Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 171 of 404

PRECAUCIÓN(Continuación)
Cuando esté en uso el sistema ParkSense®, el vehículo debe
conducirse lentamente para que
pueda detenerse a tiempo al de-
tectarse el obstáculo. Al circular
marcha atrás, es recomendable
que el conductor mire por encima
del hombro cuando utilice Park-
Sense®.
ADVERTENCIA
Aunque se utilice el sistema deasistencia de estacionamiento
trasero ParkSense®, los conduc-
tores deben tomar precauciones
al dar marcha atrás. Antes de dar
marcha atrás, compruebe siem-
pre cuidadosamente la parte pos-
terior del vehículo, mire hacia
atrás, comprobando si existen pe-
atones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos.
Usted es responsable de su segu-
ridad y debe seguir prestando
atención a los alrededores. De no
hacerlo, podrían producirse lesio-
nes de gravedad o mortales.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Antes de utilizar el sistema de asistencia de estacionamiento
trasero ParkSense®, es muy reco-
mendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y so-
porte de bola del vehículo cuando
este no se utiliza para remolcar.
De no hacerlo, podrían produ-
cirse lesiones o daños a vehículos
u obstáculos, debido a que la bola
del enganche se encontrará mu-
cho más cerca del obstáculo que
la placa protectora trasera
cuando la pantalla de adverten-
cias muestra el arco intermitente
único y emite un tono continuo.
Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de
enganche y soporte de bola, de-
pendiendo de su tamaño y forma,
ofreciendo una indicación falsa
de que hay un obstáculo detrás
del vehículo.
165
Page 172 of 404

CÁMARA TRASERA PARA
MARCHA ATRÁS
PARKVIEW® (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Su vehículo puede estar equipado con
el sistema de cámara trasera para
marcha atrás ParkView®, que per-
mite ver en una pantalla la imagen del
entorno de la parte trasera del
vehículo, siempre que la caja de cam-
bios esté en REVERSE (Marcha
atrás). La imagen se mostrará en lapantalla táctil de la radio, junto con
una nota de precaución "check entire
surroundings" (compruebe todo el
entorno) en toda la parte superior de
la pantalla. Esta nota desaparecerá
pasados cinco segundos. La cámara
de ParkView® está situada en la parte
trasera del vehículo, por encima de la
placa de matrícula trasera.
Cuando deja de utilizarse la marcha
REVERSE (Marcha atrás), se sale del
modo de cámara trasera y vuelve a
aparecer la pantalla de navegación o
audio.
Las líneas fijas en cuadrícula ilustra-
rán la anchura del vehículo, y una
línea central discontinua indicará el
centro del vehículo para facilitar el
aparcamiento o la alineación con un
enganche/receptor. Las líneas fijas en
cuadrícula mostrarán las zonas sepa-
radas que ayudarán a indicar la dis-
tancia a la parte trasera del vehículo.
La tabla siguiente muestra las distan-
cias aproximadas para cada zona:
Zona
Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0 - 30 cm
Amarillo 30 cm - 1 m
Verde 1 m o más
166
Page 173 of 404

ADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuida-
dosos al dar marcha atrás, incluso
cuando utilicen la cámara trasera
para marcha atrás ParkView®. An-
tes de dar marcha atrás, observe
siempre cuidadosamente detrás de
su vehículo, y asegúrese de compro-
bar si existen peatones, animales,
otros vehículos, obstrucciones o
puntos ciegos. Usted es responsable
de la seguridad de su entorno y
debe seguir prestando atención
mientras da marcha atrás. De no
hacerlo, podrían producirse lesio-
nes de gravedad o mortales.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al vehículo,ParkView® solo debe utilizarse
como ayuda para estacionar. La
cámara de ParkView® no puede
detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
Para evitar daños al vehículo, este debe conducirse lentamente
cuando se utiliza ParkView®
para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstá
culo. Es recomendable que el
conductor mire frecuentemente
por encima de su hombro al utili-
zar ParkView®.
NOTA: Si se acumula nieve, hielo,
barro o cualquier residuo en la
óptica de la cámara, limpie la óp
tica, enjuáguela con agua y sé
quela con un paño suave. No cubra
la óptica. ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DE
PARKVIEW® — CON
PANTALLA TÁCTIL
Realice los siguientes pasos en la panta-
lla táctil para encender o apagar la cá
mara para marcha atrás Parkview®:1. Si está disponible, pulse la tecla
variable “More” (Más).
2. Pulse la tecla variable "Settings"
(Ajustes).
3. Pulse la tecla variable "Safety &
Driving Assistance" (Seguridad y
asistencia de conducción).
4.
Pulse la tecla variable de la casilla de
verificación junto a "Parkview® Bac-
kup Camera" (Cámara trasera
Parkview) para activarla/desactivarla.
167
Page 174 of 404

CONSOLA DE TECHO
La consola de techo contiene luces de
cortesía y lectura y un comparti-
miento para guardar las gafas de sol.
También puede incluir los interrupto-
res del techo solar automático (para
las versiones/mercados que incluyen
esta función). Consulte la sección
"Luces" para obtener más informa-
ción.
PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO PARA
LAS GAFAS DE SOL
En la parte delantera de la consola
hay un compartimiento destinado a
guardar un par de gafas de sol.El acceso al compartimiento de alma-
cenamiento cuenta con un diseño a
presión. Presione la parte de cromo de
la tapa para abrirla. Presione la parte
de cromo de la tapa para cerrarla.
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
El interruptor del techo solar automá
tico está situado entre los parasoles,
en la consola de techo.
ADVERTENCIA
Nunca deje a niños en un vehículo
con el transmisor de apertura a
distancia (RKE) en el habitáculo.
Los ocupantes, en especial niños
sin custodia, pueden quedar atra-
pados por el techo solar eléctrico
mientras accionan los interrupto-
res del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o in-
cluso la muerte.
(Continuación)
Consola de techo
Puerta del compartimiento para lasgafas de sol
Interruptor del techo solarautomático
168
Page 175 of 404

ADVERTENCIA(Continuación)
En caso de colisión, si el techo solar se encuentra abierto existe
un mayor riesgo de salir expul-
sado del vehículo. También po-
dría sufrir lesiones de gravedad o
mortales. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe también que
todos los acompañantes se en-
cuentran asegurados de forma
apropiada.
No permita que niños pequeños accionen el techo solar. Nunca
permita que se saquen los dedos u
otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Presione el interruptor hacia atrás y
suéltelo después de un segundo y me-
dio; el techo solar se abrirá automáti
camente a partir de cualquier posi-
ción. El techo solar se abrirá por completo y luego se detendrá de ma-
nera automática. Esta función se de-
nomina "Apertura rápida". Durante
la operación de Apertura rápida, si se
suelta el interruptor del techo solar
este se detendrá.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para abrir el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en dirección
hacia atrás hasta la apertura total. Si
en algún momento se suelta el in-
terruptor, el movimiento se in-
terrumpe y el techo solar permanece
en una posición de apertura parcial
hasta que el interruptor vuelva a
mantenerse pulsado en dirección ha-
cia atrás.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDO
Presione el interruptor hacia adelante
y suéltelo después de un segundo y
medio; el techo solar se cerrará auto-
máticamente a partir de cualquier po-
sición. El techo solar se cerrará total-
mente y se detendrá de maneraautomática. Esta función se deno-
mina "Cierre rápido". Durante la
operación de Cierre rápido, cualquier
movimiento del interruptor detendrá
el techo solar.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para cerrar el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en la dirección
hacia delante. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el techo solar permanece
en una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia de-
lante.
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
ANTE OBSTRUCCIONES
Esta función detectará una obstruc-
ción en la apertura del techo solar
durante la operación de Cierre rápido.
En caso de detectarse una obstrucción
en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede
169
Page 176 of 404

esto, elimine la obstrucción. A conti-
nuación, pulse el interruptor hacia
delante y suéltelo para el Cierre rá
pido.
NOTA: Si después de tres intentos
consecutivos de cerrar el techo so-
lar se producen inversiones de
protección ante obstrucciones, el
cuarto intento será un movimiento
de cierre manual con la función de
protección ante obstrucciones
desactivada.
VENTILACIÓN DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Pulse y suelte el botón "Vent" y el
techo solar se abrirá a la posición de
ventilación. Esto se denomina "Venti-
lación rápida" y tendrá lugar inde-
pendientemente de la posición del te-
cho solar. Durante la operación de
Ventilación rápida, cualquier movi-
miento del interruptor detendrá el te-
cho solar.FUNCIONAMIENTO DEL
PARASOL
El parasol puede abrirse manual-
mente. No obstante, el parasol tam-
bién se abrirá automáticamente al
abrirse el techo solar.
NOTA: El parasol no puede ce-
rrarse si el techo solar está abierto.
VIBRACIONES DEL
VIENTO
La vibración del viento puede descri-
birse como una percepción de presión
en los oídos, o de un sonido similar al
de un helicóptero. Su vehículo podría
vibrar debido al viento con las venta-
nillas bajadas, o cuando el techo solar
(para las versiones/mercados que in-
cluyan esta función) se encuentra en
determinadas posiciones total o par-
cialmente abierto. Se trata de un hecho
normal y puede amortiguarse. Si las
vibraciones debidas al viento se produ-
cen con las ventanillas traseras abier-
tas, abra las ventanillas delanteras y traseras para reducirlas. Si se produce
vibración con el techo solar abierto,
ajuste la apertura del techo solar de
modo que se reduzca a un mínimo la
vibración o abra alguna ventanilla.
MANTENIMIENTO DEL
TECHO SOLAR
Para limpiar el panel de cristal utilice
solo un limpiador no abrasivo y un
paño suave.
FUNCIONAMIENTO CON
EL ENCENDIDO EN
POSICIÓN OFF (Apagado)
En vehículos que no están equipados
con Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC), el interruptor
del techo solar automático se manten-
drá activo durante 45 segundos des-
pués de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de alguna de
las puertas delanteras cancelará esta
función.
170
Page 177 of 404

NOTA:
En vehículos equipados conEVIC, el interruptor del techo
solar automático se mantendrá
activo hasta diez minutos des-
pués de colocar el interruptor de
encendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de al-
guna de las puertas delanteras
cancelará esta función.
El tiempo de funcionamiento con el encendido en posición
OFF (Apagado) se puede progra-
mar con el sistema Uconnect
Touch™. Consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-
mación.
TECHO SOLAR
COMMANDVIEW® CON
PARASOL AUTOMÁTICO
— (para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)El interruptor del techo solar Com-
mandView® está situado a la iz-
quierda entre los parasoles en la con-
sola de techo.
El interruptor de parasol automático
está situado a la derecha entre los
parasoles, en la consola de techo.
ADVERTENCIA
Nunca deje a niños en un vehículocon el transmisor de apertura a
distancia (RKE) en el habitáculo.
Los ocupantes, en especial niños
sin custodia, pueden quedar atra-
pados por el techo solar eléctrico
mientras accionan los interrupto-
res del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o in-
cluso la muerte.
En caso de colisión, si el techo solar se encuentra abierto existe
un mayor riesgo de salir expul-
sado del vehículo. También po-
dría sufrir lesiones de gravedad o
mortales. Abróchese siempre el
cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe también que
todos los acompañantes se en-
cuentran asegurados de forma
apropiada.
No permita que niños pequeños accionen el techo solar. Nunca
permita que se saquen los dedos u
otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo
solar. Pueden producirse lesiones.
Interruptores del techo solar
CommandView® y el parasol automático
171
Page 178 of 404

APERTURA DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDA
Presione el interruptor hacia atrás y
suéltelo después de un segundo y me-
dio; el techo solar se abrirá automáti
camente a partir de cualquier posi-
ción. El techo solar se abrirá por
completo y luego se detendrá de ma-
nera automática. Esta función se de-
nomina "Apertura rápida". Durante
la operación de Apertura rápida, si se
suelta el interruptor del techo solar
este se detendrá.
APERTURA DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para abrir el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en dirección
hacia atrás hasta la apertura total. Si
en algún momento se suelta el in-
terruptor, el movimiento se in-
terrumpe y el techo solar permanece
en una posición de apertura parcial
hasta que el interruptor vuelva a
mantenerse pulsado en dirección ha-
cia atrás.CIERRE DEL TECHO
SOLAR — RÁPIDO
Presione el interruptor hacia adelante
y suéltelo después de un segundo y
medio; el techo solar se cerrará auto-
máticamente a partir de cualquier po-
sición. El techo solar se cerrará total-
mente y se detendrá de manera
automática. Esta función se deno-
mina "Cierre rápido". Durante la
operación de Cierre rápido, cualquier
movimiento del interruptor detendrá
el techo solar.
CIERRE DEL TECHO
SOLAR — MODO MANUAL
Para cerrar el techo solar, mantenga
pulsado el interruptor en la dirección
hacia delante. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el techo solar permanece
en una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia de-
lante.
APERTURA DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — RÁPIDA
Presione el interruptor del parasol au-
tomático hacia atrás y suéltelo des-
pués de un segundo y medio; el para-
sol se abrirá automáticamente desde
cualquier posición. El parasol se
abrirá por completo y luego se deten-
drá de manera automática. Esta fun-
ción se denomina "Apertura rápida".
Durante el funcionamiento rápido,
cualquier movimiento del interruptor
de parasol detendrá el parasol.
APERTURA DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — MODO
MANUAL
Para abrir el parasol, mantenga pul-
sado el interruptor en dirección hacia
atrás hasta la apertura total. Si en
algún momento se suelta el interrup-
tor, el movimiento se interrumpe y el
parasol permanece en una posición de
apertura parcial hasta que el in-
terruptor vuelva a mantenerse pul-
sado en dirección hacia atrás.
172
Page 179 of 404

CIERRE DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — RÁPIDO
Presione el interruptor hacia adelante
y suéltelo después de un segundo y
medio; el parasol se cerrará automá
ticamente desde cualquier posición.
El parasol se cerrará por completo y
luego se detendrá de manera automá
tica. Esta función se denomina "Cie-
rre rápido". Durante la operación de
cierre rápido, cualquier movimiento
del interruptor detendrá el parasol.
CIERRE DEL PARASOL
AUTOMÁTICO — MODO
MANUAL
Para cerrar el parasol, mantenga pul-
sado el interruptor en la dirección ha-
cia delante. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se
interrumpe y el parasol permanece en
una posición de cierre parcial hasta
que el interruptor vuelva a mante-
nerse pulsado en dirección hacia de-
lante.FUNCIÓN DE PROTECCIÓN
ANTE OBSTRUCCIONES
Esta función detectará una obstruc-
ción en la apertura del techo solar
durante la operación de Cierre rápido.
En caso de detectarse una obstrucción
en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción. A conti-
nuación, pulse el interruptor hacia
delante y suéltelo para el Cierre rá
pido.
NOTA: Si después de tres intentos
consecutivos de cerrar el techo so-
lar se producen inversiones de
protección ante obstrucciones, el
cuarto intento será un movimiento
de cierre manual con la función de
protección ante obstrucciones
desactivada.
VIBRACIONES DEL
VIENTO
La vibración del viento puede descri-
birse como una percepción de presión
en los oídos, o de un sonido similar al
de un helicóptero. Su vehículo podríavibrar debido al viento con las venta-
nillas bajadas, o cuando el techo solar
(para las versiones/mercados que in-
cluyan esta función) se encuentra en
determinadas posiciones total o par-
cialmente abierto. Se trata de un he-
cho normal y puede amortiguarse. Si
las vibraciones debidas al viento se
producen con las ventanillas traseras
abiertas, abra las ventanillas delante-
ras y traseras para reducirlas. Si se
produce vibración con el techo solar
abierto, ajuste la apertura del techo
solar de modo que se reduzca a un
mínimo la vibración o abra alguna
ventanilla.
MANTENIMIENTO DEL
TECHO SOLAR
Para limpiar el panel de cristal utilice
únicamente un limpiador no abrasivo
y un paño suave.
FUNCIONAMIENTO CON
EL ENCENDIDO EN
POSICIÓN OFF (Apagado)
En vehículos que no están equipados
con Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC), el interruptor
173
Page 180 of 404

del techo solar automático se manten-
drá activo durante 45 segundos des-
pués de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de alguna de
las puertas delanteras cancelará esta
función.
NOTA:
En vehículos equipados conEVIC, el interruptor del techo
solar automático se mantendrá
activo hasta diez minutos des-
pués de colocar el interruptor de
encendido en la posición LOCK
(Bloqueo). La apertura de al-
guna de las puertas delanteras
cancelará esta función.
El tiempo de funcionamiento con el encendido en posición
OFF (Apagado) se puede progra-
mar con el sistema Uconnect
Touch™. Consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instru-
mentos" para obtener más infor-
mación. CIERRE TOTAL DEL
TECHO SOLAR
Pulse el interruptor hacia delante y
suéltelo para asegurarse de que el te-
cho solar está completamente ce-
rrado.
TOMAS DE CORRIENTE
ELÉCTRICA
Este vehículo tiene tres tomas de co-
rriente eléctrica de 12 voltios
(13 amp). Las tomas de corriente es-
tán protegidas por un fusible.
Inserte la clavija del encendedor de
cigarrillos o para accesorios en las to-
mas de corriente para asegurar un
correcto funcionamiento.
PRECAUCIÓN
No exceda la potencia máxima de
160 vatios (13 amp.) en 12 vol-
tios. Si se excede la potencia no-
minal de 160 vatios (13 amp.),
tendrá que sustituir el fusible que
protege el sistema.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
Las tomas de corriente están ex- clusivamente destinadas a enchu-
fes de accesorios. No inserte nin-
gún otro objeto en las tomas de
corriente ya que puede dañarse la
toma y fundirse el fusible. El uso
incorrecto de la toma de corriente
puede provocar daños que no es-
tán cubiertos por la Garantía li-
mitada del vehículo nuevo.
La toma de corriente delantera de
12 voltios solo tiene corriente cuando
el encendido está en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha).
Toma de corriente delantera
174