'aide des ceintures de sécurité
du véhicule
Les ceintures de sécurité des sièges
arrière sont équipées d'un enrouleur
automatique (ALR) conçu pour fixer
un siège pour enfant (CRS). Ces types
de ceinture de sécurité sont conçus
pour maintenir la partie abdominale
de la ceinture serrée autour du siège
pour enfant afin d'éviter d'avoir à uti-
liser une agrafe de verrouillage. L'en-
rouleur automatique fait un bruit de
cliquet si vous sortez la totalité de la
ceinture de l'enrouleur et laissez la
ceinture se rétracter dans l'enrouleur.
50
Page 57 of 272

Pour plus d'informations sur l'enrou-
leur automatique, reportez-vous à la
section "Mode de blocage auto-
matique". Le tableau ci-dessous défiÂ
nit les positions du siège avec un en-
rouleur automatique ou une plaque
de verrouillage de sangle.
Conduc-teur Centre Pas-
sager
Pre-
mière
rangée
N/A N/A N/A
Deux-
ième
rangée
ALR N/A ALR
N/A - Non applicable
ALR - Enrouleur à blocage auto- matique
Installation d'une protection pour en-
fant avec un ALR :
1. Pour installer un siège pour enfant
avec un ALR, commencez par tirer
suffisamment la sangle de la ceinture
de sécurité hors de l'enrouleur pour pouvoir l'acheminer le long du trajet
de ceinture du siège pour enfant.
Faites glisser la plaque de verrouillage
dans la boucle jusqu'au clic. Puis, sor-
tez l'intégralité de la sangle de cein-
ture de l'enrouleur et laissez la cein-
ture se rétracter dans celui-ci. En se
rétractant, la ceinture émet un bruit
de cliquet, qui indique que la ceinture
de sécurité est maintenant en mode de
blocage automatique.
2. Pour finir, tirez sur l'excédent de
sangle de manière à serrer la partie
abdominale autour du siège pour en-
fant. Toutes les ceintures de sécurité
se desserrent avec le temps. Vérifiez
régulièrement la ceinture et serrez-la
au besoin.
Aux places arrière, il peut s'avérer
difficile de serrer la ceinture Ã
trois points autour du siège pour
enfant parce que la boucle ou la
plaque de verrouillage est trop près
de l'ouverture destinée à la ceinture
dans le siège pour enfant. Détachez la plaque de verrouillage de la
boucle et torsadez la ceinture de
sécurité du côté boucle plusieurs
fois pour la raccourcir. Insérez la
plaque de verrouillage sur la boucle
avec le bouton de déverrouillage
tourné vers l'extérieur.
Si la ceinture ne peut toujours pas être serrée ou si elle se desserre
lorsque vous la manœuvrez en
poussant et en tirant, déverrouillez
la plaque de verrouillage de la
boucle, retournez la boucle et intro-
duisez de nouveau la plaque dans la
boucle. Si le problème n'est pas réÂ
solu, modifiez la position d'assise.
Pour fixer une bride d'attache de siège
pour enfant, procédez comme suit :
1. Relevez le toit rétractable s'il est
abaissé.
REMARQUE : Le toit rétractable
doit être en position relevée pour
accéder à l'ancrage d'attache.
51
Page 58 of 272

2. Ouvrez le couvercle du port d'ac-
cès (A) situé derrière le siège où vous
placez le siège pour enfant.
3. Faites passer la bride d'attache et
le crochet (B) par le port d'accès,
jusque dans le coffre.
REMARQUE : Acheminez la
bride d'attache pour fournir le tra-
jet le plus direct entre le siège pour
enfant et l'ancrage.
4. Ouvrez le couvercle d'accès (C)
dans la moquette qui recouvre le dos-
sier du siège et fixez le crochet de la
bride d'attache (D) Ã l'ancrage.5. Eliminez le jeu de la bride d'at-
tache en suivant les instructions du
constructeur du siège pour enfant.
AVERTISSEMENT !
Une bride d'attache mal ancrée
peut contribuer à amplifier les
mouvements de la tête et causer des
blessures à l'enfant. N'utilisez que
les positions d'ancrage situées di-
rectement derrière le siège pour en-
fant afin de fixer la bride d'attache
supérieure du siège.
Transport d'animaux
domestiques
Le déploiement des airbags dans les
sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre non maintenu peut être projeté à travers
l'habitacle et blessé, ou peut blesser
un passager en cas de freinage d'ur-
gence ou de collision.
Les animaux domestiques doivent
être installés à l'arrière et maintenus
par des harnais ou des dispositifs de
sécurité fixés par les ceintures de séÂ
curité.
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le mo-
teur et la chaîne cinématique (trans-
mission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres. Des vitesses
de 80 Ã 90 km/h sont souhaitables
après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les li-
mites autorisées) contribuent au ro-
dage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de
vitesses peut provoquer des dom-
mages et doit être évitée.
Couvercle du port d'accès de
l'attache de siège pour enfant
Ancrage d'attache de siège pour enfant
52
Page 59 of 272

L'huile moteur d'origine est un lubri-
fiant de haute qualité et à économie
d'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des
régions parcourues. Pour obtenir la
qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "MéÂ
thodes d'entretien" du chapitre
"Maintenance". N'UTILISEZ JA-
MAIS D'HUILES NON DETER-
GENTES NI D'HUILES MINE-
RALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres. Cette
consommation est normale lors d'un
rodage et ne représente pas un symp-
tôme alarmant.CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE
PASSAGERS DANS LA ZONE DE
CHARGEMENT.
AVERTISSEMENT !
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut pro-
voquer un risque de déshydrataÂ
tion potentiellement mortel. Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de char-
gement intérieur ou extérieur
pendant les trajets. Les risques de
blessures graves et même mortels
sont accrus en cas d'accident.
N'installez aucun passager à une place qui n'est pas équipée de
sièges et de ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhi cule doit être installé dans un
siège et utiliser correctement sa
ceinture de sécurité. Gaz d'échappement
AVERTISSEMENT !
Les gaz d'échappement peuvent
blesser ou tuer. Ils contiennent de
l'oxyde de carbone (CO), un gaz
incolore et inodore. L'inhalation de
ce gaz peut vous faire perdre
conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d'inhaler du
CO, respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni
dans un garage fermé, ni dans un
espace confiné auÂdelà du temps
nécessaire au déplacement du
véhicule.
Si le hayon doit rester ouvert, fer- mez toutes les vitres et réglez le
commutateur de SOUFFLERIE
de climatisation sur la grande vi-
tesse. N'UTILISEZ PAS le mode
de recyclage.
(Suite)
53
Page 60 of 272

AVERTISSEMENT !(Suite)
Si vous devez vous tenir dans un
véhicule arrêté à l'extérieur dont le
moteur tourne, réglez la ventilation
pour faire circuler l'air extérieur
dans l'habitacle. Faites fonctionner
la soufflerie à grande vitesse.
Un entretien adéquat du circuit
d'échappement constitue la meilleure
protection contre l'infiltration
d'oxyde de carbone dans l'habitacle.Si la sonorité de l'échappement se mo-
difie ou si des fumées apparaissent
dans l'habitacle, ou en cas d'endom-
magement du soubassement ou de l'ar-
rière du véhicule, faites vérifier l'en-
semble du circuit d'échappement et des
pièces voisines par un technicien qua-
lifié afin de découvrir les pièces brisées,
endommagées, détériorées ou déplaÂ
cées. Des soudures ouvertes ou des rac-
cords desserrés peuvent causer des in-
filtrations de gaz d'échappement dans
l'habitacle. En outre, examinez le cir-
cuit d'échappement chaque fois que le
véhicule est levé en vue d'un graissage
ou d'une vidange. Effectuez les rem-
placements nécessaires.
Vérifications à effectuer Ã
l'intérieur du véhicule
Ceintures de sécurité
Examinez régulièrement les ceintures
de sécurité en recherchant les évenÂ
tuelles coupures, sangles effilochées et
pièces desserrées. Remplacez imméÂ
diatement les pièces endommagées.
Ne démontez ni ne modifiez le sys-
tème.
Les systèmes de ceinture de sécurité
avant doivent être remplacés après
une collision. Les ensembles de cein-
tures de sécurité de siège arrière en-
dommagés lors d'un accident (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le
moindre doute concernant l'état de la
ceinture ou de l'enrouleur, remplacez
la ceinture.
Témoin d'airbag Le témoin s'allume et reste
allumé pendant quatre Ã
huit secondes pour un essai
d'ampoule dès que le com-
mutateur d'allumage est mis en po-
sition ON (En fonction). Si le témoin ne s'allume pas au démarrage,
consultez votre concessionnaire . Si le
témoin reste allumé, clignote ou s'al-
lume pendant le trajet, faites vérifier
le système par un concessionnaire .
Dégivreur
Pour vérifier le fonctionnement du
système, sélectionnez le mode de déÂ
givrage et actionnez la soufflerie Ã
grande vitesse. Vous devriez sentir le
souffle d'air projeté sur le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire agréé
pour une intervention si le dégivrage
ne fonctionne pas.
Informations de sécurité sur le
tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis
conçus pour s'ajuster à la zone de
passage des jambes de votre véhicule.
Utilisez uniquement des tapis laissant
la zone de pédale dégagée et solide-
ment fixés afin qu'ils ne puissent ni
se déplacer ni gêner l'utilisation des
pédales ou nuire autrement à votre
sécurité.
54