ESP Lancia Phedra 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2006Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 92 of 246

91
SELECTEUR (fig. 105)
P= Parcage.
R= Marche arrière.
N= Point mort.
D= Drive, marche avant automa-
tique.
M= Modalité Séquentielle+= Passage à un rapport de trans-
mission supérieur en modalité sé-
quentielle.
–= Passage à un rapport de trans-
mission inférieur en modalité séquen-
tielle.
DISPLAY (fig. 106)
L’affichage est en mesure de visua-
liser:
– en modalité de conduite automa-
tique la vitesse sélectionnée (P,R,N
ouD);
– en modalité de conduite séquen-
tielle l’engagement du rapport (effec-
tué manuellement) supérieur ou infé-
rieur respectivement par l’indication
ou.POSITIONS DU LEVIER
Drive, marche en avant
automatique (D)
On utilise la position Dsur des par-
cours urbains ou extra-urbains.
fig. 105
L0B0252b
fig. 106
L0B0253b
Le déplacement du levier
de P à D (P6D), de N à D
(N6D) et de R à D (R6D)
doit être effectué exclusivement la
voiture à l’arrêt, le moteur au ra-
lenti et la pédale du frein écrasée
à fond (sécurité shift - lock). 
Page 93 of 246

92
Point mort (N)
Il correspond à la position de point
mort d’une normale boîte de vitesses
à commande mécanique.Marche arrière (R)
Sélectionner la marche
arrière uniquement si la
voiture est immobile, le
moteur au ralenti et l’accélérateur
entièrement relâché et suivre les
instructions et les avis contenus au
paragraphe “Départ” dans ce
même chapitre.
Le levier en position Ril est impos-
sible de faire démarrer le moteur.
Parking (P)
La position Peffectue le blocage mé-
canique des roues motrices.
La sélectionner uniquement si la voi-
ture est à l’arrêt et tirer éventuelle-
ment le frein à main. Pour la sélec-
tion, suivre les instructions et les avis
contenus au paragraphe “Départ”
dans ce même chapitre.
ATTENTIONSi le levier du chan-
gement de vitesses n’est pas bien po-
sitionné, la dernière position stable sé-
lectionnée clignote sur l’écran.DEMARRAGE DU MOTEUR
Il est extrêmement dan-
gereux de faire fonctionner
le moteur dans un local
fermé. Le moteur consomme de
l’oxygène et dégage de l’oxyde de
carbone, un gaz hautement
toxique et mortel.
– S’assurer que le frein à main est
tiré et que le levier du changement de
vitesses est sur PouN: le démarrage
n’est possible que si le levier se trouve
sur ces positions.
– Tourner la clé de contact en posi-
tionDsans appuyer sur la pédale de
l’accélérateur. Pour déplacer le levier de
N, enlever le pied de l’ac-
célérateur, s’assurer que le
moteur soit stable au régime mini-
mum et suivre les instructions et
les avertissements indiquées dans
le paragraphe “Démarrage de la
voiture” dans ce chapitre même.
Le levier en position N, il est possible
de faire démarrer le moteur. 
Page 100 of 246

99
AILETTES PARE-SOLEIL 
(fig. 121)
Elles sont situées de part et d’autre
du rétroviseur intérieur. Elles peuvent
être orientées de face et de côté,
comme indiqué.
Sur le revers des pare-soleil, est ap-
pliqué un miroir de courtoisie éclairé
par des lumières de courtoisie A; pour
l’utiliser, ouvrir le petit volet de pro-
tectionB.
POIGNEES DE SOUTIEN 
(fig. 122)
Les poignées de soutien Acomplè-
tent l’équipement intérieur. Les poi-
gnées de soutien arrière sont munies
d’un crochet porte-vêtements B.RIDEAUX PARE-SOLEIL 
(fig. 123)
Les rideaux pare-soleil sont coulis-
sants, ils sont dotés d’enrouleur 
et de ressorts de rappel correspon-
dants. Pour les utiliser, il faut les ac-
crocher aux dispositifs supérieurs de
soutienA.FILET DE RETENUE BAGAGES
(lorsqu’ils sont prévus)
Il est placé derrière les sièges de la
deuxième rangée et peut être fixé au
plancher par l’intermédiaire de cro-
chets comme illustré dans la (fig.
124) ou en position “hamac” fixé la-
téralement comme illustré sur la (fig.
125).
fig. 121
L0B0084b
fig. 122
L0B0085b
fig. 123
L0B0036b
fig. 124
L0B0108b
fig. 125
L0B0289b 
Page 103 of 246

102
En tournant la clé sur S(ou en l’en-
levant du contacteur) le plafonnier
avant de la première rangée s’allume.
Le fonctionnement est temporisé,
après quelques secondes, les lumières
s’éteignent progressivement.
Lors de l’ouverture d’une porte
avant une lumière centrale s’allume,
sans les spots, ansi que les plafonniers
et les éclaireurs de flaque sur les
portes. Le fonctionnement est tempo-
risé, après quelques secondes de la
fermeture des portes, les lumières
s’éteignent progressivement. Lors du
démarrage du moteur les lumières
s’éteignent progressivement après
quelques secondes. 
En ouvrant une porte arrière la lu-
mière centrale,sans les spots, et les
plafonniers s’allument. Le fonction-
nement est temporisé, après quelques
secondes de la fermeture des portes,
les lumières s’éteignent progressive-
ment.
En ouvrant le hayon arrière le pla-
fonnier du coffre à bagages s’allume
automatiquement. Les plafonniers
s’éteignent progressivement en refer-
mant le hayon. Plafonnier avant (fig. 129)
Le plafonnier comprend une lumière
centrale et deux lumières spots laté-
rales avec un interrupteur de com-
mande correspondant.
En agissant sur les boutons A,B,C
les lumières s’allument singulière-
ment.Plafonnier central et arrière
(fig. 130)
Le plafonnier comprend une lumière
centrale et deux lumières spots laté-
rales avec un interrupteur de com-
mande correspondant.
En agissant sur les boutons A,B,C
les lumières s’allument singulière-
ment.
fig. 129
L0B0532b
fig. 130
L0B0077b 
Page 104 of 246

103
Plafonnier de courtoisie (fig. 131)
La clé de contact étant sur M, si l’on
ouvre le volet de protection Bles pla-
fonniersAsitués à côté du miroir oc-
cultable s’allument. Les plafonniers
permettent d’utiliser le miroir, même
si la luminosité est faible.Plafonnier boîte à gants (fig. 132)
La clé de contact sur Mle plafonnier
As’allume automatiquement lors de
l’ouverture de la boîte. Plafonniers portes (fig. 133)
Le plafonnier Alogé dans les portes
avant s’allume automatiquement lors
de l’ouverture de la porte correspon-
dante, quelle que soit la position de la
clé de contact.
fig. 131
L0B0086b
fig. 132
L0B0258b
fig. 133
L0B0259b 
Page 105 of 246

104
Plafonniers coffre à bagages 
(fig. 134)
A l’ouverture du hayon, les plafon-
niersA(un pour côté), situés dans le
revêtement latéral du coffre à bagages
s’allument automatiquement.
Les plafonniers s’éteignent automa-
tiquement lorsque l’on ferme le
hayon.
ATTENTIONLes plafonniers s’étei-
gnent en tout cas après quelques mi-
nutes, pour sauvegarder la charge de
la batterie. PRISES DE COURANT (fig. 135)
Elles ne fonctionnent que si la clé de
contact est sur Met elles sont situées
respectivement:
– prise Asur le panneau de la troi-
sième rangée côté droit;
– prise Bdans la partie arrière de
l’abri du siège côté conducteur, au-
dessous de l’acrage des ceintures de
sécurité.
Pour les utiliser, il faut ouvrir les
couvercles de protection respectifs.LEVE-VITRES
ELECTRIQUES
Les lève-vitres électriques sont mu-
nies d’un système de sécurité anti-
écrasement. La centrale électronique
qui commande le système est en me-
sure de relever la présence éventuelle
d’un obstacle pendant le mouvement
de fermeture de la glace. Si cela se vé-
rifie, le système interrompt en même
temps la course de la glace et l’inverse
immédiatement.
ATTENTIONLa clé de contact sur
Sou enlevée, les lève-glaces restent
actifs pendant 1 minute environ.
ATTENTIONA la suite d’un dé-
branchement éventuel de la batterie
si, en agissant sur la commande de
fermeture, le lève-glace ne fonctionne
pas, il faut initialiser le système; relâ-
cher la commande en l’actionnant une
deuxième fois jusqu’à la fermeture
complète de la glace, en la tenant ac-
tionnée pendant plus d’une seconde
après sa butée. Le système reprend
son normal fonctionnement.
fig. 135
L0B0087b
fig. 134
L0B0079b 
Page 106 of 246

105
Une utilisation impropre
des lève-glaces peut être
dangereuse. Avant et pen-
dant l’actionnement de l’interrup-
teur, s’assurer toujours que les
passagers ne sont pas exposés au
risque de lésions provoquées soit
directement par les glaces en mou-
vement, soit par des effets person-
nels entraînés ou heurtés par les
glaces. En descendant de la voi-
ture, enlever toujours la clé de
contact pour éviter que le lève-
glace électrique, actionné par in-
advertance, ne constitue un dan-
ger pour ceux qui restent à bord
de la voiture.PORTE COTE CONDUCTEUR
(fig. 136)
Dans le revêtement de la porte côté
conducteur, sont situés cinq boutons
qui actionnent, la clé de contact étant
surM:
A- l’ouverture/fermeture de la glace
avant gauche;
B- l’ouverture/fermeture de la glace
avant droite;
C- l’ouverture/fermeture de la glace
arrière gauche;
D- l’ouverture/fermeture de la glace
arrière droite;
E- inhibition du fonctionnement
boutons lève-glaces placés sur les
portes arrière, inhibition du fonction-
nement des boutons arrière ouver-
ture/fermeture des portes coulissantes
et, lorsqu’il est prévu, inhibition des
boutons de commande arrière toit ou-
vrant.Pour ouvrir ou fermer la glace, ap-
puyer sur le bouton correspondant; si
on le relâche, la glace s’arrête dans la
position où elle se trouve à ce mo-
ment-là.
Le lève-glaces côté conducteur est
pourvu d’un dispositif (qui fonctionne
si le moteur est en marche) d’“ac-
tionnement continu automatique” soit
pour baisser soit pour lever la glace.
Il suffit d’imprimer une légère pres-
sion sur le bouton Apour déclencher
la course qui poursuit automatique-
ment: la glace s’arrête dans la position
voulue en imprimant une deuxième
pression.
Quand la glace est en bu-
tée, ne pas garder l’inter-
rupteur enfoncé.
fig. 136
L0B0047b 
Page 107 of 246

106
PORTE COTE PASSAGER 
(fig. 137)
Dans le revêtement des portes est si-
tué un bouton Apour actionner la
glace correspondante.
PORTES COULISSANTES 
(fig. 137)
Pour activer la commande d’ouver-
ture/fermeture de la glace, agir sur le
bouton correspondant A.GLACES ARRIERE A COMPAS (3° rangée)
Pour fermer:
– agir de la même façon jusqu’à per-
cevoir le déclic de blocage en ferme-
ture ainsi que la position correcte du
levierA. Ouverture/fermeture (fig. 139)
Pour ouvrir:
– déplacer le levier Acomme illustré
dans la figure puis pousser le levier
vers l’extérieur jusqu’à obtenir l’ou-
verture de la glace;
– pousser en arrière le levier jusqu’à
perception du déclic de blocage en ou-
verture.
fig. 137
L0B0046b
fig. 138
L0B0048b
fig. 139
L0B0049b 
Page 108 of 246

107
TOITS OUVRANTS
ELECTRIQUES
(lorsqu’ils sont prévus)
La voiture peut être équipée de trois
toits ouvrants électriques: avant, cen-
tral, et arrière pouvant être actionnés
par l’intermédiaire de boutons de
commande correspondants en condi-
tion de clé de contact sur M.
ATTENTIONLa clé de contact sur
Sou enlevée, les lève-glaces restent
actifs pendant 1 minute environ.
Les toits sont munis de rideau pare-
soleil coulissant et d’un système de sé-
curité anti-écrasement. La centrale
électronique qui gère le système est en
mesure de capter une présence éven-
tuelle d’un obstacle pendant le mou-
vement du toit. En concomitence de
cet évènement, le système arrête sa
course et l’inverse immédiatement. Une utilisation impropre
du toit ouvrant peut être
dangereuse. Avant et pen-
dant l’actionnement de l’interrup-
teur, s’assurer toujours que les
passagers ne sont pas exposés au
risque de lésions provoquées soit
directement par le toit en mouve-
ment, soit par des effets personnels
entraînés ou heurtés par le toit.
En descendant de la voi-
ture, enlever toujours la
clé de contact pour éviter
que le toit ouvrant, actionné par
inadvertance, ne constitue un dan-
ger pour ceux qui restent à bord
du véhicule. 
Eviter d’ouvrir le toit en
présence de neige ou de
glace: on risquerait de
l’endommager.
ATTENTIONAprès un débranche-
ment éventuel de la batterie si, en
agissant sur la commande de ferme-
ture, les toits ne fonctionnent pas, il
faut initialiser le système; relâcher la
commande et l’actionner une
deuxième fois jusqu’à la fermeture
complète des toits, en la maintenant
actionnée pendant plus d’une seconde
après sa butée. Le système reprend
son fonctionnement normal.
COMMANDES PREMIERE
RANGEE (fig. 139)
Toit avant
Ouverture/fermeture à compas:
– pour ouvrir appuyer sur l’inter-
rupteurA(côté1) et le tenir écrasé
jusqu’à la butée;
– pour fermer appuyer sur l’inter-
rupteurA(côté2) et le tenir écrasé
jusqu’à la fermeture du toit. 
Page 110 of 246

109
COFFRE A
BAGAGES
OUVERTURE/FERMETURE
DU HAYON DE L’EXTERIEUR
(fig. 142 - 143)
Pour ouvrir:
– débloquer les portes;
– tirer la poignée Acomme indiqué;
l’ouverture du hayon est facilitée par
l’action des amortisseurs latéraux à
gaz.Pour fermer: baisser le hayon en uti-
lisant la poignée interne B, puis ap-
puyer en correspondance de celle ex-
térieure jusqu’à percevoir le dèclic de
blocage.Les amortisseurs à gaz
sont prévus en vue d’assu-
rer le soulèvement correct
du hayon avec les poids prévus par
le Constructeur. L'jonction arbi-
traire d’objets (becquet, etc.) peut
compromettre le bon fonctionne-
ment et la sécurité d’emploi du
hayon.
OUVERTURE DE SECOURS DU
HAYON ARRIERE (fig. 144)
Pour déverrouiller la serrure du
hayon, en cas de panne électrique,
procéder comme suit:
– en agissant de l’intérieur de la voi-
ture, introduire un petit tournevis
dans le trou A;
– pour effectuer le déverrouillage de
la serrure agir vers la gauche.
fig. 142
L0B0104b
fig. 144
L0B0169b
fig. 143
L0B0103b
Ne pas rouler en laissant
le hayon ouvert: les gaz
d’échappement peuvent
s’introduire dans l’habitacle.