Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 3.89 MB
Page 51 of 388

Os ocupantes, especialmente as crian-
ças, não devem apoiar-se ou dormir
encostados à porta, aos vidros laterais
ou ao espaço onde os airbags SAB e
SABIC abrem, mesmo que estejam
num sistema de protecção para bebés
ou crianças. Sente-se sempre tão di-
reito quanto possível no banco, encos-
tando as costas às costas do banco, use
os cintos de segurança correctamente
e use um sistema de protecção para
crianças, para bebés ou banco auxi-
liar de posicionamento apropriado ao
tamanho e peso da criança.
O sistema inclui sensores de impacto
lateral que são calibrados para accio-
narem os airbags laterais durante im-
pactos que exijam a protecção do ocu-
pante com o airbag.
AVISO!
O veículo está equipado com air-bags SABIC, não mande instalar
no veículo quaisquer acessórios
que afectem o tejadilho, incluindo
colocar um tecto de abrir. Não
adicione grades de tejadilho que
necessitem de ligações permanen-
tes (parafusos ou porcas) para
instalação no tejadilho do veículo.
Não faça furos no tejadilho do
veículo seja por que motivo for.
O seu veículo está equipado com Airbags de Cortina Lateral Suple-
mentares (SABIC) esquerdo e di-
reito, não empilhe bagagem ou
outra carga suficientemente alto
que bloqueie o local do SABIC. A
área onde o SABIC está localizado
deve estar livre de qualquer obs-
táculo.
Não utilize coberturas acessórias para os bancos nem coloque ob-
jectos entre si e os airbags late-
rais; o desempenho pode ser ad-
versamente afectado e/ou os
objectos poderão ser projectados
contra si, causando graves lesões. Airbag para os Joelhos
Suplementar do Lado do
Condutor
O Airbag Suplementar para os Joelhos
do Condutor proporciona uma maior
protecção e funciona em conjunto com
o Airbag Frontal Avançado do Condu-
tor durante um impacto frontal.Protectores de Impacto dos
Joelhos
Os Protectores de Impacto dos Joelhos
ajudam a proteger os joelhos do con-
dutor e do passageiro da frente e faci-
litam o posicionamento dos pas-
sageiros dianteiros para que haja uma
melhor interacção com os Airbags
Dianteiros Avançados.
Em conjunto com os cintos de segu-
rança e os prétensores, os Airbags
Dianteiros Avançados e os protectores
dos joelhos oferecem uma melhor pro-
tecção ao condutor e ao passageiro
dianteiro. Os airbags laterais também
funcionam com os cintos de segu-
rança para aumentar a protecção dos
ocupantes.
45
Page 52 of 388

Eis algumas medidas simples que
pode tomar para minimizar o risco de
lesão por abertura de um airbag:
As crianças até aos 12 anos de idade
devem viajar sempre nos bancos tra-
seiros, com os cintos colocados.AVISO!
Os bebés em suportes de protecção
para crianças virados para trás
nunca devem viajar no banco dian-
teiro de um veículo que tenha um
airbag avançado para o passageiro
da frente. A abertura do airbag
pode causar graves ferimentos ou a
morte aos bebés que se encontrem
nessa posição.
As crianças que não sejam suficiente-
mente grandes para usar adequada-
mente o cinto de segurança (consulte
a secção sobre o sistema de protecção
para crianças) devem estar seguras no
banco traseiro através de sistemas de
protecção para crianças ou bancos
auxiliares de posicionamento de cinto. As crianças mais velhas que não usem
protecções para crianças ou bancos
auxiliares de posicionamento de cinto
devem viajar no banco traseiro com o
cinto de segurança colocado. Nunca
permita que as crianças coloquem o
cinto do ombro por trás de si ou por
baixo do braço.
Deve ler as instruções fornecidas jun-
tamente com o sistema de protecção
para crianças para se certificar de que
o está a utilizar correctamente.
Todos os ocupantes devem utilizar
sempre os cintos de segurança de cin-
tura e ombro correctamente.
Os bancos do condutor e do pas-
sageiro da frente devem ser colocados
para trás, tanto quanto possível, para
dar espaço à abertura dos Airbags
Dianteiros Avançados.
Não se encoste à porta nem ao vidro.
Se o seu veículo tiver airbags laterais e
ocorrer a insuflação, os airbags late-
rais insuflarseão à força no espaço
entre si e a porta.
Se o sistema de airbags deste veículo
tiver de ser modificado para acomodar
uma pessoa com deficiência, contacte
o Centro de Atendimento ao Cliente.
Os números de telefone estão indica-
dos em "Se Necessitar de Assistência".AVISO!
Numa colisão, depender apenas
dos airbags pode conduzir a feri-
mentos muito graves. Os airbags
funcionam juntamente com o
cinto de segurança para o prote-
ger correctamente. Em algumas
colisões, os airbags nem chegarão
a abrir. Utilize o cinto de segu-
rança mesmo que tenha airbags.
Estar demasiado próximo do vo- lante ou do painel de instrumen-
tos durante a abertura do Airbag
Dianteiro Avançado pode causar
ferimentos graves, incluindo a
morte. Os airbags necessitam de
espaço para encher. Sente-se para
trás e estenda os braços, até che-
gar confortavelmente ao volante
ou ao painel de instrumentos.
(Continuação)
46
Page 53 of 388

AVISO!(Continuação)
Os airbags laterais também ne- cessitam de espaço para encher.
Não se encoste à porta nem ao
vidro. Sente-se direito no centro
do banco.
Sensores e Controlos de
Abertura dos Airbags
Controlador de Protecção dos
Ocupantes (ORC)
O ORC faz parte de um sistema de
segurança regulado a nível federal e
obrigatório para este veículo.
O ORC determina se a abertura dos
airbags dianteiros e/ou laterais é ne-
cessária numa colisão frontal ou late-
ral. Com base nos sinais dos sensores
de impacto, um ORC electrónico cen-
tral acciona os Airbags Dianteiros
Avançados, os airbags SABIC, os SAB,
o Airbag Suplementar para os Joelhos
do Condutor e os prétensores dos cin-
tos de segurança dianteiros, conforme
necessário, dependendo de vários fac-
tores, incluindo a gravidade e o tipo
de impacto.
Os Airbags Dianteiros Avançados e o
Airbag para os Joelhos Suplementar do
Lado do Condutor foram concebidos
para proporcionar uma protecção adi-
cional, sendo complementares dos cin-
tos de segurança em determinadas co-
lisões frontais, dependendo de vários
factores, incluindo a gravidade e o tipo
de colisão. Não é esperado que os Air-
bags Dianteiros Avançados reduzam o
risco de ferimentos em colisões trasei-
ras, laterais ou capotamentos.Os Airbags Dianteiros Avançados e o
Airbag Suplementar para os Joelhos
do Condutor não são accionados em
todas as colisões frontais, incluindo
algumas que possam causar substan-
ciais danos ao veículo — por exemplo,
algumas colisões com postes, batidas
em traseiras de camiões e colisões com
desvio de ângulo. Por outro lado, de-
pendendo do tipo e local de impacto,
os Airbags Dianteiros Avançados po-
dem abrir em colisões com poucos
danos na dianteira do veículo, mas
que provocam uma forte desacelera-
ção inicial. Os airbags laterais não abrirão em
todas as colisões laterais. A abertura
dos airbags laterais irá depender da
gravidade e do tipo de colisão.
Uma vez que os sensores do airbag
medem a desaceleração do veículo ao
longo do tempo, a velocidade do veí
culo e os danos nos mesmos não são
indicadores certos de um airbag ter
sido aberto ou não.
Os cintos de segurança são necessá
rios para a sua protecção em todas as
colisões e também para o manter na
posição correcta, afastado de um air-
bag insuflado.
Sempre que a ignição estiver nas posi-
ções START (Ligar) ou ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), o ORC verifica
o funcionamento dos componentes
electrónicos do sistema de airbags. Se a
ignição estiver na posição OFF ou
ACC, o sistema de airbags não está
activo e os airbags não são accionados.
47
Page 54 of 388

O ORC contém um sistema de alimen-
tação de reserva que abre os airbags
mesmo que a bateria fique sem carga
ou se desligue antes da abertura.Além disso, o ORC acende a
Luz de Aviso de Airbag no
painel de instrumentos du-
rante cerca de seis a oito
segundos para uma verificação auto-
mática quando a ignição é accionada.
Após a verificação automática, a Luz
de Aviso de Airbag apaga-se. Se o
ORC detectar uma anomalia em qual-
quer parte do sistema, acende a Luz
de Aviso de Airbag, momentânea ou
continuamente. Soará um único sinal
sonoro se a luz acender novamente
após o arranque inicial.
Também inclui mecanismos de diag-
nóstico que acendem a Luz de Aviso
do Airbag no painel de instrumentos,
caso seja detectada uma avaria que
afecte o sistema de airbags. Os meca-
nismos de diagnóstico também regis-
tam a natureza da avaria.
AVISO!Ignorar a Luz de Aviso do Airbag no
painel de instrumentos pode
traduzir-se na indisponibilidade dos
airbags em caso de colisão. Se a luz
não se acender durante uma verifica-
ção da lâmpada ao ligar a ignição,
ficar ligada depois de colocar o veí
culo a trabalhar ou se acender en-
quanto conduz, peça de imediato a
um concessionário autorizado que
verifique o sistema de airbags.Insufladores dos Airbags
Dianteiros Avançados do
Condutor e do Passageiro
Os Insufladores dos Airbags Diantei-
ros Avançados do Condutor e do Pas-
sageiro encontram-se no centro do vo-
lante e no lado direito do painel de
instrumentos. Quando o ORC detecta
uma colisão que exige Airbags Dian-
teiros Avançados, envia um sinal aos
insufladores. É gerada uma grande
quantidade de gás não tóxico para
insuflar os Airbags Dianteiros Avan-
çados. São possíveis diferentes veloci-
dades de insuflação dos airbags com
base em diferentes factores, incluindo o tipo e gravidade da colisão. A cober-
tura no centro do volante e a parte
superior direita no painel de instru-
mentos separam-se e afastam-se à
medida que os airbags são insuflados
até ao máximo. A insuflação dos air-
bags é efectuada em cerca de 50 a
70 milissegundos. É cerca de metade
do tempo que leva a piscar os olhos.
Em seguida, os airbags esvaziam-se
rapidamente, enquanto ajudam a
proteger o condutor e o passageiro da
frente.
O gás do Airbag Dianteiro Avançado
sai através dos orifícios de ventilação
nos lados do airbag. Deste modo, os
airbags não interferem no controlo do
veículo por parte do condutor.
Insuflador do Airbag para os
Joelhos Suplementar do Lado do
Condutor
O Airbag Suplementar para os Joelhos
do Condutor está localizado no reves-
timento do painel de instrumentos
abaixo da coluna de direcção. Quando
o ORC detecta uma colisão que exige
Airbags Dianteiros Avançados, envia
48
Page 55 of 388

um sinal aos insufladores. O enchi-
mento do Airbag Suplementar para os
Joelhos do Condutor é realizado com
uma grande quantidade de gás não
tóxico. O revestimento separa-se e
desdobra-se, de modo a permitir que
o airbag encha na totalidade. O airbag
enche-se na totalidade em cerca de 15
a 20 milissegundos. O gás do Airbag
Suplementar para os Joelhos do Con-
dutor é ventilado através de pequenos
orifícios de ventilação localizados na
parte lateral do airbag.
Insufladores dos Airbags Laterais
Suplementares Montados nos
Bancos (SAB)
Os Airbags Laterais Suplementares
Montados nos Bancos (SAB) foram
concebidos para se activarem apenas
em determinadas colisões laterais.
O ORC determina se uma colisão la-
teral requer a insuflação dos airbags
laterais em função da gravidade e do
tipo de colisão.
Com base na gravidade e tipo de coli-
são, é accionado o insuflador do air-
bag lateral do lado do impacto do
veículo, libertando uma quantidadede gás não tóxico. O airbag lateral que
se abre sai pela costura do banco e
preenche o espaço entre o ocupante e
a porta. O SAB enche totalmente em
cerca de 10 milissegundos. O airbag
lateral abre-se a uma velocidade
muito rápida e com tal força que po-
derá magoálo se não estiver devida-
mente sentado ou se houver itens po-
sicionados no espaço onde o airbag
lateral se abre. Isto aplica-se especial-
mente a crianças.
Insufladores dos Airbags de
Cortina Laterais Suplementares
(SABIC)
Durante colisões em que o impacto
esteja confinado a uma determinada
zona lateral do veículo, o ORC pode
accionar os airbags SABIC, depen-
dendo da gravidade e do tipo de coli-
são. Nestes casos, o ORC abre o SA-
BIC apenas no lado do impacto do
veículo.
É gerada uma quantidade de gás não
tóxico para insuflar o airbag de cor-
tina lateral. Ao insuflar, o airbag de
cortina lateral empurra a extremidade
externa do forro para fora do caminho
e tapa o vidro. O airbag enche em
cerca de 30 milissegundos (cerca de
um quarto do tempo que leva a piscar
os olhos), com força suficiente para o
lesionar, se não tiver o cinto de segu-
rança e se não estiver sentado correc-
tamente, ou se houver objectos colo-
cados na área onde o airbag de cortina
lateral se enche. Isto aplica-se espe-
cialmente a crianças. O airbag de cor-
tina lateral tem apenas cerca de 9 cm
de espessura quando cheio.
Como os sensores dos airbags calcu-
lam a desaceleração em função do
tempo, a velocidade do veículo e os
danos não são bons indicadores para
avaliar se um airbag deveria ou não
ter sido accionado.
NOTA: Num capotamento, os pré
-tensores e/ou os airbags SAB e
SABIC podem ser accionados em
ambos os lados do veículo.
Sensores de Impactos Frontais e
Laterais
Em impactos frontais e laterais, os
sensores de impacto podem ajudar o
ORC a determinar a resposta ade-
quada às situações.
49
Page 56 of 388

Sistema de Resposta Melhorada a
Acidentes
Na eventualidade de um impacto que
cause a abertura do airbag, se a rede
de comunicação e energia do veículo
permanecerem intactas, dependendo
da natureza do impacto, o ORC irá
determinar se o Sistema de Resposta
Melhorada a Acidentes executa as se-
guintes funções:
Corta a passagem de combustívelpara o motor.
As luzes de perigo piscam enquanto a bateria tiver carga ou até que a
ignição seja colocada na posição
OFF.
Acende as luzes interiores, que fi- cam acesas enquanto a bateria tiver
carga ou até a chave de ignição ser
removida.
Destranca as portas automatica- mente.
Para reiniciar as funções do Sistema
de Resposta Melhorada a Acidentes
após um incidente, o interruptor de ignição deve ser mudado de IGN ON
(Ignição ligada) para IGN OFF (Igni-
ção desligada).
Em Caso de Insuflação dos
Airbags
Os airbags dianteiros são concebidos
para se esvaziarem imediatamente
após a abertura.
NOTA: Os airbags dianteiros e/ou
laterais não abrirão em todas as
colisões. Isto não significa que
existe um problema com o sistema
de airbags.
Se sofrer uma colisão que faça os air-
bags abrirem, pode acontecer uma, ou
todas, das seguintes situações:
O material do airbag de nylon pode,
por vezes, causar abrasão e/ou
avermelhar a pele do condutor e do
passageiro da frente quando os air-
bags abrem e desdobram. A sensa-
ção de abrasão é semelhante à sen-
sação de queimadura provocada
por uma corda que roce a pele ou
quando se desliza numa alcatifa ou no chão de um ginásio. Não é pro-
vocada pelo contacto com produtos
químicos. Não é permanente e, nor-
malmente, passa rapidamente. No
entanto, se no prazo de alguns dias
ainda não tiver cicatrizado signifi-
cativamente, ou se tiver alguma ir-
ritação, consulte imediatamente o
médico.
À medida que os airbags se esva- ziam, poderá observar algumas
partículas parecidas com fumo. As
partículas são um derivado normal
do processo que gera o gás não tó
xico utilizado na insuflação do air-
bag. Estas partículas transportadas
pelo ar podem irritar a pele, os
olhos, o nariz ou a garganta. Se
sentir irritação na pele ou nos olhos,
limpe essa zona com água fria. Em
relação à irritação do nariz e da
garganta, apanhe ar fresco. Se a
irritação persistir, consulte o mé
dico. Se estas partículas se infiltra-
rem na roupa, siga as instruções do
fabricante em relação à limpeza do
vestuário.
50
Page 57 of 388

Não conduza o veículo depois de os
airbags terem aberto. Se se envolver
noutra colisão, os airbags não estarão
preparados para o proteger.AVISO!
Os airbags que já abriram e pré
-tensores do cinto de segurança
usados não podem protegêlo numa
segunda colisão. Mande substituir
de imediato os airbags, os pré
-tensores dos cintos de segurança e
os retractores dos cintos de segu-
rança dianteiros num conces-
sionário autorizado. Além disso,
mande também fazer manutenção
no Sistema Controlador de Protec-
ção dos Ocupantes.Manutenção do Sistema de
Airbags
AVISO!
As alterações efectuadas em qual-
quer peça do sistema de airbags
podem causar a falha do sistema
quando ele for necessário. Pode fi-
car ferido se o airbag não estiver
presente para o proteger. Não mo-
difique os componentes nem a ins-
talação, nem acrescente qualquer
tipo de fita ou autocolantes à cober-
tura do volante ou à parte superior
direita do painel de instrumentos.
Não altere o párachoques da frente
nem a carroçaria e não acrescente
estribos laterais ou plataformas não
originais. É perigoso tentar reparar qual-
quer peça do sistema de airbags
por si próprio. Certifique-se de
que informa as pessoas que repa-
ram o veículo que este dispõe de
airbags.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Não tente modificar qualquer peça do sistema de airbags. Se
fizer modificações, o airbag po-
derá insuflar-se acidentalmente
ou poderá não funcionar devida-
mente. Leve o seu veículo a um
concessionário autorizado para
efectuar qualquer serviço no sis-
tema de airbags. Se o seu banco,
incluindo a cobertura e a almo-
fada, precisar de qualquer serviço
(incluindo remoção ou desaperto/
aperto dos pernos dos encaixes do
banco), leve o veículo a um
concessionário autorizado. Ape-
nas poderá utilizar acessórios
para bancos aprovados pelo fa-
bricante. Se for necessário modi-
ficar o sistema de airbags para
pessoas com deficiência, contacte
um concessionário autorizado.
Luz de Aviso do Airbag É necessário que os airbags
estejam prontos para en-
cher para o proteger em
caso de colisão. A Luz de
51
Page 58 of 388

Aviso do Airbag vigia os circuitos in-
ternos e fios interligados associados
com os componentes eléctricos do sis-
tema de airbags. Embora o sistema de
airbag tenha sido concebido para não
necessitar de manutenção. se ocorrer
alguma das seguintes situações, soli-
cite de imediato, junto de um conces-
sionário autorizado, a sua verificação.
A Luz de Aviso do Airbag não seacende nos primeiros quatro a oito
segundos após ter ligado o inter-
ruptor da ignição para ON/RUN
(LIGADO/A TRABALHAR).
A Luz de Aviso do Airbag mantémse acesa depois do inter-
valo de quatro a oito segundos.
A Luz de Aviso do Airbag acende intermitentemente ou mantémse
acesa enquanto conduz.
NOTA: Se o velocímetro, o conta-
rotações ou qualquer instru-
mento de medição relacionado
com o motor não estiver a funcio-
nar, o Controlador de Protecção
dos Ocupantes (ORC) também po-
derá estar desactivado. Os airbags
poderão não estar prontos a serem insuflados para sua protecção. Ve-
rifique imediatamente o bloco de
fusíveis para ver se há algum fusí
vel queimado. Consulte a etiqueta
situada no interior da tampa do
bloco de fusíveis para saber qual o
fusível que corresponde ao airbag.
Consulte o seu concessionário au-
torizado se o fusível estiver em
bom estado.
Gravador de Dados de Incidentes
(EDR)
Este veículo está equipado com um
Gravador de Dados de Incidentes
(EDR). O principal objectivo de um
EDR é registar, em casos de colisão ou
quase colisão, a abertura de um air-
bag ou a colisão com um obstáculo na
estrada, dados que o ajudem a perce-
ber como foi o desempenho dos siste-
mas do veículo. O EDR foi concebido
para registar dados relacionados com
a dinâmica do veículo e os sistemas de
segurança durante um curto período
de tempo, normalmente 30 segundos
ou menos. O EDR neste veículo foi
concebido para registar dados como:
Como os vários sistemas no seu ve-
ículo funcionaram; Se os cintos de segurança do condu-
tor ou do passageiro estavam
apertados;
A forma como o condutor estava a carregar no acelerador ou no travão
(no caso de ter carregado); e,
A que velocidade ia o veículo.
Estes dados podem ajudar a perceber
melhor em que circunstâncias as coli-
sões e os ferimentos ocorreram.
NOTA: Os dados EDR só são gra-
vados pelo veículo quando há uma
colisão; não são gravados quais-
quer dados pelo EDR em condi-
ções de condução normal, nem
quaisquer dados pessoais (por ex.
nome, sexo, idade e local da coli-
são). Contudo, outras partes inte-
ressadas, por exemplo judiciais,
podem combinar os dados EDR
com o tipo de personalidade iden-
tificando dados rotineiramente
adquiridos durante a investigação
de um acidente.
52
Page 59 of 388

Para ler os dados gravados pelo EDR,
é necessário equipamento especial e
ter acesso ao veículo e ao EDR. Para
além do fabricante do veículo, outras
partes interessadas, por exemplo judi-
ciais, que tenham equipamento espe-
cial, podem ler as informações, con-
tanto que tenham acesso ao veículo ou
ao EDR.
SISTEMAS DE
PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS
Todos os ocupantes do seu veículo têm
de usar constantemente o cinto de se-
gurança, incluindo bebés e crianças.As crianças de idade igual ou inferior
a 12 anos devem viajar nos bancos
traseiros, se os houver, com os cintos
correctamente colocados. De acordo
com as estatísticas de acidentes, as
crianças estão mais seguras nos ban-
cos traseiros, quando devidamente
protegidas, do que nos dianteiros.
AVISO!
"Perigo Extremo! Não utilize
uma protecção para crianças vol-
tada para trás num banco prote-
gido apenas por um airbag à sua
frente!" Para mais informações,
consulte as etiquetas colocadas no
visor e na porta.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Numa colisão, uma criança não protegida, mesmo que seja bebé,
pode tornar-se um projéctil den-
tro do veículo. A força necessária
para segurar mesmo um pequeno
bebé no colo pode ser de tal ma-
neira elevada que não conseguirá
segurálo, independentemente da
força que tiver. Quer a criança,
quer as outras pessoas, poderão
ficar gravemente feridas. Todas
as crianças transportadas no veí
culo devem estar devidamente
protegidas, de acordo com o
respectivo tamanho.
Existem diferentes tamanhos e tipos
de protecções para crianças, desde ta-
manhos para recémnascidos até aos
tamanhos para crianças quase sufi-
cientemente grandes para utilizarem
um cinto de segurança de adulto. Ve-
rifique sempre o Manual do Proprie-
tário do assento para crianças para se
certificar de que dispõe do assento
correcto para a sua criança. Utilize o
suporte de protecção adequado para a
sua criança.
53
Page 60 of 388

Quadro universal para a posição do banco auxiliar para crianças
Grupo de pesoPosição do lugar (ou outro lugar)
Passageiro dianteiro Traseiro
exterior Traseiro
centro Intermédio
exterior Intermédio
centro
Grupo até 10 kg XUUN/A N/A
Grupo 0+ até 13 kg XUUN/A N/A
Grupo I 9 a 18 kg XUUN/A N/A
Grupo II 15 a 25 kg XUUN/A N/A
Grupo III 22 a 36 kg XUUN/A N/A
Chave das letras utilizadas na tabela
anterior:
U = Adequado para sistemas de retenção da categoria "universal"
aprovados para utilização com este
grupo de peso.
UF = Adequado para sistemas de retenção da categoria “universal”
virados para a frente aprovados
para utilização com este grupo de
peso. L = Adequado para os sistemas de
protecção para crianças especifica-
dos na lista anexa. Estes sistemas
de protecção podem ser das catego-
rias "veículos específicos", "res-
trita" ou "semi-universal".
B = Sistema de retenção incorpo- rado para este grupo de peso. X = Posição do banco não ade-
quada para crianças deste grupo de
peso.
54