Lancia Lybra 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 61 of 298

60
2- Luz avisadora de avaria da lâm-
pada da luz de nevoeiro traseira
3- Luz avisadora de avaria da lâmpada
da luz esquerda do travão
4- Luz avisadora de avaria da lâmpada
da luz direita do travão
5- Luz avisadora de avaria da lâmpada
das luzes dos travões
6- Luz avisadora de nível insuficiente
do líquido de refrigeração do motor
(se previsto)
7- Luz avisadora de nível insuficiente
do líquido do lava-pára-brisas (se pre-
visto)
8- Luz avisadora de nível insuficiente
do óleo do motor (só versões diesel)
9- Luz avisadora de sinalização de fecho
incompleto da portas e da tampa da mala
10- Luz avisadora de sinalização de
ineficiência das luzes avisadoras >no
quadro de instrumentos
11- Luz avisadora de sinalização de
ineficiência das luzes avisadoras >ex
no quadro de instrumentos (o acendi-
mento simultâneo destas luzes avisadoras
assinala uma anomalia do corrector elec-
trónico de travagem EBD)
12-Luz avisadora de sinalização de
ineficiência das luzes avisadoras
áno
quadro de instrumentos
13- Luz avisadora de sinalização de ine-
ficiência do check control
14- Ideograma de sinalização de fe-
cho incompleto das portas e da tampa
da mala (versões berlina)15- Ideograma de sinalização de fecho
incompleto das portas e da tampa da
mala (versões Station Wagon)
16- Sinalizador do nível do óleo do
motor (só versões diesel)
O check control é capaz de apresentar
no mostrador, ao mesmo tempo, duas lu-
zes avisadoras uma ao lado da outra, para
além, se necessário, da luz avisadora 9de
sinalização do fecho incompleto das por-
tas e da tampa da mala.
Se as sinalizações forem mais que duas, as
respectivas luzes avisadoras serão mostra-
das ciclicamente a cada dois segundos, en-
quanto que, na parte direita do mostrador,
aparece a indicação vermelha CHECK.
A indicação vermelha CHECKapa-
rece também no caso de acendimento
da luz avisadora de avaria das lâmpa-
das das luzes externas 1.
Em caso de avaria das lâmpadas da luz
de nevoeiro traseira, da luz esquerda do
travão e da luz direita do travão, junto com
a respectiva luz avisadora2-3-4-5, apa-
rece sempre também a luz avisadora de
avaria das lâmpadas das luzes externas 1.
AVISOAs luzes avisadoras permanecem
no mostrador mesmo mudando de quadro
ou função do mesmo, enquanto a anoma-
lia que causou a intervenção do check con-
trol não é eliminada. As luzes avisadoras
1-8-10-11-12-13têm a precedência so-
bre outras informações do check control.
INDICAÇÕES DE SINALIZAÇÃO
Durante o arranque do motor, em caso
de anomalia, o acendimento das luzes
avisadoras1-10-11-12-13é precedido
pela visualização, no mostrador (por
cerca de 5 segundos), das seguintes in-
dicações:
–AVARIA LUCI(AVARIA LUZES)
(luz avisadora1)
–LED ABS KO (luz avisadora 10)
–LED EBD KO(luz avisadora11)
–LED ESP KO(luz avisadora12)
–MANCA SEGNALE A CHECK E
TRIP COMPUTER(FALTA SINAL
PARA CHECK E TRIP COMPUTER)
(luz avisadora13).
SINALIZAÇÃO DE FECHO
INCOMPLETO DAS PORTAS E
DA TAMPA DA MALA (9-14-15)
Rodando a chave para a posição MAR, o
ideograma14(versões berlina) ou 15(ver-
sões Station Wagon) aparece na parte di-
reita do quadro principal do mostrador,
enquanto que a luz avisadora 9aparece na
parte inferior esquerda.
Após cerca de um minuto, com portas
ou tampa da mala ainda abertas, o
ideograma14ou15des aparece, fi-
cando em destaque a luz avisadora 9.
Page 62 of 298

61
A visualização do nível do óleo é rea-
lizada mediante 6 barras luminosas e
estão previstos dois valores e dois mo-
dos de visualização diferentes:
– nível do óleo do motor sobre o limite
de segurança: primeira barra à esquerda
vermelha, segunda barra branca, outras
barras vazias;
– nível do óleo do motor no mínimo:
primeira barra vermelha, outras barras
vazias.
Se o nível estiver baixo ou se até faltar
óleo (0 ou 1 barra mostrada), acende-se
a luz avisadora 8que fica em destaque
mesmo passando para outros quadros ou
funções do mostrador.
Em caso de avaria no sensor do nível
do óleo, o sinalizador 16piscará por
cerca de 5 segundos e a luz avisadora 8
acenderá.
Em todas as condições de nível do óleo
baixo ou de avaria no sensor, na parte
direita do mostrador aparece por alguns
segundos também a indicação vermelha
CHECK.
AVISOA luz avisadora de nível in-
suficiente do óleo do motor 8, tem a
precedência sobre outras informações
do check control.LED DE SINALIZAÇÃO DAS
ANOMALIAS E LED DE
ILUMINAÇÃO COMANDOS DO
SISTEMA I.C.S. LANCIA
(fig. 60 -se previsto)
Led vermelho A: acende-se por cerca
de 4 segundos, rodando a chave de ar-
ranque para a posição MAR, durante a
fase de verificação do check control. Se
houver anomalias, sinalizadas pelo
acendimento da respectiva luz avisa-
dora e da luz avisadora CHECK, o led
apaga-se após cerca de 10 segundos;
Led verde B: serve para a iluminação
nocturna “em forma de chuva” dos co-
mandos do sistema I.C.S. Lancia e acende-
se rodando a chave de arranque para a po-
siçãoMAR(após cerca de 2 segundos do
acendimento do led vermelhoA). Se a sinalização de porta ou tampa da
mala abertas deve ser feita enquanto o sis-
tema se encontra num quadro de uma ou-
tra função, aparece apenas a luz avisadora
9na parte inferior esquerda do mostrador.
Voltando para o quadro principal,
reaparece o ideograma do veículo 14ou
15na parte direita do mostrador, como
descrito anteriormente.
SINALIZADOR DO NÍVEL DO
ÓLEO DO MOTOR E LUZ
AVISADORA DE NÍVEL
INSUFICIENTE (8-16)
(só versões jtd)
Rodando a chave na posiçãoMAR, al-
guns segundos depois no ecrã
J, o ní-
vel do óleo motor evidencia-se no ecrã
principal do mostrador por cerca de 10
segundos.
O nível do óleo do motor é mostrado
só se estiver sobre ou abaixo do limite
de segurança.
AVISOO check control verifica o ní-
vel do óleo só durante o arranque do
motor e só se passaram pelo menos 20
minutos desde a última vez que o mo-
tor foi desligado.
fig. 60
P4T0283
Page 63 of 298

62
SISTEMA I.C.S. LANCIA COM MOSTRADOR MULTIFUNCIONAL
(sem NAVEGADOR)
– Relógio analógico/digital
– Computador de viagem (TRIP)
– Check control (*)
(*) Para a descrição e o funciona-
mento, consultar o parágrafo respec-
tivo.
COMANDOS
1- Teclas das funções auto-rá-
dio/cassete/CD (se previsto)
2- Botão para ligar/desligar o sis-
tema I.C.S. e o auto-rádio, selecção
das funções auto-rádio e regulação do
volume
3- Botão de selecção e confirmação
das funções dos sistema I.C.S.
4- Tecla de activação do mostrador
das programações do auto-rádio
5- Tecla de selecção da língua do
mostrador, funções relógio e progra-
mação da velocidade limite
6- Tecla das funções do computa-
dor de viagem (TRIP)
7- Tecla de regulação contínua da
luminosidade do mostrador.
P4T0708fig. 61
O I.C.S. (Integrated Control System)
Lancia é um sistema integrado de con-
trolo e visualização, com mostrador mul-
tifuncional de 5” de cristais líquidos, que
também pode ser lido pelo passageiro.O mostrador multifuncional mostra
e controla as seguintes funções:
– Auto-rádio com leitor de cassetes
e CD (se previsto) (*)
Page 64 of 298

63
COMO LIGAR/DESLIGAR
O sistema I.C.S. liga-se automatica-
mente com o arranque do motor, ro-
dando a chave para a posiçãoMARe
desliga-se colocando a chave em
STOP.
Carregando no botão 2 (fig. 61)com
a chave de arranque desligada ou re-
movida, activa-se somente a função
auto-rádio, que se desligará automa-
ticamente após cerca de 20 minutos.REGULAÇÃO DA
LUMINOSIDADE
DO MOSTRADOR
Depois de ligado, o mostrador neces-
sita, consoante a temperatura, de al-
guns minutos para atingir a lumino-
sidade programada.
Para regular a luminosidade, com lu-
zes externas acesas ou apagadas, man-
ter carregada a tecla LIGHT 7: a lu-
minosidade varia gradualmente do mí-
nimo ao máximo e do máximo ao mí-
nimo em cerca de 2 segundos, ficando
nas condições de mínima e máxima
por 1 segundo aproximadamente.
AVISOA condição de iluminação
mínima rende, de consequência, ile-
gível o mostrador
Acendendo as luzes externas, a lu-
minosidade do mostrador diminui au-
tomaticamente e a iluminação das te-
clas regula-se juntamente com a ilu-
minação dos instrumentos.
Cada vez que o motor é ligado, é
restabelecida automaticamente a lu-
minosidade programada antes desse
ser desligado, quer com as luzes ex-
ternas acesas, quer com as luzes apa-
gadas.MOSTRADOR
MULTIFUNCIONAL
Ao ligar o motor, o mostrador mos-
tra por cerca de 4 segundos, a marca
LANCIA e, em seguida, um novo
quadro que pode ter duas configura-
ções diferentes (fig. 62-63) de acordo
com as condições de funcionamento
do sistema I.C.S.
O quadro normalmente presente
está dividido em 4 áreas com as se-
guintes informações (fig. 62):
A– Dados referentes às condições de
funcionamento do auto-rádio/CD (se
previsto) e o nível do óleo do motor
(só versões diesel).
B– Relógio analógico, e eventuais
luzes avisadoras de sinalização.
fig. 62
P4T0627A
D
CB
Page 65 of 298

64
C– Data, relógio digital e indicações
de sinalização de avarias.
D– Ideograma do veículo com luzes
avisadoras de fecho incompleto das
portas e da tampa da mala, função
computador de viagem (TRIP), função
SETUP, funções auto-rádio e função
EXP.
Na área A, as condições de funcio-
namento do auto-rádio aparecem so-
mente se estiver ligado; se estiver des-
ligado, aparece a indicação RADIO
OFF. Se o leitor de CD (se previsto)
estiver activo, aparecem:
– o número do CD seleccionado (de
1 a 6)
– a música seleccionada
– a duração da música seleccionada.
O nível do óleo do motor (só verões
diesel) não aparece se superar o limite
de segurança previsto.
Se houver luzes avisadoras de ava-
ria na área B, o relógio analógico não
aparece e a hora é indicada no modo
digital na área C.Se for ultrapassado o limite de velo-
cidade programado, na área Bapa-
rece a indicação LIMITE SUPE-
RATO (LIMITE ULTRAPASSADO).
Na área Csão indicados a data, o re-
lógio digital (quando não é mostrado
o relógio analógico devido à presença
de luzes avisadoras de avaria e as in-
dicações de sinalização de avaria
LED ABS KO,LED EBD KO,ou
AVARIA LUCI (AVARIA LUZES).
Estas indicações são mostradas por
cerca de 5 segundos quando o sistema
é ligado ou quando aparece a avaria
e são, depois, substituídas pelo acen-
dimento das respectivas luzes avisa-
doras na área B.
Na área Dsão mostradas, de acordo
com as condições do sistema, o ideo-
grama do veículo com as luzes avisa-
doras de sinalização de fecho incom-
pleto das portas e da tampa da mala,
a função computador de viagem
(TRIP), a função SETUP, as funções
auto-rádio e a função EXP.
Em caso de avaria na ligação entre
o quadro de instrumentos e o sistema
I.C.S., aparece a indicação MANCA
SEGNALE A CHECK E TRIP COM-
PUTER (FALTA SINAL PARACHECK E TRIP COMPUTER)e, por-
tanto, é necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia.
Se uma das teclas HELP RADIO,
SETUPouTRIPé carregada, apa-
rece o quadro (fig. 63), com a função
RITORNA (RETORNO) ( ), com-
posta de 3 áreas principais com as se-
guintes informações:
E– Carregando na tecla HELP RA-
DIO 4aparecem as condições de fun-
cionamento do rádio: VOLUME /
BASS / TREBLE / BALANCE / FA-
DER / ESTAÇÃO 1-2-3-4-5-6 / FM
1-2-3 / LW / MW.
fig. 63
P4T0603
F
E
G
Page 66 of 298

65
Carregando na tecla SETUP 5apa-
recem as opções seleccionáveis: VE-
LOCITÀ LIMITE (VELOCIDADE
LIMITE) / SET ORA (REGULAÇÃO
HORA) / SET DATA (REGULAÇÃO
DATA) / SVEGLIA (DESPERTA-
DOR) / PNEUMATICI (PNEUS) (va-
lor de pressão não modificável) /
LÍNGUA 1-2-3-4-5 / ORA LEGALE
ON-OFF (HORA LEGAL).
Carregando na tecla TRIP 6, apare-cem
os valores de: AUTONOMIA / CONSUMO
MÉDIO / DISTANZA (DISTÂNCIA)
(quilómetros percorridos desde o úl-
timo ajuste a zero)/ VELOCITÀ
MEDIA (VELOCIDADE MÉDIA) /
TEMPO VIAGGIO (TEMPO DE
VIAGEM).
F– Relógio digital (se não houver
luzes avisadoras de sinalização) e lu-
zes avisadoras de sinalização (em caso
de avaria).
G– Dados de funcionamento do rá-
dio ou CD (com rádio ligado) ou da
indicaçãoRADIO OFF(com rádio
desligado).
A função RITORNA (RETORNO),
representada pelo símbolo em al-
guns quadros, quando seleccionada e
confirmada a partir do quadro prin-cipal dos diversos menus, apresenta o
quadro principal do sistema I.C.S.
(fig. 61); quando seleccionada e con-
firmada a partir de uma página do
submenu, permite voltar para a pá-
gina anterior.
Quando é seleccionada, a seta ,
que representa a função RITORNA
(RETORNO) em alguns quadros, fica
branca.
PROGRAMAÇÕES DO
MOSTRADOR (fig. 64)
Carregando na tecla SETUP 5 (fig.
61), com a chave na posição MARe,
após o desaparecimento da marca
LANCIA, aparece o quadro que con-
tém as funções:
– VELOCITÀ LIMITE (VELOCI-
DADE LIMITE)– SET ORA (REGULAÇÃO DA
HORA)
– SET DATA (REGULAÇÃO DA
DATA)
– SVEGLIA (DESPERTADOR) (re-
gulação e ON/OFF)
– PNEUMATICI (PNEUS) (valor da
pressão de enchimento prescrita)
– ORA LEGALE ON/OFF (HORA
LEGAL)
– ITALIANO
– ENGLISH
– FRANÇAIS
– DEUTSCH
– ESPAÑOL.
No final das regulações e programa-
ções, seleccionar a função RITORNA
(RETORNO) ( ), rodando o botão
3 (fig. 61)e carregando para con-
firmá-la, para voltar para o quadro
principal.
fig. 64
P4T0604
Page 67 of 298

66
Regulação da hora
Para regular a hora, seleccionar a
função SET ORA (REGULAÇÃO DA
HORA) (fig. 64), rodando o botão3
(fig. 61)e carregando para confirmá-
la. No mostrador aparece o quadro
com os seguintes campos (fig. 65):
– Hora A
– Minutos B
– RITORNA (RETORNO) C.
Seleccionar o campo A(hora) ro-
dando o botão 3e carregando-o para
confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar a hora progra-
mada e vice-versa. Quando o mostra-
dor indicar o valor desejado, car-re-
gar no botão 3para confirmar a pro-
gramação.Seleccionar o campo B(minutos) ro-
dando o botão 3e carregando nele
para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar os minutos
programados e vice-versa. Quando o
mostrador indicar o valor desejado,
carregar no botão 3para confirmar a
programação.
No final da regulação, seleccionar o
campo RITORNA (RETORNO) C,
rodando o botão 3e carregando nele
para confirmar, para voltar para o
quadro de SETUP (fig. 64).
Regulando o relógio analógico, re-
gula-se também, automaticamente, o
digital.
Activação/desactivação
da hora legal
A função ORA LEGALE ON/OFF
(HORA LEGAL) permite passar da
hora legal à hora solar e vice-versa
sem modificar a programação do re-
lógio.
Com efeito, seleccionando a função
ORA LEGALE ON
✓(HORA LE-
GAL), aumenta-se uma hora da pro-
gramação do relógio, enquanto que,
passando para ORA LEGALE OFF
(HORA LEGAL), a hora programada
diminui.
Para activar ou desactivar a função,
seleccionar ORA LEGALE (HORA
LEGAL)
✓/ com o botão 3e car-
regar para confirmar.
Regulação da data
Para regular a data, seleccionar a
função SET DATA (REGULAÇÃO
DA DATA) (fig. 64), rodando o botão
3 (fig. 61)e carregando para con-
firmá-la. No mostrador aparece o qua-
dro com os seguintes campos (fig. 66):
– Dia A
– Mês B
– Ano C
– RITORNA (RETORNO) D.
fig. 65
P4T0605
fig. 66
P4T0606
AB
C
ABC
D
Page 68 of 298

67
Seleccionar o campo A(dia) ro-
dando o botão3e carregando nele
para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar o dia progra-
mado (de 1 a 31) e vice-versa (de 31
a 1). Quando o mostrador indicar o
valor desejado, carregar no botão 3
para confirmar a programação.
Seleccionar o campo B(mês) ro-
dando o botão 3e carregando nele
para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar o mês progra-
mado (de 1 a 12) e vice-versa (de 12
a 1). Quando o mostrador indicar o
valor desejado, carregar no botão 3
para confirmar a programação.
Seleccionar o campo C(ano) ro-
dando o botão 3e carregando nele
para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar o ano progra-
mado e vice-versa. Quando o mostra-
dor indicar o valor desejado, carregar
no botão 3para confirmar a progra-
mação.No final da regulação, seleccionar o
campo RITORNA (RETORNO) D,
rodando o botão 3e carregando nele
para confirmar, para voltar para o
quadro de SETUP(fig. 64).
Regulação e activação/
desactivação do despertador
Para regular a hora do despertador,
seleccionar a função SVEGLIA (DES-
PERTADOR) (fig. 64), rodando o bo-
tão3 (fig. 61)e carregando para con-
firmá-la. No mostrador aparece o qua-
dro com os seguintes campos (fig. 67):
– Hora A
– Minutos B
– RITORNA (RETORNO) C.Seleccionar o campo A(hora) ro-
dando o botão 3e carregando nele
para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar a hora progra-
mada e vice-versa. Quando o mostra-
dor indicar o valor desejado, car-re-
gar no botão 3para confirmar a pro-
gramação.
Seleccionar o campo B(minutos) ro-
dando o botão 3e carregando nele
para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar os minutos
programados e vice-versa. Quando o
mostrador indicar o valor desejado,
carregar no botão3para confirmar a
programação.
No final da regulação, seleccionar o
campo RITORNA (RETORNO)
C,
rodando o botão 3e carregando nele
para confirmar, para voltar para o
quadro de SETUP(fig. 65).
fig. 67
P4T0607
AB
C
Page 69 of 298

68
Para activar/desactivar o desperta-
dor, seleccionar, rodando o botão 3e
carregando nele para confirmar, res-
pectivamente, a função ON/OFF.
A condição de despertador activa é
mostrada no quadro principal com a
indicação ON.
Quando o despertador é activado,
entra em funcionamento a hora pro-
gramada por cerca de 12 segundos,
mesmo com a chave de arranque re-
movida.
Escolha da língua
Para programar a língua dos qua-
dros no mostrador, seleccioná-la com
o botão 3 (fig. 61)e carregar para
confirmar.
As línguas à disposição são ITA-
LIANO – INGLÊS – FRANCÊS –
ALEMÃO – ESPANHOL.Velocidade limite
A função VELOCITÀ LIMITE (VE-
LOCIDADE LIMITE) avisa o condu-
tor, com uma sinalização acústica
e/ou visual, todas as vezes que é ul-
trapassado o valor de velocidade pro-
gramado.
Para seleccionar a função, rodar o
botão3 (fig. 61)e carregar para con-
firmar.
No mostrador, aparece o quadro
(fig. 68) com o seguintes campos:
– Velocidade limite programada em
km/hA
– Condição de activação ou desacti-
vação da velocidade limite progra-
madaB– Condição de activação ou desacti-
vação do sinalizador acústico C
– RITORNA (RETORNO) D.
Seleccionar o campo A(velocidade
programada) rodando o botão 3e car-
regando nele para confirmar.
Rodar, então, o botão 3em sentido
horário para aumentar a velocidade
programada e vice-versa. Quando o
mostrador indicar o valor desejado,
carregar no botão 3para confirmar a
programação.
Para activar/desactivar a função VE-
LOCITÀ LIMITE (VELOCIDADE LI-
MITE), seleccionar, rodando o botão 3
e carregando para confirmar, respecti-
vamente a função ON e OFF B.
Para activar/desactivar o sinalizador
acústico, seleccionar, rodando o botão
3e carregando para confirmar, res-
pectivamente, a função ON e OFF C.
Quando é ultrapassada a velocidade
limite, com função VELOCITÀ LI-
MITE (VELOCIDADE LIMITE) ac-
tivada, o sistema efectua as seguintes
sinalizações:
– activação do sinalizador acústico
(se estiver activada a respectiva função
ONC) por cerca de 4 segundos, se a
fig. 68
P4T0608
A
B
C
D
Page 70 of 298

69
velocidade não descer abaixo do limite
de pelo menos 5 km/h;
– passagem do quadro principal
para o da função VELOCITÀ LI-
MITE (VELOCIDADE LIMITE) (fig.
68) para permitir a modificação do
valor programado ou a activação/de-
sactivação do sinalizador acústico ou
da própria função;
– aparecimento, no mostrador, da
indicaçãoLIMITE SUPERATO (LI-
MITE ULTRAPASSADO);
– activação, se o rádio estiver ligado,
da função MUTE(anulação do vo-
lume).
A indicação LIMITE SUPERATO
(LIMITE ULTRAPASSADO)per-
manece enquanto a velocidade não
descer abaixo do limite de pelo menos
5 km/h ou não for desactivada a fun-
ção VELOCITÀ LIMITE (VELOCI-
DADE LIMITE).
No final das programações da função,
seleccionar o campo RITORNA (RE-
TORNO)D, rodando o botão 3e car-
regando nele para confirmar, para vol-
tar para o quadro de SETUP (fig. 64).Pressão dos pneus
Seleccionando e confirmando com o
botão3 (fig. 61), a função PNEUMA-
TICI (PNEUS), aparecem no mostra-
dor os valores de pressão com os
quais devem ser enchidos os pneus do
veículo, de acordo com as condições
de carga.
AVISOA função não fornece indi-
cações sobre as condições reais de en-
chimento dos pneus, cuja pressão
deve ser verificada com regularidade.
COMPUTADOR DE VIAGEM
(fig. 69)
Carregando na tecla TRIP 6 (fig. 61),
com a chave na posição MARe, após o
aparecimento da marca LANCIA, apa-
rece o quadro que indica as funções:
– AUTONOMIA
– CONSUMO MÉDIO (TRIP MODE)
– CONSUMO ISTANTÂNEO (KEY
MODE)
– DISTANZA (DISTÂNCIA) (quiló-
metros percorridos desde o último
ajuste a zero)
– VELOCITÀ MEDIA (VELOCI-
DADE MÉDIA).– TEMPO VIAGGIO (TEMPO DE
VIAGEM) (desde a partida ou desde o
último ajuste a zero)
– KEY/TRIP
– AZZERA TRIP (AJUSTA A ZERO
TRIP).
Se a função TRIP (ajuste a zero ma-
nual dos dados) estiver activa, o
ajuste a zero pode ser efectuado selec-
cionando e confirmando o campo AZ-
ZERA TRIP (AJUSTA A ZERO
TRIP) directamente nos quadros das
outras funções.
No final das programações, carregar
novamente na tecla TRIP 6 (fig. 61)
para voltar para o quadro principal
ou na tecla HELP RADIO 4para
passar para o quadro das funções rá-
dio ou na tecla SETUP 5para passar
para o quadro das programações do
mostrador.
fig. 69
P4T0628