Lancia Thema 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF Dimensioni: 3.97 MB
Page 161 of 396

AVVERTENZA
COLLISIONE FRONTALE
(per versioni/mercati, dove
previsto)
L'allarme collisione frontale (FCW)
avverte il conducente di una poten-
ziale collisione con il veicolo che pre-
cede, chiedendo di effettuare una ma-
novra correttiva per evitare la
collisione.
Per calcolare un probabile tampona-
mento, FCW monitora le informa-
zioni inviate dal sensore anteriore, dal
modulo elettronico di comando dei
freni (EBC) e dai sensori velocità
ruota. Quando il sistema identifica un
probabile tamponamento, sull'EVIC
viene visualizzato un messaggio di av-
vertenza (sia acustico che visivo).
Quando il sistema stabilisce il cessato
pericolo di possibile collisione con il
veicolo che precede, il messaggio di
avvertenza viene disattivato.
NOTA: la velocità minima per
l'attivazione dell'FCW è di
16 km/h.
ATTENZIONE!
La funzione di allarme collisione
frontale (FCW) non è stata proget-
tata per evitare collisioni né è in
grado di rilevare in anticipo even-
tuali condizioni di collisione immi-
nente. È responsabilità del condu-
cente evitare eventuali collisioni
controllando la vettura con i freni e
lo sterzo. Il mancato rispetto di
questa avvertenza potrebbe cau-
sare lesioni gravi o addirittura le-
tali.
Modifica dello stato FCW
La funzione FCW può essere impo-
stata su FAR (DA LONTANO), NEAR
(DA VICINO) oppure può essere di-
sattivata utilizzando il sistema
Uconnect Touch™. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Im-
postazioni Uconnect Touch™" in
"Descrizione della plancia portastru-
menti". Lo stato FCW OFF (DISAT-
TIVATO), NEAR (DA VICINO) o
FAR (DA LONTANO) viene visualiz-
zato nel display Uconnect Touch™. Lo stato predefinito di FCW è "FAR"
(DA LONTANO) e consente al si-
stema di avvertire il conducente di
una possibile collisione con il veicolo
che precede quando esso è a una di-
stanza maggiore. In tal modo il con-
ducente ha un margine di tempo mag-
giore per reagire.
Cambiando lo stato di FCW IN
"NEAR" (DA VICINO), il sistema av-
verte il conducente di una possibile
collisione con la vettura che precede
quando essa è già vicina. Questa im-
postazione offre un tempo di reazione
inferiore rispetto a quello dell'impo-
stazione "FAR" (DA LONTANO),
consentendo un'esperienza di guida
più dinamica.
Cambiando lo stato di FCW in "OFF"
(DISATTIVATO), il sistema non av-
verte il conducente di una possibile
collisione con il veicolo che precede.
155
Page 162 of 396

NOTA:
In stato OFF (DISATTIVATO),sul display Uconnect Touch™
viene visualizzato "FCW OFF"
(FWC DISATTIVATO).
Portando il dispositivo di accen- sione su OFF, il sistema memo-
rizzerà l'ultima impostazione
selezionata dal conducente.
FCW non reagisce alla presenza di oggetti irrilevanti come gli og-
getti sopra al padiglione, i ri-
flessi del manto stradale, gli og-
getti che non si trovano sulla
traiettoria della vettura, gli og-
getti fissi lontani, i veicoli in ar-
rivo in senso contrario o che
procedono a una velocità uguale
o superiore.
Se l'FCW viene disattivato sul- l'EVIC viene visualizzata un'av-
vertenza. Segnalazione "FCW Unavailable"
(FCW non disponibile)
Se il sistema si disinserisce e sull'EVIC
viene visualizzato "ACC/FCW Unavai-
lable, Service Required" (ACC/FCW
non disponibili, manutenzione richie-
sta), potrebbe esserci un'avaria tempo-
ranea che limita la funzionalità del si-
stema FCW. Sebbene sia ancora
possibile guidare la vettura in condi-
zioni normali, FCW sarà temporanea-
mente non disponibile. In tal caso, pro-
vare ad attivare il sistema FCW in un
momento successivo, dopo un ciclo di
accensione. Se l'inconveniente persiste,
consultare il centro assistenziale auto-
rizzato di zona.
ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO
PARKSENSE®
Il sistema di assistenza al parcheggio
ParkSense® fornisce indicazioni vi-
sive e acustiche sulla distanza tra il
paraurti anteriore e/o posteriore e
l'ostacolo rilevato mentre si procede
in retromarcia o in avanti, ad esempio
durante una manovra di retromarcia.
Vedere Precauzioni per l'uso del si-
stema ParkSense® per raccomanda-
zioni ed eventuali limitazioni di que-
sto sistema.
Il sistema ParkSense® memorizza
l'ultimo stato del sistema (abilitato o
disabilitato) risalente all'ultimo ciclo
di accensione quando il dispositivo di
accessione viene portato in posizione
RUN.
Il sistema ParkSense® può essere at-
tivato solo con la leva del cambio in
posizione R (retromarcia) o D (drive).
Con il sistema ParkSense® abilitato
con la leva del cambio in una di queste
posizioni, il sistema resta attivo finché
Avvertenza relativa ai sistemi
ACC/FCW non disponibili e alla
necessità di eseguire la manutenzione
156
Page 163 of 396

la velocità della vettura non rag-
giunge circa 11 km/h o un valore su-
periore. Il sistema si attiva se la velo-
cità della vettura scende al di sotto di
9 km/h.
SENSORI PARKSENSE®
I quattro sensori ParkSense®, situati
nel paraurti posteriore, sorvegliano la
zona dietro alla vettura che rientra nel
loro campo di rilevamento. I sensori
sono in grado di rilevare ostacoli a una
distanza fino a circa 150 cm dal pa-
raurti posteriore in senso orizzontale,
in base alla posizione, all'orienta-
mento e al tipo di ostacolo.
I sei sensori ParkSense®, situati nel
paraurti anteriore, sorvegliano la
zona di fronte alla vettura che rientra
nel loro campo di rilevamento. I sen-
sori sono in grado di rilevare ostacoli a
una distanza massima di circa 120 cm
dal paraurti anteriore in senso oriz-
zontale, in base alla posizione, al-
l'orientamento e al tipo di ostacolo.DISPLAY DI
SEGNALAZIONE
PARKSENSE®
La schermata di visualizzazione mes-
saggi assistenza al parcheggio
ParkSense® viene visualizzata sol-
tanto se viene selezionata la voce
SOUND AND DISPLAY (SEGNALE
ACUSTICO E DISPLAY) dal sistema
Uconnect Touch™. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazioni
Uconnect Touch™" in "Descrizione
della plancia portastrumenti".
La schermata di visualizzazione mes-
saggi assistenza al parcheggio
ParkSense® si trova sul Check Panel
(EVIC). Fornisce indicazioni visive
per indicare la distanza tra paraurti
posteriore e/o paraurti anteriore e
l'ostacolo rilevato.
DISPLAY PARKSENSE®
Il display si attiva indicando lo stato
del sistema quando la vettura si trova
in posizione R (retromarcia) oppure
in posizione D (drive) con un ostacolo
rilevato.
Display dell'assistenza al parcheggioSistema di assistenza al parcheggio
ON
157
Page 164 of 396

Il sistema indica un ostacolo rilevato
visualizzando tre archi a luce fissa e
producendo un suono della durata di
un secondo e mezzo. Mano a mano che
la vettura si avvicina all'oggetto, sul
display dell'EVIC viene visualizzato
un numero inferiore di archi lampeg-
gianti e il suono passa da lento a ve-
loce e, infine, a continuo.La vettura è prossima all'ostacolo
quando il display dell'EVIC visua-
lizza un solo arco lampeggiante ed
emette un suono continuo. Nella ta-
bella riportata di seguito è illustrato il
funzionamento delle segnalazioni
quando il sistema rileva un ostacolo.Sistema di assistenza al parcheggio
OFF
Suono lentoSuono veloce
Suono continuo
158
Page 165 of 396

AVVERTENZE
Distanza
posteriore (cm) Superiore a
150 cm 150-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferiore a 30 cm
Distanza
anteriore (cm) Superiore a
120 cm 120-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferiore a 30 cm
Segnalazione acustica
(segnale acustico) Nessuno Suono singolo
1/2 secondo
(solo parte poste-
riore) Lenta (solo parte
posteriore) Veloce
Continuo
Arco Nessuno 3 fissi
(continui) 3 lampeggianti
lenti 2 lampeggianti
lenti 1 lampeggiante
lento
AVVISATORI ACUSTICI DI
ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO IN MARCIA
AVANTI
Circa 3 secondi dopo il rilevamento di
un ostacolo, a vettura ferma e pedale
del freno premuto, il sistema
ParkSense® disattiva la segnalazione
acustica di assistenza al parcheggio in
marcia avanti. ABILITAZIONE E
DISABILITAZIONE DEL
SISTEMA PARKSENSE®
Il sistema di assistenza al parcheggio
ParkSense® può essere abilitato/
disabilitato mediante il sistema
Uconnect Touch™. Le opzioni dispo-
nibili sono: OFF, SOUND ONLY
(SOLO SEGNALE ACUSTICO) o
SOUND AND DISPLAY (SEGNALE
ACUSTICO E DISPLAY). Per ulte-
riori informazioni, vedere "Imposta-
zioni Uconnect Touch™" in "Descri-
zione della plancia portastrumenti".Premendo il tasto elettronico del si-
stema ParkSense® per disabilitarlo,
sull'EVIC viene visualizzato il mes-
saggio "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema di assistenza al par-
cheggio disabilitato) per circa cinque
secondi. Vedere "Check Panel
(EVIC)" in "Descrizione della plancia
portastrumenti" per ulteriori
informazioni. Quando si porta la leva
del cambio in posizione R (retro-
marcia) e il sistema ParkSense® è
disabilitato, sul quadro strumenti
viene visualizzato il messaggio
159
Page 166 of 396

"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Si-
stema di assistenza al parcheggio
OFF) finché la vettura è in retro-
marcia o finché la velocità è inferiore
a 11 km/h.
MANUTENZIONE SISTEMA
DI ASSISTENZA AL
PARCHEGGIO
PARKSENSE®
In caso di avaria del sistema di assi-
stenza al parcheggio ParkSense®, il
quadro strumenti emette un'unica se-
gnalazione acustica, ad ogni ciclo di
accensione. Sul quadro strumenti
viene visualizzato il messaggio
"CLEAN PARK ASSIST" (Pulire i
sensori di assistenza al parcheggio)
quando uno dei sensori anteriori o
posteriori è bloccato da neve, fango o
ghiaccio e la leva del cambio viene
portata in posizione R (retromarcia) o
D (drive). Sul quadro strumenti viene
visualizzato il messaggio "SERVICE
PARK ASSIST" (Intervenire sul si-
stema di assistenza al parcheggio)
quando uno dei sensori posteriori o
anteriori è danneggiato e richiede un
intervento. Quando si porta la leva delcambio in posizione R (retromarcia) o
D (drive) e il sistema rileva una con-
dizione di avaria, sull'EVIC viene vi-
sualizzato il messaggio "CLEAN
PARK ASSIST" (Pulire i sensori di
assistenza al parcheggio) o "SER-
VICE PARK ASSIST" (Intervenire sul
sistema di assistenza al parcheggio)
finché la leva del cambio resta in po-
sizione R (retromarcia) o D (drive) (a
velocità inferiori a 11 km/h). In que-
sta condizione, il sistema di assistenza
al parcheggio ParkSense® non fun-
ziona. Vedere "Check Panel (EVIC)"
in "Descrizione della plancia porta-
strumenti" per ulteriori informazioni.
Se sul Check Panel (EVIC) viene vi-
sualizzato il messaggio "CLEAN
PARK ASSIST" (Pulire i sensori di
assistenza al parcheggio), verificare
che la superficie esterna e il lato infe-
riore del paraurti posteriore e/o ante-
riore siano puliti e privi di neve,
ghiaccio, fango, sporcizia o altra
ostruzione, quindi eseguire un ciclo di
accensione. Se il messaggio appare di
nuovo, consultare il centro assisten-
ziale autorizzato.
Se sull'EVIC viene visualizzato il
messaggio "SERVICE PARK AS-
SIST" o “SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM” (Intervenire sul sistema di
assistenza al parcheggio), rivolgersi al
proprio centro assistenziale autoriz-
zato.
PULIZIA DEL SISTEMA
PARKSENSE®
Pulire i sensori del sistema
ParkSense® con acqua, sapone speci-
fico per automobili e un panno mor-
bido. Non utilizzare panni ruvidi. Non
rigare o toccare i sensori con oggetti
appuntiti, onde evitare di danneg-
giarli.
PRECAUZIONI PER L'USO
DEL SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Accertarsi che i paraurti ante-
riore e posteriore siano privi di
neve, ghiaccio, fango, sporcizia
e detriti in modo che il sistema
ParkSense® possa funzionare
correttamente.
160
Page 167 of 396

I martelli pneumatici, i camiondi grandi dimensioni e altre vi-
brazioni potrebbero avere ri-
percussioni sulle prestazioni del
sistema ParkSense®.
Quando si disattiva il sistema ParkSense®, sull'EVIC viene vi-
sualizzato "PARK ASSIST SY-
STEM OFF" (Sistema di assi-
stenza al parcheggio
disabilitato). Inoltre, dopo la di-
sattivazione, il sistema
ParkSense® resta disattivato
fino alla successiva riattiva-
zione, anche in caso di
disinserimento/reinserimento
della chiave di accensione.
Quando si porta la leva del cam- bio in posizione R (retromarcia)
o D (drive) e il sistema
ParkSense® è disattivato, sul-
l'EVIC viene visualizzato il mes-
saggio "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema di assistenza al
parcheggio OFF) finché la vet-
tura è in retromarcia a una velo-
cità massima di 11 km/h. Pulire con regolarità tutti i sen-
sori del sistema ParkSense®, fa-
cendo attenzione a non graffiarli
o danneggiarli. I sensori non de-
vono essere coperti di ghiaccio,
neve, fanghiglia, fango, sporci-
zia o detriti, onde evitare ano-
malie di funzionamento del si-
stema. Il sistema ParkSense®
potrebbe non rilevare un osta-
colo davanti o dietro il paraurti
oppure potrebbe fornire un
falso allarme sulla presenza di
un ostacolo davanti o dietro il
paraurti.
Oggetti come portabiciclette, at- tacchi rimorchi, ecc. non devono
trovarsi entro 30 cm dal paraurti
posteriore durante la guida
della vettura. La mancata osser-
vanza di tale precauzione può
comportare un errore di valuta-
zione da parte del sistema, il
quale potrebbe scambiare un
oggetto in posizione ravvicinata
come un'anomalia del sensore,
con conseguente visualizzazione sull'EVIC del messaggio "SER-
VICE PARK ASSIST" (Interve-
nire sul sistema di assistenza
parcheggio).
AVVERTENZA!
Il sistema ParkSense® è soltanto
un ausilio al parcheggio e non è in
grado di riconoscere ogni tipo di
ostacolo, compresi quelli di pic-
cole dimensioni. I cordoli dei
marciapiedi possono essere rile-
vati solo temporaneamente o non
esserlo affatto. Gli ostacoli che si
trovano al di sopra o al di sotto del
livello dei sensori non vengono
rilevati quando si trovano in pros-
simità della vettura.
Durante l'utilizzo del sistema ParkSense®, la vettura deve es-
sere guidata a bassa velocità per
consentirne l'arresto tempestivo
in caso di rilevamento di un osta-
colo. Durante le manovre di retro-
marcia, si raccomanda al condu-
cente di guardare indietro,
quando si usa il sistema
ParkSense®.
161
Page 168 of 396

ATTENZIONE!
Anche quando si utilizza il si-stema di assistenza al parcheggio
ParkSense®, la manovra di retro-
marcia deve essere effettuata con
cautela. Esaminare sempre con
attenzione la zona retrostante la
vettura e voltarsi per verificare
l'eventuale presenza di pedoni,
animali, altri veicoli fermi, osta-
coli e punti ciechi prima di effet-
tuare la retromarcia. Il condu-
cente è responsabile della
sicurezza e deve tenere costante-
mente sotto controllo l'area circo-
stante la vettura. L'inosservanza
di tali precauzioni può causare
lesioni gravi anche letali.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
Prima di utilizzare il sistema di assistenza al parcheggio
ParkSense®, si consiglia viva-
mente di smontare dalla vettura il
complessivo sfera del gancio di
traino e relativo attacco quando
la vettura non è impiegata per
operazioni di traino. L'inosser-
vanza di tale prescrizione può
causare lesioni personali o danni
alle vetture o agli ostacoli, in
quanto, quando il display visua-
lizza un solo arco lampeggiante e
viene emesso il suono continuo,
l'attacco della sfera del gancio di
traino viene a trovarsi in posi-
zione molto più ravvicinata al-
l'ostacolo rispetto al paraurti po-
steriore. Inoltre, i sensori
potrebbero rilevare il complessivo
della sfera del gancio di traino e il
relativo attacco (a seconda della
dimensione e della forma), for-
nendo una falsa indicazione della
presenza di un ostacolo nella zona
retrostante la vettura. TELECAMERA DI
RETROMARCIA
PARKVIEW® (per
versioni/mercati, dove
previsto)
La vettura può essere dotata di una
telecamera di retromarcia
ParkView® che consente di visualiz-
zare sullo schermo un'immagine del-
l'area posteriore circostante la vettura
ogni volta che si innesta la retro-
marcia. L'immagine viene visualiz-
zata sul display touch screen dell'au-
toradio, accompagnata da un
avvertimento visualizzato nella parte
superiore dello schermo che ricorda al
conducente di controllare l'area circo-
stante la vettura. Dopo cinque se-
condi, l'avvertimento scompare. La
telecamera ParkView® si trova nella
parte posteriore della vettura, sopra
alla targa posteriore.
162
Page 169 of 396

Quando si disinnesta la retromarcia,
la modalità telecamera posteriore
viene abbandonata e verrà visualiz-
zata nuovamente la schermata di na-
vigazione o audio.Quando viene visualizzata, la griglia a
linee statiche indica la larghezza della
vettura, mentre una linea tratteggiata
di mezzeria indica il centro della vet-
tura per facilitare il parcheggio o l'al-
lineamento di un gancio di traino/ricevitore. La griglia a linee statiche
visualizza zone separate che consen-
tono di individuare la distanza dalla
parte posteriore della vettura. La ta-
bella seguente illustra le distanze ap-
prossimative per ogni zona:
Zona
Distanza dalla parte posteriore della vettura
Rosso 0 - 30 cm
Giallo 30 cm - 1 m
Verde 1 m o superiore
163
Page 170 of 396

ATTENZIONE!
Il conducente deve prestare atten-
zione durante la retromarcia anche
se si utilizza la telecamera
ParkView®. Esaminare sempre con
attenzione la zona retrostante la
vettura, prima di effettuare la
retromarcia, e verificare la pre-
senza di eventuali pedoni, altri vei-
coli, ostacoli o punti ciechi. Si ri-
corda al conducente di porre la
massima cautela durante le opera-
zioni di retromarcia per evitare
danni all'area circostante o lesioni
personali. L'inosservanza di tali
precauzioni può causare lesioni
gravi anche letali.
AVVERTENZA!
Per evitare danni alla vettura, ilsistema ParkView® deve essere
utilizzato solo come un ausilio al
parcheggio. La telecamera
ParkView® non è in grado di ri-
levare ogni tipo di ostacolo o og-
getto situato nella traiettoria della
vettura.
Per evitare danni alla vettura pro- cedere a bassa velocità quando si
utilizza il sistema ParkView®, in
modo da poter frenare tempesti-
vamente in caso di rilevamento di
un ostacolo. Il conducente deve
voltarsi e monitorare frequente-
mente l'area retrostante la vet-
tura anche quando utilizza il si-
stema ParkView®.
NOTA: se si accumulano neve,
ghiaccio, fango o altri materiali
estranei sull'obiettivo della teleca-
mera, pulire e risciacquare con
acqua e asciugare con un panno
morbido. Non ostruire l'obiettivo. ACCENSIONE O
SPEGNIMENTO
PARKVIEW® - CON
TOUCH SCREEN
Eseguire le operazioni riportate di se-
guito sul touch screen per accendere o
spegnere la telecamera retromarcia
ParkView®:
1. Premere il tasto elettronico
"More" (Altro) (dove disponibile).
2. Premere il tasto elettronico "SET-
TINGS" (IMPOSTAZIONI).
3. Premere il tasto elettronico "SA-
FETY & DRIVING ASSISTANCE"
(ASSISTENZA ALLA GUIDA E
ALLA SICUREZZA).
4. Selezionare la casella di controllo
accanto all'opzione "Parkview® Ba-
ckup Camera" (Telecamera retro-
marcia Parkview®) per abilitarla/
disabilitarla.
164