ESP Lancia Phedra 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2006Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 111 of 246

110
TRANSPORT DES BAGAGES
ATTENTIONEn voyageant pen-
dant la nuit avec un chargement dans
le coffre à bagages, pour les versions
dépourvues de phares au Xénon avec
régulateur automatique, il est néces-
saire de régler la hauteur du faisceau
lumineux des feux de croisement (voir
paragraphe “Phares” dans ce chapitre
même).
Fixation du chargement (fig. 145)
Les bagages transportés peuvent être
bloqués à l’aide de courroies accro-
chées aux anneaux Aprévus à cet ef-
fet et situés dans le coffre à bagages.
Les anneaux peuvent également ser-
vir, si la voiture en est munie, pour
fixer le filet pour retenir les bagages.En utilisant le coffre à
bagages, ne pas dépasser
les charges maxi admises
(voir le chapitre “Caractéristiques
tecniques”). Vérifier, en outre, que
les objets contenus dans le coffre à
bagages soient bien ancrés, pour
éviter qu’un freinage brusque ne
puisse les projeter en avant et
blesser les passagers. Un chargement lourd non
ancré, en cas d’accident,
pourrait provoquer de
graves blessures aux passagers. 
Si vous voulez transpor-
ter de l’essence dans un
jerrycan de réserve, il faut
le faire dans le respect des dispo-
sitions législatives, en utilisant
uniquement un jerrycan homolo-
gué, et fixé de façon adéquate aux
anneaux d’ancrage du charge-
ment. Même ainsi, toutefois, on
augmente le risque d’incendie en
cas d’accident.
fig. 145
L0B0105b 
Page 113 of 246

112
FILET DE SEPARATION
HABITACLE
(lorsqu’il est prévu - fig. 150)
Pour installer le filet de séparation
de l’habitacle, procéder comme suit:
– ouvrir les deux couvercles prévus
A(1 de chaque côté) à proximité des
poignées de soutien de la deuxième
rangée;
– introduire les crochets Bdu filet
dans les dispositifs de retenue C;– introduire les deux crochets D(1
de chaque côté) dans les oeillets pré-
vusEvisibles sur le plancher immé-
diatement derrière les sièges de la
deuxième rangée;
– régler la tension des sangles cor-
respondantes.CAPOT MOTEUR 
Pour ouvrir le capot moteur:
– soulever le couvercle de protection
A(fig. 151) placé sur le côté du siège
conducteur;
– tirer dans le sens de la flèche le le-
vier de décrochage B;
– soulever le levier C(fig. 152) du
capot moteur;
– soulever le capot et simultanément
délivrer la barre de soutien D(fig.
153) du propre dispositif de blocage
E;
– introduire l’extrémité de la barre
Ddans la fente de soutien Fdu capot
moteur.
fig. 150
L0B0106b
fig. 151
L0B0109b
fig. 152
L0B0101b 
Page 117 of 246

116
ABS
La voiture est équipée du système de
freinage ABS, qui évite le blocage des
roues durant le freinage et exploite au
mieux l’adhérence des pneus, et per-
met de garder le contrôle de la voiture
dans la limite d’adhérence disponible
en cas de freinage d’urgence.
L’intervention du système ABS peut
être détectée par le conducteur à tra-
vers une légère pulsion de la pédale de
frein, accompagnée de bruits. 
Ceci ne doit pas être interprété
comme un dysfonctionnement des
freins, car c’est en fait le signal qui in-
dique au conducteur que le système
ABS est opérationnel: ce signal in-
dique que la voiture ruole dans les li-
mites de l’adhérence et qu’il est par
conséquent nécessaire d’adapter la vi-
tesse en fonction du type de route sur
laquelle la voiture se trouve.Le système ABS est un composant
additionnel du système de freinage de
base; en cas d’anomalie celui-ci se
désactive, laissant le système de frei-
nage fonctionner dans les mêmes
conditions que celles d’une voiture
non équipée de l’ABS.
En cas de panne, tout en ne pouvant
pas compter sur l’antiblocage, les per-
formances de freinage de la voiture,
en termes de capacité de freinage, ne
sont absolument pas pénalisés.
Si vous n’avez jamais conduit par le
passé de voitures équipées du système
ABS, il est recommandé d’apprendre
à s’en servir lors de quelques essais
préliminaires sur chaussée glissante,
en conditions bien sûr de parfaite sé-
curité et en respectant le Code de la
Route du pays dans lequel vous vous
trouvez. Il est conseillé par ailleurs de
lire attentivement les recommanda-
tions suivantes. 
L’avantage du système ABS par rap-
port à un système traditionnel est
qu’il permet de conserver une ma-
noeuvrabilité maximale même en cas
de freinage à fond d’urgence dans les
limites d’adhérence, et ce en évitant le
blocage des roues. Agir sur le régulateur électrique A
(fig. 155):
Position0- une ou deux personnes
aux places avant;
Position1- cinq personnes;
Position2- cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages;
Position3- huit personnes + charge
dans le coffre à bagages ou conduc-
teur + charge maxi autorisée entière-
ment renfermée dans le coffre à ba-
gages.
ORIENTATION PHARES
ANTIBROUILLARD
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
fig. 155
L0B0071b 
Page 118 of 246

117
Quand l’ABS intervient,
et que vous percevez des
impulsions de la pédale,
ne relâchez pas votre pression,
mais maintez la pédale bien écra-
sée sans crainte; ainsi vous vous
arrêterez dans l’espace le plus
court, compatiblement avec les
conditions de la chaussée. Il ne faut pas s’attendre, toutefois,
qu’avec l’ABS l’espace de freinage di-
minue toujours; par exemple, sur
chaussées molles comme du gravier
ou de neige fraîche sur chaussée glis-
sante, l’espace pourrait augmenter.
Afin de bénéficier au mieux des pos-
sibilités du système antiblocage en cas
de nécessité, il faut suivre quelques
conseils.
Lorsque l’ABS intervient,
cela indique que les li-
mites d’adhérence entre
les roues et la chaussée ont été
presque atteintes: il faut ralentir
pour adapter la vitesse en fonction
de l’adhérence disponible.L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible,
mais ne l’augmente pas;
aussi il faut conduire prudemment
en tous les cas sur les chaussées
glissantes en évitant de courir des
risques injustifiés.En cas de panne du sys-
tème, indiqué par l’illumi-
nation du témoin >sur le
tableau de bord, faites contrôler
immédiatement la voiture auprès
d’un Réseau Après-vente Lancia,
en rejoignant ce point à une vitesse
réduite, pour pouvoir ajuster com-
plètement le fonctionnement du
système.
Soyez extrêmement prudent lorsque
vous négociez un virage même si votre
voiture dispose du système ABS. 
La recommandation à retenir par
dessus tout est la suivante:
Si vous respectez ces mesures, vous
serez à même de freiner au mieux
quelle que soit la situation.
ATTENTIONLes voitures équipées
d’ABS doivent être dotées de jantes,
de pneus et de plaquettes de freins de
marque et de type agréés par la
Constructeur.
Le système est complété par le cor-
recteur de freinage électronique ap-
pelé EBD (Electronic Brake Distribu-
tor), lequel, à travers la centrale et les
capteurs du système ABS, effectue la
répartition de freinage.
La voiture est dotée d’un
correcteur électronique de
freinage (EBD). L’allumage
simultané des témoins >etx
lorsque le moteur tourne, signale
une défaillance du système EBD;
dans ce cas, des coups de frein
brusques peuvent provoquer un
blocage précoce des roues arrière
qui peut faire déraper la voiture.
Conduire avec prudence jusqu’au
point le plus proche du Réseau
Après-vente Lancia pour faire vé-
rifier le circuit. 
Page 119 of 246

118
SYSTEMES MBA 
et HBA 
(lorsqu’il est prévu)
MBA (Mechanic Brake Assistance) et
HBA (Hydraulic Brake Assistance)
sont des sysrème fournissant l’aug-
mentation automatique de la pression
de freinage lors des freinages de se-
cours. En effet, en cas de situations
critiques, lorsque le conducteur agit
avec décision sur la pédale du frein, le
système intervient sur le circuit en
augmentant la pression de freinage
afin de garantir l’arrêt de la voiture le
plus rapidement possible.
Les deux systèmes adoptent le même
comportement: la seule différence est
le fait que le réglage de l’augmenta-
tion de pression est effectué par la
centrale du système ESP dans le pre-
mier cas et par la modalité mécanique
dans le deuxième.
SYSTEME ESP 
(lorsqu’il est prévu)
Le ESP (Electronic Stability Pro-
gram) est un système électronique de
contrôle de la stabilité de la voiture
qui, intervenant sur le couple moteur
et en freinant de façon différenciée les
roues, en cas de perte d’adhérence,
contribue à ramener la voiture sur le
cap correct.
Pendant la marche, la voiture est
soumise à des forces latérales et lon-
gitudinales, qui peuvent être contrô-
lées par le conducteur aussi longtemps
que les pneus offrent une tenue ap-
propriée. Lorsque cette dernière des-
cend sous le niveau minimum, la voi-
ture commence à dévier du cap voulu
par le conducteur.
Pendant la marche sur une chaussée
non homogène surtout (pavage ou
présence d’eau, de verglas ou de ter-
reau), des variations de vitesse (en ac-
célération ou freinage) et/ou de cap
(présence de virages et besoin d’éviter
des obstacles) peuvent causer la perte
d’adhérence des pneus. L’allumage du témoin >
uniquement lorsque le
moteur tourne, signale
normalement la défaillance du
système ABS seulement. Dans ce
cas, le circuit de freinage garde
son efficacité bien qu’il ne puisse
pas profiter du dispositif antiblo-
cage. Dans ces conditions même le
fonctionnement du système EBD
peut apparaître réduit. Dans ce
cas aussi il est recommandé de se
rendre immédiatement au point le
plus proche du Réseau Après-
vente Lancia en conduisant de
manière à éviter les coups de frein
brusques, pour faire vérifier le cir-
cuit.
Si le témoin xde niveau
minimum s’allume, arrêter
immédiatement la voiture
et s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia le plus proche. La
fuite éventuelle de fluide du circuit
hydraulique empêche, en effet, le
bon fonctionnement du circuit de
freinage. 
Page 120 of 246

119
Quand les capteurs décèlent les
conditions qui pourraient provoquer
le dérapage de la voiture, le système
ESP intervient sur le moteur et sur les
freins en produisant un couple stabi-
lisant.
Les performances du sys-
tème, en termes de sécurité
active, ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non justifiés.
La conduite doit toujours être ap-
propriée aux conditions de la
chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la
sécurité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
Le système ESP aide le conducteur
à maintenir le contrôle de la voiture
en cas de perte d’adhérence des
pneus. Les forces induites par le sys-
tème de réglage ESP pour contrôler la
perte de stabilité de la voiture dépen-
dent toujours, en tout cas, de l’adhé-
rence entre le pneu et la chaussée. FONCTIONNEMENT
DU SYSTEME ESP
Le système ESP s’enclenche auto-
matiquement à chaque démarrage de
la voiture; il peut se désenclencher et
se réenclencher manuellement par la
pression sur le bouton A(fig. 156)
placé sur la planche de bord.
Les composants fondamentaux du
système ESP sont:
– un centrale électronique qui traite
les signaux reçus des différents cap-
teurs et met en oeuvre la stratégie la
mieux indiquée;
– un capteur qui détecte la position
du volant;
– quatre capteurs qui détectent la vi-
tesse de rotation de chaque roue;
fig. 156
L0B0112b
– un capteur qui détecte la pression
du circuit de freins;
– un capteur qui détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal;
– un capteur qui détecte l’accéléra-
tion latérale (force centrifuge).
Le coeur du système est la centrale
ESP qui, à travers les données four-
nies par les capteurs installés sur la
voiture, calcule les forces centrifuges
générées lorsque la voiture effectue un
virage. Le capteur détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal. Les forces centrifuges générées
lorsque la voiture effectue un virage
sont au contraire détectées par un
capteur d’accélération latérale ayant
une sensibilité très élevée.
L’action stabilisante du système ESP
se base sur les calculs effectués par
une centrale électronique du système,
qui traite les signaux reçus par les
capteurs de rotation du volant, de
l’accélération latérale et de la vitesse
de rotation de chaque roue. Ces si-
gnaux permettent à la centrale de re-
connaître la manoeuvre que le
conducteur souhaite effectuer lorsqu’il
tourne le volant. 
Page 121 of 246

120
Pour un fonctionnement
correcte du système ESP, il
est indispensable que les
pneus soient de la même marque,
type, dimension et en conditions
parfaites sur toutes les roues.FONCTIONS TC et ASR 
Les fonctions TC (Traction Control)
et ASR (Anti Slip Regulation), inté-
grées dans le système ESP, contrôlent
la traction de la voiture intervenant
automatiquement chaque fois que,
respectivement, l’une ou les deux
roues motrices se mettent à patiner.
En fonction des conditions de glisse-
ment, deux systèmes de contrôle dif-
férents sont mis à l’oeuvre:
– si le glissement concerne les deux
roues motrices, parce qu’il est provo-
qué par la transmission de puissance
excessive, la fonction ASR intervient
en réduisant la puissance du moteur;
– si le glissement concerne unique-
ment une seule roue motrice, la fonc-
tion TC intervient en freinant auto-
matiquement la roue qui glisse, avec
un effet semblable à celui d’un diffé-
rentiel d’autoblocage.
L’action des fonctions TC e ASR est
particulièrement utile dans les condi-
tions suivantes:
– glissement dans un virage de la
roue interne, à cause des variations
La centrale traite les informations
reçues par les capteurs et est donc en
mesure de connaître à chaque instant
la position de la voiture et de la com-
parer avec le cap que le conducteur
souhaite effectuer. En cas de désac-
cord, en une fraction de seconde, la
centrale choisit et commande les in-
terventions les plus indiquées pour ra-
mener immédiatement la voiture au
cap voulu: elle freine avec une force
d’intensité différente une ou plusieurs
roues et s’il est nécessaire, elle réduit
la puissance transmise par le moteur. 
Les interventions de correction sont
modifiées et commandées sans cesse
dans la recherche du cap souhaité par
le conducteur.
L’action du système ESP augmente
considérablement la sécurité active de
la voiture dans plusieurs situations
critiques et s’avère utile, en particu-
lier, lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.INTERVENTION
DU SYSTEME ESP
L’intervention du système ESP est
signalé par le clignotement du témoin
ñ, informant le conducteur que la
voiture est en conditions critiques de
stabilité et d’adhérence.
Signalisation d’anomalies 
au système ESP
En cas d’anomalies éventuelles, le
système ESP se désenclenche auto-
matiquement et le témoin ñs’allume
à lumière fixe, en même temps que le
message visualisé par l’affichage du
système infotélématique CONNECT
Nav+.
En cas d’anomalie du système ESP
la voiture se comporte comme la ver-
sion non équipée de ce système: il est
cependant recommandé de s’adresser
le plus tôt possible au Réseau Après-
vente Lancia. 
Page 122 of 246

121
dynamiques de la charge et de l’accé-
lération excessive;
– puissance excessive transmise aux
roues, même en fonction des condi-
tions de la chaussée,
– accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou glacées,
– en cas de perte d’adhérence sur
une chaussée baignée.Les performances du sys-
tème, en termes de sécurité
active, ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non justifiés.
La conduite doit toujours être ap-
propriée aux conditions de la
chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la
sécurité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
Pour le fonctionnement
correct des fonctions TC et
ASR il est indispensable
que les pneus soient de la même
marque, du même type, de la
même dimension et en parfaites
conditions sur toutes les roues. ATTENTIONPendant la marche
sur une chaussée enneigée, les chaînes
à neiges montées, il est conseillé de
désenclencher le système ESP en
désactivant en même temps les fonc-
tions TC et ASR: en effet, dans ce
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage en
montée permet d’obtenir une plus
grande traction.
FONCTION MSR
Le système est complété par la fonc-
tion MSR (Motor Scleppmoment Re-
gelung) qui règle le traînement du
moteur. Cette fonction règle automa-
tiquement le couple de freinage en en-
gageant une vitesse inférieure; en cas
de brusque changement de vitesse en
engageant une vitesse inférieure, elle
intervient en donnant du couple au
moteur et en évitant ainsi le traîne-
ment excessif des roues motrices qui,
surtout en conditions de basse adhé-
rence, peuvent causer une perte de
stabilité de la voiture. 
Page 124 of 246

La présence du système
T.P.M.S. ne dispense pas le
conducteur du contrôle ré-
gulier de la pression des pneus et
de la roue compacte de secours. 
AVERTISSMENTS POUR
L’UTILISATION DU SYSTEME
T.P.M.S.
Les signalisations d’anomalie ne sont
pas mémorisées et, par conséquent, ne
sont pas visualisées lors d’une extinc-
tion et d’un démarrage suivant du
moteur. Si les conditions anormales
123
sion excessive compromet la tenue de
route, augmente les sollicitations, des
suspensions et des roues et favorise la
consommation anormale des pneus.
ATTENTIONLa pression des pneus
doit être vérifiée lorsque les pneus
sont à repos et froids; si, pour n’im-
porte quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont
chauds, ne pas réduire la pression
même si elle est supérieure à la valeur
prévue, mais répéter le contrôle
quand les pneus sont froids.restent, la centrale enverra au tableau
de bord les signalisations correspon-
dantes seulement après une brève pé-
riode pendant laquelle la voiture est
en marche.
ATTENTIONLe système T.P.M.S.
n’est pas en mesure de signaler des
pertes inattendues de la pression des
pneus (par exemple la crevaison d’un
pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture
en freinant avec précaution et sans ef-
fectuer des virages brusques.
ATTENTIONLe remplacement des
pneus normaux avec ceux d’hiver et
vice-versa, demande aussi une inter-
vention de mise au point du système
T.P.M.S. qui doit être effectuée uni-
quement auprès du Réseau Après-
vente Lancia.
ATTENTIONLe système T.P.M.S.
demande l’utilisation d’équipements
spécifiques. Consulter le Réseau
Après-vente Lanciapour connaître
les accessoires compatibles avec le sys-
tème (roues, enjoliveurs, etc.). L’em-
ploi d’autres accessoires pourrait em-
pêcher le fonctionnement normal du
système.
ATTENTIONLa pression des pneus
peut varier en fonction de la tempé-
rature extérieure. Le systèmeT.P.M.S. peut signaler temporaire-
ment une pression insuffisante. Dans
ce cas, contrôler la pression des pneus
à froid et, si nécessaire, rétablir les va-
leurs de gonflage.
ATTENTIONSi la voiture est pour-
vue du système T.P.M.S. les opéra-
tions de montage et démontage des
pneus et / ou jantes demandent des
précautions particulières; pour éviter
d’endommager ou de monter erroné-
ment les capteurs, le remplacement
des pneus et / ou jantes doit être ef-
fectué uniquement par du personnel
spécialisé. S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTIONSi la voiture est pour-
vue du système T.P.M.S. quand un
pneu est démonté, il est mieux de
remplacer aussi le joint en caoutchouc
de la vanne. S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
ATTENTIONDes dérangements à
radiofréquence particulièrement forts
peuvent perturber le fonctionnement
correct du système TPMS. Cette
condition est signalée au conducteur
par la visualisation d’un message sur
l’affichage. Cette signalisation dispa-
raît automatiquement dès que le dé-
rangement à radiofréquence cesse de
perturber le système. 
Page 126 of 246

125
L’air bag frontal (conducteur et pas-
sager) est un dispositif étudié pour
protéger les occupants en cas de chocs
frontaux de sévérité moyenne-élevée,
au moyen de l’interposition du cous-
sin entre l’occupant et le volant ou la
planche de bord.
En cas de choc frontal, la centrale
électronique traite les signaux prove-
nant d’un capteur de décélération et
déclenche, le cas échéant, le gonflage
du coussin en suivant les modalités
des informations relevées. 
Le coussin se gonfle instantanément
en s’interposant comme une protec-
tion, entre le corps des passagers
avant et les structures qui pourraient
causer des lésions. Immédiatement
après, le coussin se dégonfle.
En cas de choc, une personne qui n’a
pas attaché sa ceinture de sécurité,
avance et peut entrer en contact avec
le coussin en phase d’ouverture. Dans
cette situation, la protection offerte
par le coussin est réduite. Par consé-
quent, l’air bag frontal (conducteur et
passager) ne remplace pas les cein-
tures de sécurité, mais complète leurutilisation; il est donc recommandé de
les attacher toujours, comme le pres-
crit, par ailleurs, la législation en Eu-
rope et dans la plupart des pays ex-
traeuropéens.
En cas de chocs frontaux de faible
ampleur, (pour lesquels suffit l’action
de retenue exercée par les ceintures de
sécurité), l’air bag n’est pas activé.
Dans les chocs avec des objets très dé-
formables ou mobiles (tels que les po-
teux de la signalisation routière, tas de
gravier ou de neige, véhicules en sta-
tionnement, etc.), dans les chocs pos-
térieurs (tels que, par ex. tamponne-
ment par un autre véhicule), dans les
chocs latéraux, en cas d’enfoncement
sous d’autres véhicules ou de barrières
de protection (par ex. sous camion ou
guard rail), l’air bag n’est pas activé,
car il n’offre aucune protection sup-
plémentaire par rapport aux ceintures
de sécurité et, par conséquent, son ac-
tivation s’avère inopportune.
Par conséquent, la non-activation
dans ces cas n’est pas un indice de
fonctionnement défectueux du sys-
tème.GRAVE DANGER:
La voiture est équi-
pée de l’air bag sur
le côté passager. Ne pas placer sur
le siège avant le siège pour enfant.
En cas de nécessité désactiver tou-
jours, dans tous les cas, l’air bag
côté passager quand le siège pour
enfant est placé sur le siège avant.
Même l’absence d’obligation légale
à ce sujet, il est conséillé pour une
meilleure protection des adultes,
de réactiver immédiatement l’air
bag, dès que le transport des en-
fants n’est plus nécessaire.AIR BAG AVANT COTE
PASSAGER
L’air bag frontal côté passager est
conçu et calibré pour améliorer la
protection d’une personne qui a atta-
ché sa ceinture de sécurité.
Au moment du gonflage maximum,
son volume est donc tel qu’il occupe
la plus grande partie de l’espace entre
la planche et le passager.