Lancia Lybra 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 131 of 298

BOLSOS PORTA-PAPÉIS
(fig. 135)
Os bancos dianteiros estão providos
de um bolso porta-papéis situado na
parte traseira do encosto.PEGAS DE SEGURANÇA
(fig. 136)
Na altura da porta do lado do pas-
sageiro dianteiro, há uma pega de se-
gurança.
Na altura das portas traseiras, há
duas pegas de segurança Acom gan-
cho para roupas B.
As pegas possuem um dispositivo
que serve para colocá-las gradual-
mente na posição de descanso, com o
retorno travado.
130
fig. 135
P4T0074
fig. 136
P4T0717
DESCANSO DO BRAÇO
DIANTEIRO (fig. 137)
O descanso do braço pode ser levan-
tado e abaixado.
Para utilizar o descanso do braço
abaixá-lo como ilustrado na figura. No
interior do descanso do braço há um
compartimento porta-objectos. Para le-
vantar a tampa, carregar no botão A.
AVISOQuando o descanso do braço
estiver completamente levantado,
prestar atenção para não carregar in-
voluntariamente no botão A, para evi-
tar a abertura da tampa do compar-
timento porta-objectos e a queda do
conteúdo.
fig. 137
P4T0808
Page 132 of 298

131
TOMADA DE CORRENTE
(fig. 138) (se previsto)
Está situada na parte traseira da
consola central. Para utilizar a to-
mada, abrir a tampa A.
A tomada é alimentada rodando a
chave para a posição MARe pode ser
utilizada somente com acessórios de
consumo máximo de 15A (potência
180W).
Não ligar, na tomada de
corrente, acessórios com
absorção acima da má-
xima indicada.
Uma absorção prolongada de cor-
rente pode descarregar a bateria,
impedindo o arranque posterior
do motor.
P4T0316
TECTO DE ABRIR
(se previsto)
É com comando eléctrico e o funcio-
namento é possível somente com a
chave de arranque na posição MAR.
O uso impróprio do tecto
de abrir pode ser perigoso.
Antes e durante o seu fun-
cionamento, certificar-se sempre
de que os passageiros não estejam
expostos ao risco de lesões provo-
cadas, quer directamente pelo
tecto em movimento, quer por ob-
jectos pessoais puxados ou batidos
pelo próprio tecto. Ao descer do
veículo, remover sempre a chave
da ignição para evitar que o tecto
de abrir, accionado involuntaria-
mente, seja um perigo para quem
ficar no veículo.
fig. 138Não abrir o tecto quando
houver neve ou gelo: pode
ser danificado.fig. 139
P4T0076
ABERTURA/FECHO
(fig. 139-140)
O botão A, situado no plafonier, co-
manda todas as funções de abertura,
fecho, levantamento e abaixamento
do tecto.
Ao soltar o botão, o tecto pára na
posição na qual se encontra.
Carregar na extremidade traseira do
botão para abrir o tecto, carregar na
extremidade dianteira para fechar.
Page 133 of 298

Com a abertura do tecto, levanta-se
um pequeno spoiler Bque desvia o
fluxo do ar.
fig. 140
P4T0077
132
Controlar periodicamente
se os furos laterais C para
o escoamento da água es-
tão desobstruídos.PORTA CORREDIÇA (fig. 141)
Com o tecto fechado ou parcial-
mente aberto, uma porta corrediça
permite atenuar o efeito do sol.
Para abrir e fechar a porta, usar a
pegaA.
Com o tecto completamente aberto,
a porta é empurrada dentro do teja-
dilho.
Fechando o tecto, a porta sai par-
cialmente do tejadilho até tornar a
pega acessível.
fig. 141
P4T0078
AVISOA condição de tecto aberto é
comunicada ao condutor através do
sinal acústico (buzzer temporizado)
com a chave de arranque na posição
deSTOP, na abertura de uma porta
dianteira.
Page 134 of 298

133
LEVANTAMENTO TRASEIRO
(fig. 142)
O levantamento da parte traseira do
tecto é obtido, apenas com o tecto com-
pletamente fechado, carregando na
parte dianteira do botão A(fig. 139).
Carregar na parte traseira do botão
para abaixar a parte traseira do tecto.
AVISOA condição de tecto aberto é
comunicada ao condutor através do
sinal acústico (buzzer temporizado)
com a chave de arranque na posição
deSTOP, na abertura de uma porta
dianteira.Introduzir depois a chave de parafu-
sos na sede Ce rodando; esta mano-
bra permite de efectuar manualmente
as operações de fecho e de abertura.
Quando se atingiu a posição dese-
jada , efectuar com a chave de para-
fusos meia volta para trás, até ouvir
um estalinho; remover depois a chave
de parafusos.
fig. 142
P4T0079
fig. 144
P4T0081
fig. 143
P4T0080
MANOBRA DE EMERGÊNCIA
(fig. 143-144)
Em caso de avaria ao dispositivo
eléctrico, tirar a tampaAdo plafonier
dianteiro fazendo força com a chave
de parafusos fornecida no ponto B.
Page 135 of 298

AVISOO alarme electrónico (se pre-
visto), não se activa se for accionado
o fecho centralizado, rodando a chave
na fechadura da porta.
Por dentro (147-148)
Com as portas fechadas, carregar
(para trancar) ou levantar (para des-
trancar) um dos trincos internos de
segurançaAdas portas dianteiras.
Movendo os trincos das portas tra-
seiras, abre-se ou fecha-se somente a
porta interessada.
As portas traseiras podem ser aber-
tas por dentro somente se o disposi-
tivo de segurança de crianças estiver
desligado.Para abrir a porta por dentro, puxar
o puxador B. Agindo no puxador in-
terno das portas dianteiras, abrem-se
todas as portas.
Perto de cada puxador interno
(se previsto), encontra-se um indica-
dor luminoso Cque acendendo-se,
evidencia a posição do puxador às es-
curas.
fig. 146
P4T0802
fig. 147
P4T0083
fig. 148
P4T0084
134
PORTAS
FECHO CENTRALIZADO
Por fora
Com as portas fechadas, carregar o
botãoA(fig. 145) na cabeça da
chave, ou então enfiar e rodar a chave
na fechadura da porta dianteira lado
do condutor.
Para destrancar, rodar a chave para
a posição 1(fig. 146).
Para trancar, rodar a chave para a
posição2.
Para abrir a porta, levantar o pega-
dor.
fig. 145
P4T0801
Page 136 of 298

AVISOSe uma das portas não esti-
ver bem fechada ou houver uma ava-
ria no sistema, o fecho centralizado
não se activa e depois de algumas ten-
tativas, o dispositivo é excluído por
cerca de 2 minutos. Nestes 2 minutos
é possível trancar ou destrancar as
portas manualmente, sem que o sis-
tema eléctrico intervenha. Depois de
2 minutos, a unidade electrónica está
pronta novamente para receber os co-
mandos. Se tiver sido removida a
causa do não funcionamento, o dispo-
sitivo volta a funcionar regularmente;
caso contrário, repete o ciclo de exclu-
são.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS (fig. 149)
Serve para impedir a abertura das
portas traseiras por dentro.
Activa-se enfiando a ponta da chave
de arranque no dispositivo Ae ro-
dando-a:
Posição1- dispositivo ligado.
Posição2- dispositivo desligado.
O dispositivo de segurança de crian-
ças permanece ligado mesmo se for
desactivado o fecho centralizado das
portas.
135
Utilizar sempre este dis-
positivo quando estiver a
transportar crianças, para
evitar que possam abrir as portas
durante o andamento.
fig. 149
P4T0803
PLAFONIERES (fig. 150)
Na parte inferior do painel das por-
tas dianteiras, há um plafonier para a
iluminação da zona de subida/descida
do veículo.
Este plafonier acende-se juntamente
com o plafonier dianteiro.
fig. 150
P4T0073
AVISODepois de ter ligado o dispo-
sitivo de segurança, verificar se real-
mente foi activado puxando a ala-
vanca interna de apertura da porta.
Page 137 of 298

136
LEVANTA VIDROS ELÉCTRICOS
Os levanta vidros eléctricos diantei-
ros e traseiros são munidos de sistema
de segurança anti-esmagamento. A
unidade electrónica que comanda o
sistema é em grau de sentir a even-
tual presença de um obstáculo, nos úl-
timos 20 cm de curso, durante a mo-
vimentação do vidro em fechamento;
em concomitância deste evento o sis-
tema interrompe o curso do vidro e o
inverte imediatamente.
AVISONo caso de accionamento
contemporâneo no fechamento de to-
dos os levanta-vidros poderia verifi-
car-se uma inversão do curso de um
destes. Aconselha-se portanto de ve-
rificar o efetuado fechamento.
fig. 151
P4T0263
Após a uma eventual des-
ligação da bateria ou even-
tual substituição de um fu-
sível dedicado é necessário reini-
cializar o sistema de anti-esmaga-
mento proceder como indicado a
seguir:
1) abaixar totalmente o vidro do
lado do condutor mantendo pre-
mido o botão de accionamento por
pelo menos 3 segundos após o fim
do curso;
2) soltar o botão e fechar o vidro
até o total fechamento, mantendo
apertado o botão por pelo menos
3 segundos após ter alcançado o
fim do curso;
3) proceder no mesmo modo por
todos os vidros evitando absoluta-
mente de efectuar operações em
contemporânea em mais vidros.
O sistema é reinicializado e por-
tanto se recomeça o funciona-
mento original. Se assim não fosse,
dirigir-se o mais rápido possível à
Rede de Assistência Lancia.Levanta-vidros eléctricos
dianteiros (fig. 151)
No painel da porta do lado do con-
dutor, há os interruptores de pressão
que comandam, com a chave de ar-
ranque na posição MAR:
A- levanta-vidro dianteiro esquerdo
B- levanta-vidro dianteiro direito
C- levanta-vidro traseiro esquerdo
D- levanta-vidro traseiro direito
E- interruptor para travar os co-
mandos dos levanta-vidros das portas
traseiras.
Com a finalidade de evi-
tar mau-funcionamentos
do sistema, após alcançar
o fechamento completo do vidro,
não insistir com comandos repeti-
dos no botão de accionamento.
Page 138 of 298

137
AVISORodando a chave de arran-
que para a posição STOP(sem re-
movê-la) e com as portas fechadas, os
levanta-vidros dianteiros podem ser
accionados por cerca de 5 minutos.
O funcionamento dos comandos nas
portas traseiras é excluído quando o
interruptorEestá levantado.
Puxando ou premendo o botão de
accionamento se activa o funciona-
mento automático respectivamente
em subida ou em descida: o vidro
pára quando alcança a fundo o curso
(ou agindo novamente no botão).
Um impulso de breve duração pro-
voca um pequeno deslocamento do vi-
dro.Levanta-vidros eléctricos
traseiros (fig. 152)
No pegador interno de cada porta há
um botão para o comando do respec-
tivo levanta-vidro.
Puxando o botão, é accionada a su-
bida do vidro, enquanto que pressio-
nando, activa-se o funcionamento de
descida.
Os interruptores CeD(fig. 151)
permitem accionar os levanta-vidros
traseiros pelo lado do condutor.
O interruptor E(fig. 151) bloqueia
as funções dos interruptores situados
nos pegadores das portas. O bloqueio
é activado quando o interruptor é le-
vantado.
fig. 152
P4T0262
O uso impróprio dos le-
vanta-vidros eléctricos po-
de ser perigoso. Antes e du-
rante o seu accionamento, certifi-
car-se sempre de que os passagei-
ros não estejam expostos a risco de
lesões provocadas, quer directa-
mente pelo vidro em movimento,
quer por objectos pessoais puxa-
dos ou batidos pelos vidros. Ao
descer do veículo, tirar sempre a
chave da ignição para evitar que
os levanta-vidros eléctricos, accio-
nados involuntariamente, causem
perigo aos passageiros que ficaram
dentro.
Se em caso de uma even-
tual anomalia no sistema
de anti-esmagamento, re-
sultasse excluído o funcionamento
automático dos vidros seja em fe-
chamento que em abertura. Diri-
gir-se ao mais rápido possível à
Rede de Assistência Lancia.
No painel da porta do lado passa-
geiro existe um interruptor para o co-
mando do relativo vidro.
Page 139 of 298

138
MALA
Para abrir a mala, levantar o inter-
ruptorA(fig. 153) ou enfiar a chave
na fechadura B(fig. 154) e rodá-la
para a posição 1.
A fechadura tranca-se quando a
tampa da mala é fechada.
Para levantar a tampa da mala, usar
o puxador próprio Csituado sobre a
fechadura.
O tapete da plataforma é reversível:
pode ser desenfiado, virado e colocado
com o lado lavável virado para cima,
quando são transportadas cargas que
podem sujar.
fig. 153
P4T0249
fig. 154
P4T0087
Usando a mala, nunca su-
perar as cargas máximas
permitidas (ver capítulo
“Características técnicas”). Verifi-
car também se os objectos conti-
dos na mala estão bem colocados
e fixados com correias nos respec-
tivos anéis, para evitar que uma
travagem brusca possa jogá-los
para a frente, magoando os passa-
geiros.ABERTURA DA MALA
COM O TELECOMANDO
A tampa da mala pode ser aberta
por fora carregando no botão D(fig.
155) da chave de arranque.
A abertura é possível mesmo com o
fecho centralizado e o alarme electró-
nico (se previsto) ligados.
Neste caso, o sistema de alarme
aplica a seguinte lógica de funciona-
mento:
– desliga a protecção volumétrica;
– desliga o sensor antilevantamento;
– desliga o sensor de abertura da
tampa da mala.
Fechando a tampa da mala, as fun-
ções de controlo desligadas são resta-
belecidas.
fig. 155
P4T0804
Page 140 of 298

139
AMPLIAÇÃO DA MALA
É possível somente com banco tra-
seiro duplo.
Para a versão Station Wagon, ver o
capítulo específico.
O banco traseiro duplo permite a
ampliação parcial (1/3 ou 2/3) ou to-
tal da mala.
Ampliação parcial 1/3 (fig. 156)
Ampliando a mala com o abaixamento
só do banco esquerdo, é possível trans-
portar dois passageiros no banco direito.
Ampliação parcial 2/3 (fig. 157)
Ampliando a mala com o abaixa-
mento só do banco direito, é possível
transportar um passageiro no banco
esquerdo.Ampliação total (fig. 158)
Abaixando ambos os bancos trasei-
ros, é possível dispor do máximo vo-
lume de carga.
fig. 156
P4T0088
fig. 157
P4T0089
fig. 158
P4T0090
fig. 159
P4T0091
Para ampliar a mala
1)Puxar para a frente a pega A
(fig. 159) situada no centro de cada
assento e rebatê-lo para a frente no
sentido da flecha.
2)Remover os encostos de cabeça do
banco traseiro (ver parágrafo “Encos-
tos de cabeça” neste capítulo) e enfiá-
los nos alojamentos situadas no as-
sento (fig. 160).
3)Rodar a alavanca da prateleira
debaixo do vidro traseiro (fig. 161)
para destravar a fechadura dos encos-
tos do banco:
posição1= encosto direito
posição2= encosto esquerdo.