ESP Lancia Phedra 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2006Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 130 of 246

129
N’appliquer ni adhésifs
ni autres objets sur le vo-
lant, sur la console de l’air
bag côté passager ou sur le revête-
ment latéral côté toit. Ne pas poser
d’objets sur la planche côté passa-
ger (par ex. téléphones portables)
car ils pourraient interférer à l’ou-
verture correcte de l’air bag pas-
sager et provoquer aussi de graves
lésions aux occupants de la voi-
ture.
Ne pas voyager en tenant
des objets sur les genoux,
devant la poitrine ou en te-
nent un pipe, un crayon, etc.. entre
les dents; en cas de choc avec in-
tervention de l’air bag, vous pour-
riez vous blesser sérieusement.A tenir à l’esprit que la
clé introduite et en posi-
tion M, même avec le mo-
teur éteint, les air bags peuvent
s’activer sur une voiture arrêtée,
au cas où celle-ci soit heurtée par
une autre voiture en marche. Par
conséquent, même la voiture arrê-
tée, les enfants ne doivent en au-
cun cas être placés sur le siège
avant.
D’autre part, il faut se rappeler
que la voiture arrêtée, sans clé in-
troduite et tournée, les air bag ne
s’activent pas à la suite d’un choc;
la non-activation des air bags,
dans ce cas, ne peut être considé-
rée, par conséquent, comme un in-
dice de fonctionnement défectueux
du système.Si la voiture a fait l’objet
de vol ou de tentative de
vol, si elle a subi des actes
de vandalisme ou des inondations,
faire contrôler le système air bag
par le Réseau Après-vente Lancia.
Ne pas laver le dossier
avec de l’eau ou de la va-
peur sous pression dans
les stations de lavage automatique
pour sièges.
Ne pas couvrir le dossier
des sièges avant et arrière
avec des housses ou des
revêtements qui ne sont pas pré-
disposés pour l'utilisation avec le
Side Bag. 
Page 132 of 246

131
Le conducteur est tou-
jours et de toute façon res-
ponsable de la manoeuvre
de parking. Vérifier toujours si des
personnes ou des animaux se trou-
vent dans l’espace de manoeuvre.
Le système doit être considéré une
aide pour le conducteur, qui, tou-
tefois, ne doit jamais réduire son
attention pendant les manoeuvres
qui pourraient être dangereuses,
même si effectuées à faible vitesse.Pour un fonctionnement
correct du système, il est
indispensable que les cap-
teurs de proximité montés sur le
pare-choc soient toujours bien
propres et dépourvus de boue, sa-
leté, neige ou glace.
Pendant le nettoyage des
capteurs de proximité,
veiller à ne pas les rayer
ou les endommager; éviter d’utili-
ser de chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être la-
vés à l’eau propre, éventuellement
en y ajoutant du détergent pour
voitures. Dans les stations de la-
vage qui utilisent des machines à
jet de vapeur ou à haute pression,
laver rapidement les capteurs en
maintenant le gicleur à 10 cm au
moins de distance.FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs de
proximité est automatiquement
désactivé lors du branchement élec-
trique de la remorque.
Les capteurs se réactivent automati-
quement en débranchant la re-
morque.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Pendant les manoeuvres de parking,
veiller aux obstacles qui pourraient se
trouver au-dessus ou au-dessous des
capteurs. En effet, les obstacles situés
très proches de la partie arrière de la
voiture, dans quelques cas, ne sont
pas relevés par le système et donc ils
peuvent l’endommager ou être en-
dommagés.
Les signaux envoyés par les capteurs
peuvent aussi être modifiés par des
avaries des capteurs, de la saleté,
boue, neige ou glace sur les capteurs
ou par des dispositifs à ultrason (par
ex. freins pneumatiques des camions
ou marteaux pneumatiques) présents
dans les alentours.
ATTENTIONEn cas d’anomalie du
système, le conducteur est averti par
un signal d’alarme répété, formé par
un bref signal sonore et un autre plus
long; dans ce cas s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
Si les capteurs relèvent plusieurs
obstacles, la centrale de contrôle si-
gnale celui se trouvant à la moindre
distance. 
Page 133 of 246

132
ACCESSOIRES
ACHETES PAR 
LE CLIENT
EMETTEURS RADIO ET
TELEPHONES PORTABLES 
Les téléphones portables et les émet-
teurs radio (par ex. CB) ne doivent
pas être utilisées dans la voiture, à
moins d’avoir une antenne séparée à
l’extérieur du véhicule.
ATTENTIONL’utilisation de télé-
phones portables, d’émetteurs CB ou
autres appareils dans l’habitacle (sans
antenne extérieure) produit des
champs électromagnétiques à radio-
fréquence. Ceux-ci, amplifiés par les
effets de résonance dans l’habitacle,
peuvent non seulement nuire à la santé
des passagers, mais aussi causer un
dysfonctionnement des systèmes élec-
troniques équipant la voiture, ce qui
risque de compromettre la sécurité du
véhicule.
De plus, la qualité de l’émission et
de la réception de ces appareils peut-
être altéré par l’effet d’écran de la
coque de la voiture.Faire attention lors du
montage de spoilers ad-
joints, roues en alliage et
enjoliveurs non de série: ils pour-
raient réduire la ventilation des
freins et leur efficacité en condi-
tions de freinages violents et répé-
tés, ou bien lors des descentes.
S’assurer aussi que rien n’obstacle
(couvre-tapis, etc.) la course des
pédales.ATTENTION Le montage de dispo-
sitifs comportant des modifications des
caracté-ristiques du vehicule, peut dé-
terminer le re-trait du permis de cir-
culation par les autori-tés préposées et
l’échéance éventuelle de la garantie ex-
clusivement en ce qui concer-ne les dé-
fauts provoqués par la modification
susmentionnée ou reconductibles di-
recte-ment ou indirectement à elle. 
Fiat Auto S.p.A. refuse toute respon-
sabilité pour les dommages provoqués
par l’installa-tion d’accessoires non
fournis ou recomman-dés par Fiat
Auto S.p.A. et installés non conformé-
ment aux prescriptions données.
EMETTEURS RADIO 
ET TELEPHONES PORTABLES 
Les appareils radiotransmetteurs
(téléphones mobiles e-tacs, CB et si-
milaires) ne peuvent être utilisés à
l’intérieur du véhicule, à moins d’uti-
liser une antenne montée à l’extérieur
du véhicule même.
ATTENTION L’utilisation de ces
dispositifs à l’intérieur de l’habitacle
(sans antenne extérieure) peut provo-
quer, en plus de dommages potentiels
pour la santé des passagers, des fonc- INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électro-
niques installés après l’achat du vehi-
cule et dans le cadre du service
d’après-vente doivent être dotés de la
marque:
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage
d’ap-pareillages émetteurs-récepteurs
à condition que les installations soient
faites dans les règles de l’art, en res-
pectant les indications du construc-
teur, dans un centre spécialisé.  
Page 135 of 246

134
ATTENTIONLa fermeture étanche
du réservoir peut provoquer une lé-
gère pressurisation. Le bruit d’évent
éventuel lorsque le bouchon est dé-
vissé est, donc, tout à fait normal.
Après le ravitaillement, il faut visser
le bouchon jusqu’à percevoir un ou
plusieurs déclics; tourner ensuite la clé
et la sortir. Fermer le volet.
Ne pas s’approcher de la
goulotte du réservoir avec
des flammes libres ou des
cigarettes allumées: danger d’in-
cendie. Eviter, également, de trop
approcher le visage de la goulotte,
pour ne pas respirer les vapeurs
nocives.
En cas de besoin, rem-
placer le bouchon du ré-
servoir du carburant uni-
quement avec un autre d’origine,
sinon l’efficacité du système de ré-
cupération des vapeurs d’essence
pourrait être compromise.
SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
La sauvegarde de l’environnement a
caractérisé la conception et la réalisa-
tion de cette voiture dans toutes ses
phases. Le résultat est l’utilisation de
matériaux et la mise au point de dis-
positifs destinés à réduire ou limiter
considérablement les influences nui-
sibles sur l’environnement.
Les dispositifs employés pour ré-
duire les émissions des moteurs JTD
sont:
– convertisseur catalytique oxidant;
– circuit de recyclage des gaz
d’échappement (E.G.R.).
– filtre du particulé (lorsqu’il est
prévu): il a la fonction de capturer et
puis de brûler le particulé (particules
non brûlées) pour réduire les émis-
sions nocives de l’échappement.
La voiture est donc prête à voyager
avec une bonne marge d’avantage sur
les réglementations antipollution in-
ternationales les plus sévères. BOUCHON DU RESERVOIR
CARBURANT (fig. 163)
Le bouchon du réservoir à carburant
Aest pourvu d’une serrure à clé; pour
y accéder, ouvrir le volet Bpuis, en
utilisant la clé de contact, la tourner
dans le sense inverse des aiguilles
d’une montre et dévisser le bouchon.
Pendant le ravitaillement, accrocher
le bouchon au dispositif placé à l’in-
térieur du volet comme le montre la
figure.
fig. 163
L0B0432b 
Page 138 of 246

137
EXTINCTION DU MOTEUR
Mettre la clé de contact sur Slorsque
le moteur tourne au ralenti.
A L’ARRET
Si on doit laisser la voiture à l’arrêt,
procéder comme suit:
– couper le moteur;
– serrer le frein à main,
– engager la première vitesse en
montée ou la marche arrière en des-
cente
– tourner les roues de manière à ga-
rantir l’arrêt immédiat de la voiture
en cas de desserrement accidentel du
frein à main.
Pour les voitures dotées de boîte de
vitesses à commande électronique, se
référer au paragraphe correspondant
au chapitre “Faites connaissance avec
votre voiture”.Ne pas laisser la clé de
contact sur la position M
pour éviter qu’une inutile
consommation de courant dé-
charge la batterie. Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que le
moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée
ne sont pas actifs, par conséquent
il est nécessaire d’exercer un effort
plus grand sur la pédale du frein
et sur le volant. 
Le “coup d’accélérateur”
avant de couper le moteur
est inutile; il contribue
seulement à accroître la consom-
mation en carburant et son effet
est nuisible pour les moteurs équi-
pés d’un turbocompresseur.
ATTENTIONAprès un parcours
difficile, il convient de laisser “respi-
rer” le moteur avant de l’éteindre, en
le faisant tourner au ralenti, pour per-
mettre que la température à l’intérieur
du compartiment moteur diminue.
Ne laisser jamais d’en-
fants dans la voiture sans
surveillance; s’il est indis-
pensable de s’absenter quelques
instants, en descendant de la voi-
ture enlever toujours la clé. 
Page 140 of 246

139
EN COURS DE ROUTE
Voici les règles principales à obser-
ver:
– la première règle à observer pour
une conduite sûre est la prudence; et
prudence signifie également pouvoir
être à même de prévoir un comporte-
ment erroné ou imprudent de la part
des autres;
– respecter scrupuleusement les
règles de la circulation routière en vi-
gueur dans chaque pays, notamment
celles relatives aux limites de vitesse;
– s’assurer toujours que toutes les
ceintures - la vôtre et celle des passa-
gers de la voiture - sont bien atta-
chées, que les enfants sont transpor-
tés dans leurs propres sièges et que les
animaux éventuels sont placés dans
des compartiments spéciaux;
– affronter les voyages longs dans les
meilleures conditions de forme;– ne pas rouler pendant des heures,
mais s’arrêter de temps en temps.
Profiter et ces arrêts pour bouger un
peu et se détendre;
– assurer une bonne aération de
l’habitacle;
– ne jamais rouler en descente, le
moteur coupé: dans ces conditions, le
frein moteur, le servofrein et la direc-
tion assistée feraient défaut, ce qui né-
cessiterait un plus grand effort sur la
pédale de frein et sur le volant.L’eau, le verglas et le sel
antigel répandu sur les
routes peuvent se déposer
sur les disques de frein et en ré-
duire l’efficacité de freinage à la
première occasion.
Prêter attention dans le
montage de spoilers sup-
plémentaires, de roues en
alliage et d’enjoliveurs non de sé-
rie: ils peuvent réduire la ventila-
tion des freins et par conséquent
leur efficacité en conditions de
freinages violents et répétés, ou
bien dans les longues descentes. Conduire en état
d’ébriété, sous l’effet de
stupéfiants ou de certains
médicaments, est extrêmement
dangereux, aussi bien pour vous
que pour les autres. 
Page 147 of 246

146
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT 
ET ECONOMIE
SAUVEGARDE DES
DISPOSITIFS DE 
REDUCTION DES EMISSIONS
Le fonctionnement correct des dis-
positifs antipollution ne garantit pas
seulement le respect de l’environne-
ment, mais influence également le
rendement de la voiture. Faire en
sorte que ces dispositifs soient tou-
jours en bon état est donc la toute pre-
mière règle à suivre pour une conduite
à la fois écologique et économique.
La première précaution consiste à
respecter très scrupuleusement le Plan
d’Entretien Programmé.
Utiliser gazole pour traction auto-
mobile (spécifique EN590). La sauvegarde de l’environnement
est l’un des principes qui ont guidé la
réalisation de cette voiture. C’est la
raison pour laquelle ses dispositifs an-
tipollution obtiennent des résultats
qui vont bien au-delà de la réglemen-
tation en vigueur.
Toutefois, cela n’empêche pas cha-
cun de nous d’y prêter un maximum
d’attention.
Il suffira, pour ne pas nuire à l’envi-
ronnement, que l’automobiliste ob-
serve quelques règles fort simples.
Règles qui lui permettront, très sou-
vent, de limiter également les consom-
mations.
A ce sujet, on trouvera ci-après une
série d’indications utiles, destinées à
compléter celles marquées du symbole
#, présentes en différents endroits de
cette notice.
Il est bon de les lire toutes avec
grande attention.En cas de démarrages difficiles, ne
pas insister. Eviter tout particulière-
ment de pousser la voiture, de la re-
morquer ou bien de profiter des des-
centes: ces manoeuvres peuvent dété-
riorer le pot catalytique.
Pour les démarrages de dépannage,
employer exclusivement une batterie
d’appoint.
Si pendant la marche le moteur
“tourne mal”, réduire au minimum la
demande de performaces du moteur
et s’adresser, dès que possible, au
Réseau Après vente Lancia.
Lorsque le témoin du réservoir s’al-
lume, procéder au ravitaillement en
carburant sans tarder. Un niveau trop
bas de carburant pourrait occasion-
ner une alimentation irrégulière du
moteur et, donc, une augmentation de
la température des gaz d’échappe-
ment, ce qui risquerait d’endomma-
ger sérieusement le pot catalytique. 
Page 148 of 246

147
Ne pas chauffer le moteur au ralenti
avant de partir, sauf si la température
externe est très basse et, dans ce cas
également, pendant une période non
supérieure à 30 secondes.Eviter l’installation de tout autre iso-
lant thermique, ainsi que le démon-
tage de ceux qui sont prévus sur le pot
catalytique et sur le pot d’échappe-
ment.ATTELAGE 
DE REMORQUES
ATTENTION
Pour l’attelage de caravanes ou de
remorques, la voiture devra être équi-
pée d’un crochet d’attelage homolo-
gué ainsi que d’un circuit électrique
approprié.
Il est nécessaire aussi, pour éviter des
dommages au système électrique de la
voiture, d’adopter une centrale élec-
tronique dédiée prévue à cet effet,
conçue pour la gestion de la re-
morque.
L’installation du crochet d’attelage
doit être effectuée par une personne
spécialisée qui délivrera les documents
nécessaires pour la circulation sur les
routes.
Monter éventuellement les rétrovi-
seurs spécifiques et/ou supplémen-
taires dans le respect des normes du
Code de la route.
Il ne faut pas oublier que l’attelage
d’une remorque réduit la possibilité
de franchir des pentes raides et aug-
mente les espaces d’arrêt et les temps Lorsqu’il fonctionne nor-
malement, le pot cataly-
tique atteint des tempéra-
tures élevées. Eviter donc de garer
la voiture sur des matières inflam-
mables (herbe, feuilles mortes, ai-
guilles de pin, etc.): danger d’in-
cendie.
Ne rien pulveriser sur le
pot catalytique, sur la
sonde Lambda et sur le
pot d’échappement.
L’inobservation de ces
règles peut créer des
risques d’incendie. 
Page 149 of 246

148
pour doubler les voitures, toujours en
rapport avec le poids global.
Dans les parcours en descente, en-
gager un rapport bas au lieu d’utiliser
constamment le frein.
Le poids que la remorque exerce sur
le crochet de la voiture, réduit d’une
égale valeur la capacité de charge de
la voiture.
Pour être sûr de ne pas dépasser le
poids maximum remorquable (figu-
rant sur la carte grise), il faut tenir
compte du poids de la remorque en
pleine charge, y compris les acces-
soires et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse spé-
cifiques dans chaque pays pour les
voitures avec attelage de remorques.
De toute façon la vitesse maximum ne
doit pas dépasser 100 km/h.Le système ABS ne
contrôle pas le circuit de
freinage de la remorque.
Conduire donc avec beaucoup de
prudence sur les chaussées glis-
santes.Ne pas modifier absolu-
ment le circuit hydrau-
lique des freins de la voi-
ture afin de commander le frei-
nage de la remorque. Le système
de freinage de la remorque doit
être indépendant du circuit de la
voiture. 
Page 150 of 246

149
Les caractéristiques d’hiver de ces
pneus se réduisent notablement
lorsque la profondeur de la chape est
inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il
convient de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des
pneus d’hiver font que, dans des
conditions environnementales nor-
males et en cas de longs parcours sur
autoroute, leurs performances s’avè-
rent inférieures par rapport à celles
des pneus équipant  normalement la
voiture.
Il est donc nécessaire de limiter leur
utilisation aux performances pour les-
quelles ils sont homologués.
ATTENTIONLorsque l’on utilise
des pneus à indice de vitesse maxi in-
férieure à celle pouvant être atteinte
par la voiture (augmentée de 5%),
placer dans l’habitacle, de façon à ce
que le conducteur la voie parfaite-
ment, une indication de prudence si-
gnalant la vitesse maximale consentie
par les pneus à neige (conformément
à ce qui est prévu par la directive CE).PNEUS A NEIGE
Ce sont des pneus étudiés expressé-
ment pour rouler sur la neige et le ver-
glas , à monter en remplacement des
pneus équipant la voiture.
Utiliser des pneus à neige ayant les
même dimensions que ceux dont est
équipée la voiture.
LeRéseau Après vente Lanciaest
heureux de fournir tous conseils sur le
choix du pneu le mieux approprié à
l’utilisation à laquelle le Client entend
le destiner.Monter sur toutes les quatre roues
des pneus similaires (marque et pro-
fil) pour garantir une meilleure sécu-
rité de marche, au freinage et une
bonne maniabilité.
Se rappeler qu’il convient de ne pas
croiser le sens de rotation des pneus.
La vitesse maxi des pneus
à neige portant l’indication
“Q” ne doit pas dépasser
160 km/h: portant l’indication “T”
ne doit pas dépasser 190 km/h;
portant l’indication “H” ne doit
pas dépasser 210 km/h; dans le
respect des normes en vigueur du
code de la route.