Lancia Thema 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF Dimensioni: 3.97 MB
Page 61 of 396

Legenda delle abbreviazioni utilizzate
nella tabella:
U = Posizione adatta per sistemi diprotezione di categoria "univer-
sale" approvati per questa catego-
ria di peso.
UF = Posizione adatta per sistemi di protezione in posizione di marcia avanti di categoria "universale" ap-
provati per questa categoria di
peso.
L = Posizione adatta per sistemi di protezione per bambini specifici, ri-
portati nell'elenco fornito. Questi
sistemi di protezione possono essere
delle categorie "vettura specifica",
"limitata" o "semi-universale". B = Sistema di protezione integrale
approvato per la categoria di peso.
X = Posizione non idonea per bam- bini appartenenti a questa catego-
ria di peso.
Tabella del sistema di fissaggio ISOFIX
Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categorie di peso Cate-
goria di-
men- sioni Dispo-
sitivo Passeg-
gero ante-
riore Poste-
riore
esterno DX/SX Poste-
riore
cen-
trale Esterno
interme-
dio Centrale
interme-
dio Altre
posi-
zioni
Culla portatile F ISO/L1 X X X N/P N/P N/P
G ISO/L2 X X X N/P N/P N/P
(1) X N/P N/P N/P N/P N/P
0 - Fino a 10 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
(1) X N/P N/P N/P N/P N/P
0+ - Fino a 13 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
D ISO/R2 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P C ISO/R3 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P (1) X N/P N/P N/P N/P N/P
55
Page 62 of 396

Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categorie di peso Cate-
goria di-
men- sioni Dispo-
sitivo Passeg-
gero ante-
riore Poste-
riore
esterno
DX/SX Poste-
riorecen-
trale Esterno
interme-
dio Centrale
interme-
dio Altre
posi-
zioni
I - Da 9 a 18 kg D ISO/R2 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
C ISO/R3 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P B ISO/F2 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
B1 ISO/ F2X X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P
A ISO/F3 X 1UF/1UF 1UF N/P N/P N/P (1) X N/P N/P N/P N/P N/P
II - Da 15 a 25 kg (1) X N/P N/P N/P N/P N/P
III - Da 22 a 36 kg (1) X N/P N/P N/P N/P N/P
Legenda delle abbreviazioni utilizzate
nella tabella:
(1) = Per i sistemi di protezione bambini (CRS) che non riportano
l'identificazione classe dimensio-
nale ISO/XX (A - G) per la catego-
ria di peso applicabile, il produttore
della vettura è tenuto a indicare il
sistema di protezione per bambini ISOFIX specifico per la vettura pre-
scritto per ciascuna posizione.
1UF = Adatto per sistemi di prote- zione bambini in senso di marcia
ISOFIX di categoria "universale"
approvati per l'uso in questa cate-
goria di peso.
1L = Per sistemi di protezione bam- bini ISOFIX speciali (CRS) elencati in allegato. Questi CRS ISOFIX ap-
partengono alle categorie "vetture
specifica", "limitata" o
"semiuniversale".
X = Posizione ISOFIX non adatta ai sistemi di protezione bambini ISO-
FIX per questa categoria di peso e/o
di dimensioni.
56
Page 63 of 396

Sistemi di protezione per neonati
e bambini
Gli esperti in materia di sicurezza rac-
comandano che i bambini siano siste-
mati in posizione contromarcia fino ai
due anni di età o finché non raggiun-
gono i limiti di altezza e peso previsti
dai seggiolini per bambini con mon-
taggio in contromarcia. È possibile
utilizzare in posizione contromarcia
due tipi di sistemi di protezione per
bambini: culle da viaggio e seggiolini
per bambini convertibili.
La culla da viaggio può essere usata
esclusivamente in posizione contro-
marcia. È consigliata per i neonati
finché non raggiungono i limiti di al-
tezza o peso previsti dalla culla. I seg-
giolini per bambini convertibili pos-
sono essere usati sulla vettura sia in
posizione contromarcia che nel senso
di marcia. I seggiolini convertibili am-
mettono spesso un peso maggiore ri-
spetto alle culle se posizionati contro-
marcia e possono essere quindi
posizionati contromarcia per il tra-
sporto di bambini troppo grandi per
la culla da viaggio, ma che non ab-
biano ancora compiuto il secondoanno di vita. I bambini devono viag-
giare in direzione contromarcia finché
non raggiungono il peso o l'altezza
limite consentita dal seggiolino con-
vertibile. Entrambi i tipi sono vinco-
lati al sedile con la cintura a tre punti
o con il sistema di protezione per
bambini ISOFIX. Vedere "ISOFIX -
Sistema di ancoraggio seggiolino per
bambini".
ATTENZIONE!
I seggiolini per bambini posizionati
contromarcia non devono mai es-
sere usati sul sedile anteriore di una
vettura provvista di airbag ante-
riore lato passeggero. Il gonfiaggio
dell'airbag potrebbe infatti provo-
care gravi lesioni o addirittura es-
sere letale per un bambino in quella
posizione.
Bambini di età superiore e
sistemi di protezione a loro
dedicati
I bambini che hanno compiuto il se-
condo anno di vita o che hanno supe-
rato i limiti previsti dal seggiolino convertibile con montaggio in dire-
zione contromarcia, possono viag-
giare in vettura rivolti nel senso di
marcia. I seggiolini con montaggio in
direzione di marcia e i seggiolini con-
vertibili montati in direzione di mar-
cia sono ideati per i bambini che ab-
biano più di due anni o che abbiano
superato i limiti di altezza o peso pre-
visti dai seggiolini con montaggio in
contromarcia. I bambini devono viag-
giare su un seggiolino montato in di-
rezione di marcia e dotato di proprie
cinture di sicurezza il più a lungo pos-
sibile, fino ai limiti massimi di altezza
o peso previsti dal seggiolino stesso.
Questi seggiolini per bambini sono
ancorati al sedile mediante la cintura
a tre punti o il sistema di protezione
per bambini ISOFIX. Vedere "ISOFIX
- Sistema di ancoraggio seggiolino per
bambini".
Tutti i bambini il cui peso o la cui
altezza superi il limite previsto dal
seggiolino per il montaggio in dire-
zione di marcia devono utilizzare un
cuscino rialzato ancorato da cintura
di sicurezza, finché la stessa cintura di
sicurezza della vettura non sia adatta
57
Page 64 of 396

alla loro corporatura. Se il bambino
non è in grado di sedere sul cuscino
del sedile con le ginocchia piegate e la
schiena contro lo schienale, utilizzare
un cuscino rialzato ancorato da cin-
tura di sicurezza. Questo tipo di cu-
scino rialzato deve essere vincolato al
sedile con la cintura a tre punti.
Bambini troppo alti per l'uso dei
cuscini rialzati
I bambini che sono sufficientemente
alti da indossare la cintura a bando-
liera e le cui gambe sono abbastanza
lunghe da piegarle oltre il bordo ante-
riore del sedile quando sono seduti
con il dorso appoggiato contro lo
schienale, devono sedere sul sedile po-
steriore e usare la cintura di sicurezza
a tre punti.
Assicurarsi che il bambino sia se-duto in posizione perfettamente
eretta.
Il tratto addominale deve essere si- stemato quanto più in basso e nel
modo più aderente possibile.
Controllare periodicamente la si- stemazione della cintura. Infatti, eventuali movimenti bruschi del
bambino possono modificarne il
posizionamento.
Se la cintura a bandoliera poggia sul viso o sul collo del bambino,
spostare quest'ultimo verso il cen-
tro della vettura. Non consentire
mai ai bambini di far passare la
cintura sotto le braccia o dietro la
schiena.
ATTENZIONE!
Un'installazione non corretta puòrendere inefficace il sistema di
protezione. In caso di incidente,
infatti, il seggiolino potrebbe al-
lentarsi. Il bambino potrebbe su-
bire lesioni anche letali. Per l'in-
stallazione di un sistema di
protezione per neonato o per
bambino attenersi scrupolosa-
mente alle istruzioni del produt-
tore.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
I sistemi di protezione per bam- bini posizionati contromarcia do-
vrebbero essere usati solo sui se-
dili posteriori. Se sistemati sul
sedile anteriore potrebbero essere
colpiti violentemente in caso di
gonfiaggio di un airbag anteriore
lato passeggero, con conseguenze
gravi o addirittura letali per il
bambino.
Suggerimenti per la scelta e l'uso
di un sistema di protezione per
bambini
Prima dell'acquisto accertarsi che sia presente l'etichetta attestante la
conformità alle norme di sicurezza
vigenti. LANCIA consiglia inoltre,
prima dell'acquisto, di verificare
che sia possibile installare il sistema
prescelto sui sedili della vettura su
cui verrà utilizzato.
Il sistema di protezione deve essere adatto al peso e alla statura del
bambino. Controllare sull'etichetta
del sistema di protezione i limiti di
peso e altezza.
58
Page 65 of 396

Attenersi scrupolosamente alleistruzioni fornite con il sistema di
protezione. Un'installazione incor-
retta può renderlo inefficace.
Vincolare il bambino nel seggiolino attenendosi scrupolosamente alle
istruzioni del produttore.ATTENZIONE!
Quando il sistema di protezione
non viene utilizzato, fissarlo con la
cintura di sicurezza o toglierlo dalla
vettura. Non lasciarlo svincolato
nella vettura. In tal modo si evita
che in caso di brusca frenata o di
urto possa provocare lesioni agli oc-
cupanti.
ISOFIX — Sistema di ancoraggio
seggiolino per bambini
Il sedile posteriore della vettura è do-
tato di un sistema di ancoraggio per
sistema di protezione bambini deno-
minato ISOFIX. Il sistema ISOFIX
permette di montare sistemi di prote-
zione per bambini senza adoperare le cinture di sicurezza della vettura, vin-
colando invece il sistema di prote-
zione alla struttura della vettura tra-
mite ancoraggi inferiori e cinghie di
stabilizzazione.
In commercio sono disponibili sistemi
di protezione per bambini compatibili
con il sistema ISOFIX. Tuttavia, dato
che gli ancoraggi inferiori sono in fase
di introduzione su tutte le vetture, i
sistemi di protezione per bambini con
attacchi per tali ancoraggi, nel frat-
tempo, sono dotati anche di sistema di
montaggio tramite le cinture di sicu-
rezza della vettura. Per un certo pe-
riodo sono stati utilizzati sistemi di
protezione per bambini dotati di cin-
ghie di stabilizzazione e ganci per il
fissaggio agli elementi di ancoraggio
superiori. Per alcuni sistemi di prote-
zione più datati, molti produttori of-
frono kit di cinghie di stabilizzazione
o kit di post-montaggio. Si consiglia
vivamente di sfruttare in ogni vettura
tutti gli attacchi disponibili forniti con
il sistema di protezione per bambini.
Su tutti e tre i posti posteriori sono
presenti degli ancoraggi inferiori concui è possibile vincolare i seggiolini
per bambini compatibili ISOFIX. Non
si devono mai montare seggiolini per
bambini compatibili ISOFIX in modo
tale che due seggiolini condividano il
medesimo ancoraggio inferiore. Per il
montaggio dei seggiolini in posizioni
posteriori adiacenti oppure se il si-
stema di protezione per bambini non è
compatibile ISOFIX, utilizzare le cin-
ture di sicurezza della vettura.
Installazione del sistema di
protezione per bambini
compatibile ISOFIX
Quando si monta il sistema di prote-
zione per bambini, invitiamo viva-
mente ad attenersi scrupolosamente
alle istruzioni del produttore. Non
Ancoraggi ISOFIX
59
Page 66 of 396

tutti i sistemi di protezione per bam-
bini vengono installati come prece-
dentemente descritto. Ribadiamo di
attenersi scrupolosamente alle istru-
zioni di montaggio fornite a corredo
del sistema di protezione.Gli ancoraggi inferiori del
sedile posteriore sono costi-
tuiti da barre rotonde ubi-
cate sul lato posteriore del
cuscino sedile nel punto di incontro
con lo schienale e sono situati appena
sotto il simbolo di ancoraggio sul se-
dile posteriore, ma non sono visibili.
Sono facilmente rilevabili al tatto fa-
cendo scorrere il dito in corrispon-
denza del punto di incontro tra le
superfici dello schienale e del cuscino
sedile.
Sono inoltre presenti anco-
raggi per cinghie di stabiliz-
zazione dietro ogni sedile
posteriore, sistemati nel
pannello tra lo schienale e il lunotto.
Gli ancoraggi per le cinghie di stabi-
lizzazione sono montati sotto un ri-
paro in plastica sul quale è riportato il
simbolo raffigurato. Molti sistemi di protezione bambini
sono dotati di cinghie laterali sepa-
rate, ciascuna delle quali è dotata di
gancio o elemento di fissaggio per l'at-
tacco all'ancoraggio inferiore e di un
dispositivo per la regolazione della
tensione della cinghia. Anche i sistemi
di protezione per bambini adatti al
posizionamento nel senso di marcia e
alcuni seggiolini per neonati adatti al
posizionamento contromarcia sono
dotati di cinghia di stabilizzazione,
gancio per l'attacco all'ancoraggio per
la cinghia di stabilizzazione e disposi-
tivo per la regolazione della tensione
della cintura.
Allentare i dispositivi di regolazione
delle cinghie inferiori e della cinghia
di stabilizzazione del seggiolino per
bambini in modo da poter fissare fa-
cilmente i ganci o gli elementi di col-
legamento agli ancoraggi della vet-
tura. Fissare poi i ganci o i connettori
inferiori sulla parte superiore del co-
prisedile. Dopodiché sollevare il ri-
paro dell'ancoraggio situato diretta-
mente dietro il sedile su cui si intende
montare il sistema di protezione bam-
bini e fissare la cinghia di stabilizza-
zione in modo da ottenere il percorso
più diretto tra ancoraggio e sistema di
protezione. Infine, tendere le tre cin-
ghie mentre si spinge il sistema di
protezione avanti e indietro nel sedile
ottenendo una tensione delle cinghie
conforme alle istruzioni fornite dal
produttore del sistema di protezione.
Nel caso si debba fissare il sistema di
protezione in corrispondenza del po-
sto centrale posteriore, far passare la
cinghia di stabilizzazione al di sopra
dello schienale e dell'appoggiatesta
completamente abbassato, quindi fis-
sare il gancio all'ancoraggio situato
nel pannello tra lo schienale e il lu-
notto.
Pulsante di sblocco
dell'appoggiatesta regolabile
60
Page 67 of 396

ATTENZIONE!
La cinghia di stabilizzazione anco-
rata in modo non corretto potrebbe
consentire un movimento brusco
della testa del bambino con conse-
guenti rischi di lesioni. Per fissare
un dispositivo di protezione con
cinghia di stabilizzazione supe-
riore, usare esclusivamente i punti
di ancoraggio immediatamente die-
tro al seggiolino del bambino.
NOTA:
Assicurarsi che la cinghia di sta- bilizzazione non scivoli nel-
l'apertura tra gli schienali
quando si cerca di tensionare il
nastro della cinghia stessa. Utilizzando il sistema ISOFIX
per montare il sistema di prote-
zione per bambini, accertarsi
che tutte le cinghie di stabilizza-
zione non utilizzate per il si-
stema di protezione siano nelle
relative sedi e fuori dalla portata
dei bambini. Si raccomanda,
prima di montare il sistema di
protezione per bambini, di al-
lacciare la cintura di sicurezza
in modo che sia inserita dietro il
sistema di protezione e fuori
portata. Qualora la cintura di si-
curezza allacciata ostacoli il
montaggio del sistema di prote-
zione per bambini, anziché in-
serire la cintura dietro il sistema
di protezione, farla passare
nella relativa guida e quindi al-
lacciarla. In tal modo la cintura
dovrebbe trovarsi fuori dalla
portata dei bambini. Si racco-
manda di non lasciar giocare i
bambini con le cinture di sicu-
rezza e di non lasciarli soli al-
l'interno della vettura.
ATTENZIONE!
Un fissaggio non corretto agli anco-
raggi ISOFIX può rendere ineffi-
cace il sistema di protezione. Il
bambino potrebbe subire lesioni
anche letali. Per l'installazione di
un sistema di protezione per neo-
nato o per bambino attenersi scru-
polosamente alle istruzioni del pro-
duttore.
Montaggio di sistemi di
protezione per bambini
utilizzando la cintura di
sicurezza della vettura
Le cinture di sicurezza dei sedili po-
steriori sono dotate di un arrotolatore
a blocco automatico (ALR) per fissare
un sistema di protezione per bambini
(CRS). Sono progettate in modo da
mantenere il tratto addominale della
cintura di sicurezza teso intorno al
sistema di protezione per bambini
senza bisogno di utilizzare una clip di
serraggio. L'ALR fa uno scatto udi-
bile se si estrae tutta la cintura dall'ar-
rotolatore, per poi consentire alla
stessa di rientrare nell'arrotolatore.
Per ulteriori informazioni sull'ALR,
Posizione abbassata
dell'appoggiatesta regolabile
61
Page 68 of 396

vedere "Modalità arrotolatore di bloc-
caggio automatico". Nella tabella se-
guente sono indicate le posizioni do-
tate di arrotolatore a blocco
automatico (ALR) o di una linguetta
con clip di serraggio.
Con-du-
cente Cen-
trale Passeg-
gero
Prima fila N/P N/P N/P
Se-
conda fila ALR ALR ALR
N/P — Non pertinente
ALR — Arrotolatore a blocco auto- matico
Montaggio di un sistema di protezione
per bambini con ALR: 1. Per montare un sistema di prote-
zione per bambini con ALR, estrarre
la cintura dall'arrotolatore quanto
basta per farla passare correttamente
attraverso il dispositivo di protezione.
Inserire la linguetta nella fibbia fino a
farla scattare. Quindi estrarre tutta la
cintura di sicurezza dall'arrotolatore e
lasciare che venga riavvolta. Durante
il riavvolgimento si deve percepire
uno scatto a indicare che la cintura è
in modalità di blocco automatico.
2. Infine, esercitare una trazione sul
nastro in eccesso per tendere la parte
addominale attorno al seggiolino.
Tutte le cinture si allentano col tempo,
quindi occorre controllarle periodica-
mente e regolarne la tensione.
Sul sedile posteriore centrale si pos-
sono riscontrare alcune difficoltà
nel tendere la cintura a tre punti sul
sistema di protezione per bambini a
causa dell'eccessiva vicinanza della
fibbia o della linguetta con clip di
serraggio al punto di passaggio
della cintura nel dispositivo di pro-
tezione. Scollegare la linguetta con clip di serraggio dalla fibbia e attor-
cigliare ripetutamente la cintura
lato fibbia per accorciarla. Inserire
la linguetta nella fibbia con il pul-
sante di sgancio rivolto verso
l'esterno.
Se anche così non è possibile ten- dere adeguatamente la cintura, op-
pure se le varie sollecitazioni sul
sistema di protezione provocano
l'allentamento della cintura, stac-
care la linguetta con clip di serrag-
gio dalla fibbia, voltare la fibbia e
reinserire la linguetta nella fibbia.
Se anche in questo modo non è pos-
sibile fissare il seggiolino in modo
soddisfacente, provare in un'altra
posizione.
Per fissare la cinghia di stabilizza-
zione del sistema di sicurezza per
bambini:
1. Ruotare il coperchio sul punto di
ancoraggio direttamente dietro il se-
dile dove verrà posizionato il sistema
di sicurezza per bambini.
62
Page 69 of 396

2. Far seguire alla cinghia di stabiliz-
zazione il percorso più diretto possi-
bile tra l'ancoraggio e il seggiolino
bambini.
3. Collegare il gancio della cinghia (A)
del sistema di sicurezza per bambini
all'ancoraggio (B) e tensionare il
ramo della cinghia come da istruzioni
del produttore del sistema di sicurezza
per bambini.NOTA: assicurarsi che la cinghia
di stabilizzazione non scivoli nel-
l'apertura tra gli schienali quando
si cerca di tensionare il nastro
della cinghia stessa.
ATTENZIONE!
La cinghia di stabilizzazione anco-
rata in modo non corretto potrebbe
consentire un movimento brusco
della testa del bambino con conse-
guenti rischi di lesioni. Per fissare
un dispositivo di protezione con
cinghia di stabilizzazione supe-
riore, usare esclusivamente i punti
di ancoraggio immediatamente die-
tro al seggiolino del bambino.
Trasporto di piccoli animali
domestici
L'intervento degli airbag può essere
pericoloso per un animale che si trovi
sul sedile anteriore. Tenere inoltre
presente che in caso di brusca frenata
o di incidente, un animale non ade-
guatamente trattenuto potrebbe es-
sere proiettato nell'abitacolo con il ri-
schio di ferirsi e di ferire gli occupanti. È quindi opportuno sistemare gli ani-
mali sul sedile posteriore, all'interno
di apposite gabbie trattenute dalle
cinture di sicurezza.
PRECAUZIONI PER IL
RODAGGIO MOTORE
Il motore e gli organi della trasmis-
sione (trasmissione e asse) della vet-
tura non richiedono un lungo periodo
di rodaggio.
Guidare a velocità moderata per i
primi 500 km. Dopo aver percorso i
primi 100 km, è opportuno aumen-
tare la velocità a 80 o 90 km/h.
Per favorire il rodaggio, durante la
marcia a velocità costante, accelerare
a fondo per brevi tratti, ovviamente
entro i limiti di velocità consentiti.
Evitare comunque di accelerare a
fondo e a lungo alle marce basse, onde
evitare possibili danni.
L'olio motore di primo equipaggia-
mento è un lubrificante di ottima qua-
lità che conserva a lungo le capacità
lubrificanti. Per i cambi periodici
usare oli compatibili con le condizioni
Fissaggio cinghia di stabilizzazione1 — Coperchio A — Gancio della
cinghia di stabi-
lizzazione
3 — Attacco
della cinghia B — Ancoraggio
della cinghia di
stabilizzazione
63
Page 70 of 396

climatiche della zona in cui è previsto
che la vettura circolerà prevalente-
mente. Per le caratteristiche qualita-
tive e di viscosità raccomandate, ve-
dere "Procedure di manutenzione" in
"Manutenzione della vettura". NON
FARE USO DI OLI NON DETER-
GENTI O ESCLUSIVAMENTE MI-
NERALI.
Un motore nuovo può consumare una
certa quantità d'olio nel corso delle
prime migliaia di chilometri di uti-
lizzo. Questo dovrebbe essere conside-
rato un aspetto normale del rodaggio
e non come il sintomo di un problema.
Requisiti aggiuntivi per
motori diesel
Durante i primi 1500 km evitare forti
sollecitazioni, come, ad esempio, la
guida alla massima velocità. Non su-
perare i 2/3 del regime motore mas-
simo ammesso per ciascuna marcia.
Cambiare marcia per tempo. Non sca-
lare marcia manualmente per frenare.CONSIGLI SULLA
SICUREZZA
Trasporto di passeggeri
NON TRASPORTARE MAI PASSEG-
GERI NEL VANO BAGAGLI.
ATTENZIONE!
È estremamente pericoloso la-
sciare bambini o animali all'in-
terno della vettura parcheggiata
quando la temperatura esterna è
molto elevata. Il calore nell'abita-
colo potrebbe avere conseguenze
gravi o addirittura letali.
È estremamente pericoloso viag- giare nel vano di carico interno o
esterno della vettura. In caso di
incidente le persone che vi si do-
vessero trovare sarebbero molto
più esposte al rischio di subire
lesioni gravi o addirittura letali.
Non consentire mai la sistema- zione dei passeggeri in una zona
della vettura non attrezzata con
sedili e cinture di sicurezza.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
Accertarsi sempre che tutte le persone a bordo della vettura si-
ano sedute e indossino corretta-
mente le cinture di sicurezza.
Gas di scaricoATTENZIONE!
Le emissioni dello scarico sono
molto pericolose e possono essere
letali. Contengono infatti monos-
sido di carbonio (CO), un gas inco-
lore e inodore. Se inalato, può cau-
sare svenimenti e avvelenamenti.
Per evitare di inalare il monossido
di carbonio (CO), attenersi ai se-
guenti consigli sulla sicurezza:
Non tenere il motore in moto in spazi chiusi più dello stretto ne-
cessario.
(Continuazione)
64