Lancia Musa 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2011Pages: 218, PDF Size: 3.99 MB
Page 11 of 218
10
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
L0D0372m
L0D0010m
fig. 7
fig. 8
TABLEAU DE BORD
Modal fig. 7
A – Tachymètre (indicateur de vitesse)
B – Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve
C – Thermomètre du liquide de refroidisse-
ment moteur avec témoin de température
excessive
D – Compte-tours
E – Écran multifonction
cmTémoins présents exclusivement sur les ver-
sions Multijet
Confort fig. 8
A – Tachymètre (indicateur de vitesse)
B – Indicateur du niveau de carburant avec
témoin de réserve
C – Thermomètre du liquide de refroidisse-
ment moteur avec témoin de température
excessive
D – Compte-tours
E – Écran multifonction reconfigurable
cmTémoins présents exclusivement sur les ver-
sions Multijet
Page 12 of 218
11
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre voiture,
ou à proximité de ceux-ci, sont appli-
quées des étiquettes spécifiques colo-
rées, dont les symboles sont destinés
à attirer votre attention sur les pré-
cautions à prendre vis-à-vis de l’élé-
ment composant en question.
Sous le capot moteur se trouve une
étiquette récapitulant les symboles
fig. 9.
LE SYSTÈME
LANCIA CODE
Il s’agit d’un système électronique de
blocage du moteur qui s’ajoute à la
protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu’on
retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif élec-
tronique pour la modulation du signal
émis en phase de démarrage par une
antenne intégrée au contact. Le signal
constitue le « mot de passe » qui
change à chaque démarrage, avec le-
quel la centrale reconnaît la clé et
autorise le démarrage.
fig. 9L0D0375m
Page 13 of 218
12
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Allumages du témoin Y
pendant la marche
❒Si le témoin Ys’allume, cela si-
gnifie que le système est en train
d’effectuer un autodiagnostic (par
exemple à cause d’une perte de
tension).
❒Si l’anomalie persiste, s’adresser
au réseau d’Après Vente Lancia.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tour-
nant la clé sur la position MAR, la
centrale du système Lancia CODE en-
voie à la centrale de contrôle du mo-
teur un code de reconnaissance pour
en désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale
du système Lancia CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le sys-
tème Lancia CODE désactive les
fonctions de la centrale de contrôle
du moteur.
Si au démarrage le code n’est pas
correctement reconnu, le témoin
Ys’allume sur le tableau de bord.Les chocs violents risquent
d’endommager les compo-
sants électroniques contenus
dans la clé.
Dans ce cas, tourner la clé sur STOP
et ensuite sur MAR. Si le blocage per-
siste, essayer avec les autres clés four-
nies. Si vous ne parvenez toujours pas
à démarrer le moteur, s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Chaque clé est dotée de
son propre code qui doit être mémo-
risé par la centrale du système. Pour
mémoriser des nouvelles clés (8 clés
maximum), s’adresser au réseau
d’Après Vente Lancia.
Page 14 of 218
13
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LE KIT CLÉS
ET FERMETURE
DES PORTES
CODE CARD fig. 10
(pour versions/marchés où il est
prévu)
Avec la voiture et les clés, est également
remise la CODE card sur laquelle sont
imprimés :
❒le code mécanique des clés B
à communiquer au Réseau Après-
vente Lancia pour obtenir un
double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-
tionnement parfait des dispositifs
électroniques à l’intérieur des clés, il
faut éviter de les exposer directement
aux rayons du soleil.
CLÉ PRINCIPALE AVEC
TÉLÉCOMMANDE fig. 11
La partie métallique Ade la clé s’es-
camote dans la poignée.
La clé actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure de la porte côté
conducteur ;
fig. 10L0D0376m
En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il
est indispensable que le
nouveau propriétaire entre
en possession de toutes les clés et de
la CODE card.
fig. 11b (pour versions/marchés,
où il est prévu)
L0D0491m
❒enclenchement du dispositif D-fig.
12verrouillage ouverture de l’exté-
rieur des portes avant et arrière
lorsque le circuit électrique ne
fonctionne pas (par ex. batterie
épuisée) ;
❒enclenchement du dispositif de
sécurité enfants E-fig. 12sur les
portes arrière.
Le bouton B-fig. 11permet l’ouver-
ture de la partie métallique A.
fig. 12L0D0246mfig. 11aL0D0377m
Page 15 of 218
14
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
En agissant sur le « Menu de configu-
ration » de l’écran multifonction re-
configurable (voir le chapitre « Ta-
bleau de bord et commandes » au pa-
ragraphe correspondant), il est pos-
sible de configurer le système de sorte,
en appuyant sur le bouton Ë, à dé-
verrouiller uniquement la porte côté
conducteur.
ATTENTION La fréquence de la té-
lécommande peut être dérangée par
des transmissions radio significatives
étrangères à la voiture (par ex. télé-
phone portable, radioamateurs, etc).
Dans ce cas, le fonctionnement de la
télécommande pourrait présenter des
anomalies.
Verrouillage des portes
et du hayon du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton Á: ver-
rouillage à distance des portes, du
hayon, du volet carburant, allumage
du plafonnier interne et signal lumi-
neux individuel des indicateurs de
direction. Déverrouillage des portes
et du hayon du coffre à bagages
Pression courte sur le bouton Ë: dé-
verrouillage des portes, du hayon, du
volet carburant, allumage temporisé
du plafonnier interne et doubles si-
gnaux lumineux des indicateurs de
direction.
Le déverrouillage des portes se pro-
duit automatiquement en cas de dé-
clenchement de l’interrupteur iner-
tiel de coupure d’alimentation en
carburant. Pour réinsérer la partie métallique A
dans la poignée il faut :
❒appuyer et maintenir la pression
sur le bouton B
❒déplacer la partie métallique A
❒relâcher le bouton B, puis tourner
la partie métallique Ajusqu’à per-
ception du déclic de blocage qui en
garantit la fermeture correcte.
Le bouton Ëactionne le déver-
rouillage des portes, du hayon et du
volet carburant (pour versions/
marchés, où il est prévu).
Le bouton
Áactionne le verrouillage
des portes, du hayon et du volet car-
burant (pour versions/marchés, où il
est prévu).
le bouton Ractionne l’ouverture du
hayon du coffre à bagages.
Appuyer sur le bouton B-
fig.11 uniquement lorsque
la clé n’est pas proche du corps, et
notamment des yeux et d’objets
pouvant être endommagés (vête-
ments, par exemple). Ne pas laisser
la clé sans surveillance pour éviter
toute manipulation intempestive
(par des enfants, notamment).
ATTENTION
Page 16 of 218
15
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Signaux du DEL de dissuasion
En effectuant le verrouillage des
portes, le DEL de dissuasion situé sur
le bouton A-fig. 13s’allume pendant
environ 3 secondes, après quoi il com-
mence à clignoter (fonction de dis-
suasion). Si lors du verrouillage des
portes, une ou plusieurs portes ou le
hayon ne sont pas correctement fer-
més, le voyant clignote rapidement
en même temps que les indicateurs
de direction.
ATTENTION La fréquence de la té-
lécommande peut être dérangée par
des transmissions radio significatives
étrangères à la voiture (par ex. télé-
phone portable, radioamateurs, etc).
Dans ce cas, le fonctionnement de la
télécommande pourrait présenter des
anomalies.Verrouillage des portes
de l’intérieur
Les portes fermées, appuyer sur le
boutonA-fig. 13, situé en position
centrale sur la planche de bord, pour
verrouiller ou déverrouiller les portes
respectivement.
ATTENTION Si une porte n’est pas
correctement fermée ou si une panne
est survenue dans le système, le ver-
rouillage des portes de l’intérieur ne
s’enclenche pas.
Si la cause du défaut de fonctionne-
ment a été éliminée, le dispositif re-
commence à fonctionner régulièrement.
Ouverture à distance du hayon
du coffre à bagages
Appuyer et maintenir la pression sur
le bouton Rpour le décrochage
(ouverture) à distance du hayon.
L’ouverture du hayon est signalée par
une double signal lumineux des indi-
cateurs de direction ; la fermeture par
un signal lumineux individuel.
ATTENTION La fréquence de la té-
lécommande peut être dérangée par
des transmissions radio significatives
étrangères à la voiture (par ex. télé-
phone portable, radioamateurs, etc).
Dans ce cas, le fonctionnement de la
télécommande pourrait présenter des
anomalies.
fig. 13L0D0417m
Si le bouton de verrouillage
de l’intérieur est actionné
involontairement actionné,
en quittant la voiture on dé-
verrouille exclusivement les portes
utilisées ; le hayon reste verrouillé.
Pour réaligner le système, il est né-
cessaire d’appuyer à nouveau sur
les boutons de verrouillage/déver-
rouillage.
Page 17 of 218
16
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Commande de télécommandes
supplémentaires
Le système peut reconnaître jusqu’à
8 télécommandes. Si une nouvelle
télécommande s’avérait nécessaire,
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia, présenter la CODE card, un
document personnel d’identité et les
documents d’identification de pro-
priété de la voiture.CLÉ MÉCANIQUE
(DE RÉSERVE) fig. 15
La partie métallique E-fig. 15de la
clé est fixe.
La clé actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure de la porte côté conduc-
teur ;
❒enclenchement du dispositif de sé-
curité portes lorsque le circuit élec-
trique ne fonctionne pas (par ex.
batterie épuisée) ;
❒enclenchement du dispositif de sé-
curité enfants sur les portes arrière. Remplacement de la pile de la
clé de la télécommande fig. 14
Pour remplacer la pile, procéder
comme suit:
❒appuyer sur le bouton Aet dépla-
cer la tige métallique Ben position
d’ouverture ;
❒tourner la vis Cà l’aide d’un tour-
nevis à pointe fine ;
❒extraire la boîte porte-batterie D
et remplacer la pile Een respec-
tant les polarités ;
❒réintroduire la boîte porte-batterie
Dà l’intérieur de la clé et la blo-
quer en tournant la vis C.
fig. 14b (pour versions/marchés,
où il est prévu)L0D0492m
Les piles usées sont nocives
pour l’environnement. Elles
doivent être jetées dans des
conteneurs conçus spéciale-
ment à cet effet, conformément à la
législation en vigueur ou bien elles
peuvent être remises au Réseau
Après-vente Lancia, qui se chargera
de leur recyclage.
fig. 14aL0D0379m
Page 18 of 218
17
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Remplacement coque
de télécommande fig. 16
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
Pour la remplacement de la coque de
télécommande, suivre la procédure
d’après la figure.
fig. 15L0D0380m
fig. 16L0D0380mAppuyer sur le bouton B
uniquement lorsque la clé
est éloignée du corps, et notam-
ment des yeux et d’objets pouvant
être endommagés (vêtements, par
exemple). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute ma-
nipulation intempestive (par des
enfants, notamment).
ATTENTION:
Page 19 of 218
18
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESType de clé
Clé mécanique
de réserve
Clé principaleavec télécommande
Clignotement indicateurs
de direction
(uniquement avec clé
dotée de la télécommande)
DEL de dissuasion
La pression du bouton Ëpermet d’ouvrir le volet carburant.
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande):
Verrouillage des serrures
de l’extérieur
Rotation de la clé dans le
sens des aiguilles d’une montre
(côté conducteur)
Rotation de la clé
dans le sens des aiguilles
d’une montre
(côté conducteur)
Pression courte
sur le bouton Á
1 clignotement
Allumage fixe pendant
environ 3 secondes et ensuite
clignotement de dissuasionDéverrouillage serrure
hayon
Pression prolongée
(pendant plus de 2 secondes)
sur le bouton R
2 clignotements
Clignotement de dissuasion Déverrouillage des serrures
Rotation de la clé dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre
(côté conducteur)
Rotation de la clé
dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
(côté conducteur)
Pression courte
sur le bouton Ë
2 clignotements
Extinction
Page 20 of 218
19
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ENFANTS fig. 17
Il empêche l’ouverture des portières
arrière de l’intérieur.
Le dispositif n’est activable qu’à
portes ouvertes.
❒position1– dispositif activé (porte
verrouillée) ;
❒position2– dispositif désactivé
(porte pouvant être ouverte de
l’intérieur).
Le dispositif A reste enclenché même
en effectuant le déverrouillage élec-
trique des portières.
ATTENTION Utiliser toujours ce dis-
positif lorsqu’on transporte des enfants.
ATTENTION Après avoir activé les
dispositif sur les deux portes arrière,
en vérifier la réelle activation en agis-
sant sur la poignée interne d’ouver-
ture de la porte.Pour rouvrir les portes il faut :
❒insérer la clé dans le loquet de la
serrure côté conducteur et la tour-
ner dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre
❒ouvrir la porte côté conducteur
❒de l’intérieur de la voiture, ouvrir
les portes restantes en agissant sur
les leviers correspondants façon-
nés dans les poignées d’ouverture.
fig. 17L0D0101m
L’activation du dispositif
de sécurité enfants A-fig.
19 n’est garanti que si le loquet est
tourné et joue dans la position
horizontale 1.
ATTENTION
La désactivation du dis-
positif de sécurité enfants
A-fig. 17 n’est garanti que si le
loquet est tourné et joue dans la
position verticale 2.
ATTENTION
DISPOSITIF D’URGENCE
VERROUILLAGE PORTES
DE L’EXTÉRIEUR fig. 18
Les portes sont équipées d’un dispo-
sitif qui permet de fermer toutes les
portes au moyen d’une serrure en ab-
sence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de
la voiture il faut :
❒tourner la clé de contact dans le
loquetB
❒tourner le dispositif sur la posi-
tion1et fermer le battant.
fig. 18L0D0247
Ne pas actionner la dispo-
sitif de sécurité enfants
simultanément à la poignée d’ou-
verture de la porte.
ATTENTION