Lancia Thema 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 396, PDF Dimensioni: 3.8 MB
Page 11 of 396

AVVISO IMPORTANTE
TUTTO IL MATERIALE CONTE-
NUTO IN QUESTA PUBBLICAZIONE
SI BASA SULLE INFORMAZIONI
PIÙ AGGIORNATE DISPONIBILI AL
MOMENTO DELL'APPROVAZIONE
DELLA PUBBLICAZIONE. CI SI RI-
SERVA IL DIRITTO DI PUBBLICARE
IN QUALSIASI MOMENTO EVEN-
TUALI AGGIORNAMENTI.
Questo Libretto di Uso e Manutenzione
è stato redatto in collaborazione con
tecnici specializzati dell'assistenza e
progettisti, per permetterle di acquisire
familiarità con il funzionamento e la
manutenzione della Sua nuova vettura.
Ad esso sono allegati un opuscolo infor-
mativo sulla garanzia e vari documenti
preparati appositamente per il cliente.
È estremamente importante leggere
attentamente queste pubblicazioni.
La sicurezza e il funzionamento sod-
disfacente della vettura dipendono dal
rispetto delle istruzioni e delle rac-
comandazioni contenute in questo Li-
bretto di Uso e Manutenzione.
Dopo averlo letto, conservarlo nella
vettura per facilitarne la consulta-
zione e in modo che resti a bordo della
stessa in caso di vendita.
Il Costruttore si riserva il diritto di
apportare modifiche di progettazione,
variare le caratteristiche e/o arric-
chire o migliorare i componenti senza
alcun obbligo di installazione su vet-
ture prodotte in precedenza.
Questo libretto illustra e descrive sia
le caratteristiche di serie che quelle
disponibili su richiesta a un costo ag-
giuntivo. La vettura potrebbe quindi
non essere dotata di alcuni degli ac-
cessori descritti.
NOTA:
leggere attentamente il Li-
bretto di Uso e Manutenzione prima
di accingersi per la prima volta alla
guida della vettura e prima di mon-
tarvi parti/accessori o di apportarvi
qualsiasi tipo di modifica.
In considerazione delle numerose
parti di ricambio e accessori di diversi
produttori disponibili sul mercato, il
Costruttore non può garantire che il
loro utilizzo non pregiudichi la sicu-
rezza della vettura. Anche nel caso in
cui queste parti siano omologate (ad
esempio, mediante certificazione ge-
nerale del componente o fabbrica-
zione in base a un progetto costruttivo
approvato ufficialmente) o sia stata
rilasciata un'autorizzazione di circo-
lazione dopo il loro montaggio, non è
possibile garantire implicitamente
che la sicurezza della vettura rimanga
inalterata. Per questo motivo, né
esperti né enti ufficiali possono essere
ritenuti responsabili. Il Costruttore è
pertanto responsabile esclusivamente
delle parti che ha espressamente au-
torizzato o raccomandato, se montate
presso un centro assistenziale autoriz-
zato. Quanto sopra vale anche nel
caso di modifiche apportate alla vet-
tura dopo l'acquisto.
5
Page 12 of 396

Le garanzie sulla vettura compren-
dono solo parti fornite dal Costrut-
tore. Le garanzie non comprendono il
costo di riparazioni o regolazioni do-
vute a danni provocati dal montaggio
o all'utilizzo di parti, componenti, ac-
cessori, materiali o additivi non pro-
dotti dal Costruttore. La garanzia non
copre i costi di riparazione di danni o
condizioni causati da modifiche effet-
tuate sulla vettura non conformi alle
specifiche del Costruttore.
Le parti e gli accessori originali e altri
prodotti approvati dal Costruttore,
compresa la consulenza qualificata,
sono disponibili presso la Rete Assi-
stenziale.Per quanto riguarda l'assistenza tec-
nica, ricordare che la Rete Assisten-
ziale dispone delle conoscenze tecni-
che necessarie relative alla vettura, di
personale tecnico addestrato diretta-
mente in fabbrica e dei ricambi origi-
nali, e che sarà lieta di fornire la mi-
gliore assistenza al cliente.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.USO DEL LIBRETTO
Consultare il sommario per indivi-
duare il capitolo in cui sono contenute
le informazioni desiderate.
Le caratteristiche tecniche della Sua
vettura dipendono dai dispositivi ri-
chiesti in fase di ordine, pertanto al-
cune descrizioni e illustrazioni possono
non corrispondere a quanto effettiva-
mente installato sulla Sua vettura.
L'indice analitico posto alla fine del
libretto contiene l'elenco completo di
tutti gli argomenti.
Fare riferimento alla tabella che segue
per il significato della simbologia usata
sulla vettura o in questo libretto:
6
Page 13 of 396

7
Page 14 of 396

AVVERTENZE E
PRECAUZIONI
Il presente libretto contiene richiami
all'ATTENZIONE volti ad evitare
procedure d'uso che potrebbero essere
causa di incidenti o infortuni. Con-
tiene anche una serie di AVVER-
TENZE volte ad evitare procedure
che potrebbero danneggiare la Sua
vettura. In caso di lettura parziale
del presente Libretto di Uso e Manu-
tenzione è possibile che sfuggano
informazioni importanti. È oppor-
tuno osservare scrupolosamente tutte
le segnalazioni di AVVERTENZA e di
ATTENZIONE.
NUMERO DI TELAIO
Il numero di telaio (VIN) è collocato
sull'angolo anteriore sinistro della
plancia portastrumenti. Il VIN è visi-
bile attraverso il parabrezza dal-
l'esterno della vettura. Il VIN è inoltre
riportato sul duomo ammortizzatore
anteriore destro, nel vano motore, ed è
stampato su un'etichetta apposta sul
montante C posteriore sinistro.
MODIFICHE/
ALTERAZIONI DELLA
VETTURA
ATTENZIONE!
Qualsiasi modifica o alterazione
della vettura potrebbe compromet-
terne gravemente la sicurezza non-
ché la tenuta di strada e determi-
nare incidenti, con rischi anche
letali per gli occupanti.
Posizione del VIN
Posizione del VIN
Posizione del VIN
8
Page 15 of 396

2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL'AVVIAMENTO DELLA VETTURA
CHIAVI .................................12 GRUPPO DI ACCENSIONE SENZACHIAVE(KIN) ..........................12
CHIAVE ...............................12
MESSAGGIO DI ACCENSIONE O ABILITAZIONE ACCESSORI ...............13
SENTRY KEY® ...........................14
CHIAVI DI RICAMBIO ....................14
PROGRAMMAZIONE DELLA CHIAVE DEL CLIENTE ..........................15
INFORMAZIONI GENERALI ...............15
ALLARME ANTIFURTO .....................15
REINSERIMENTO DELL'IMPIANTO .........16
INSERIMENTO DELL'ALLARME ANTIFURTO . . .16
DISINSERIMENTO DELL'ALLARME ANTIFURTO............................16
ALLARME ANTIFURTO PREMIUM (per versioni/mercati, dove previsto) ...........17
INSERIMENTO DELL'ALLARME ANTIFURTO . . .17
DISINSERIMENTO DELL'ALLARME ANTIFURTO............................18
9
Page 16 of 396

ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTOANTIFURTO............................19
ILLUMINAZIONE INGRESSO/USCITA VETTURA (per versioni/mercati, dove previsto) ...........19
FUNZIONE DI ACCESSO SENZA CHIAVE (RKE) . . .19
SBLOCCO DELLE PORTE .................20
BLOCCO DELLE PORTE ..................20
SBLOCCO DEL COFANO DEL VANO BAGAGLI . . .20
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO ........................20
INFORMAZIONI GENERALI ...............21
BLOCCO PORTE ..........................22
BLOCCO PORTE MANUALE ................22
CHIUSURA PORTE CENTRALIZZATA ........23
DISPOSITIVO "SICUREZZA BAMBINI" - PORTE POSTERIORI .....................24
KEYLESS ENTER-N-GO™ ..................24
CRISTALLI ..............................27
ALZACRISTALLI ELETTRICI ..............27
EFFETTO VENTO .......................29
APERTURA E CHIUSURA DEL VANO BAGAGLI . . .30
AVVISATORE SICUREZZA VANO BAGAGLI ......30
APERTURA DI EMERGENZA DEL COFANO DALL'INTERNO DEL VANO BAGAGLI .......31
SISTEMI DI PROTEZIONE PASSEGGERI .......31
CINTURE A TRE PUNTI ..................34
COME DISTENDERE UNA CINTURA DI SICUREZZA A TRE PUNTI ATTORCIGLIATA . . .37
10
Page 17 of 396

CINTURE DI SICUREZZA DEI SEDILI DEIPASSEGGERI ...........................38
MODALITÀ ARROTOLATORE A BLOCCAGGIO
AUTOMATICO (ALR) ......................38
FUNZIONE DI CONTROLLO DI ENERGIA .....39
PRETENSIONATORI CINTURE .............39
SISTEMA COFANO ATTIVO (per versioni/mercati, dove previsto) .........39
SISTEMA AVANZATO DI SEGNALAZIONE CINTURA DI SICUREZZA NON ALLACCIATA
(BeltAlert®) ............................42
SICUREZZA PER DONNE IN GRAVIDANZA ....43
SISTEMA DI PROTEZIONE SUPPLEMENTARE
(SRS)—AIRBAG ........................43
SENSORI E COMANDI DI ATTIVAZIONE DELL'AIR BAG ..........................47
REGISTRATORE DATI (EDR) ...............52
SISTEMA DI PROTEZIONE PER BAMBINI ....53
PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MOTORE ....67
REQUISITI AGGIUNTIVI PER MOTORI DIESEL ...............................68
CONSIGLI SULLA SICUREZZA ...............68
TRASPORTO DI PASSEGGERI ..............68
GAS DI SCARICO ........................68
CONTROLLI DI SICUREZZA ALL'INTERNO DELLA VETTURA .......................69
CONTROLLI PERIODICI DI SICUREZZA ALL'ESTERNO DELLA VETTURA ...........71
11
Page 18 of 396

CHIAVI
La vettura è dotata di un sistema di
accensione senza chiave. Il sistema
comprende una chiave con teleco-
mando con funzione di accesso senza
chiave (RKE) e un gruppo di accen-
sione senza chiave (KIN).
Funzione Keyless Enter-N-Go™
Questa vettura è dotata della funzione
Keyless Enter-N-Go™ (per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Key-
less Enter-N-Go™" in "Cose da sapere
prima dell'avviamento della vettura").
GRUPPO DI ACCENSIONE
SENZA CHIAVE (KIN)
Questa funzione consente al condu-
cente di azionare il dispositivo di ac-
censione premendo un solo pulsante,
a condizione che il telecomando con
funzione di accesso senza chiave
(RKE) si trovi nell'abitacolo.Il gruppo di accensione senza chiave
(KIN) è provvisto di quattro posizioni
di funzionamento, tre delle quali sono
opportunamente contrassegnate e si
illuminano quando selezionate. Le tre
posizioni sono LOCK/OFF, ACC e
RUN. La quarta posizione è START;
RUN si illumina durante l'avvia-
mento.
NOTA: Se il dispositivo di accen-
sione non risponde alla pressione
del pulsante, significa che la bat-
teria del telecomando RKE
(chiave) potrebbe essere scarica o
esaurita. In tal caso esiste una pro-
cedura di emergenza per azionare
il dispositivo di accensione. Ap-
poggiare l'estremità arrotondata
(lato opposto alla chiave di emer-
genza) della chiave sul pulsante
ENGINE START/STOP e premere
per azionare il dispositivo di ac-
censione.
CHIAVE
Nella chiave sono alloggiati anche il
telecomando con funzione di accesso
senza chiave (RKE) e una chiave di
emergenza, alloggiata sul retro.
La chiave di emergenza consente l'ac-
cesso alla vettura nel caso in cui la
batteria della vettura stessa o della
chiave sia scarica. La chiave di emer-
genza serve anche a chiudere il vano
portaoggetti e può essere portata con
sé quando si consegna la vettura al
parcheggiatore.
Gruppo di accensione senza
chiave (KIN)
1 - LOCK/OFF
2 - ACC (ACCESSORI)
3 - RUN
12
Page 19 of 396

Per rimuovere la chiave di emergenza,
fare scorrere lateralmente con il pol-
lice il fermo meccanico presente nella
parte posteriore del telecomando,
quindi estrarre la chiave con l'altra
mano.
NOTA: la chiave di emergenza
può essere inserita nei blocchetti
delle serrature con uno qualsiasi
dei due lati rivolto verso l'alto.MESSAGGIO DI
ACCENSIONE O
ABILITAZIONE ACCESSORI
Quando si apre la porta lato guida con
il dispositivo di accensione su ACC o
RUN (motore spento), un breve se-
gnale acustico ricorderà di portarlo su
OFF. Oltre al segnale acustico, sul
quadro strumenti viene visualizzato il
messaggio Ignition Or Accessory On
(Inserimento accensione o accessori).
NOTA: quando si ruota il dispo-
sitivo di accensione in posizione
OFF, il sistema Uconnect® man-
tiene in funzione i comandi degli
alzacristalli elettrici, l'autoradio,
il comando elettrico del tetto apri-
bile (per versioni/mercati, dove
previsto) e le prese di corrente per
un massimo di 10 minuti. L'aper-
tura di una delle porte anteriori
annulla questa funzione. La du-
rata di questa funzione è program-
mabile. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Impostazioni
Uconnect®" in "Descrizione della
plancia portastrumenti".
ATTENZIONE!
Quando si lascia la vettura,estrarre sempre la chiave dal di-
spositivo di accensione e chiudere
la vettura.
Non lasciare i bambini incustoditi all'interno della vettura o la vet-
tura a porte sbloccate in un luogo
accessibile a bambini.
Per vari motivi, è pericoloso la- sciare bambini in una vettura in-
custodita. Il bambino o terze per-
sone potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura letale.
Vietare ai bambini di toccare il
comando del freno di staziona-
mento, il pedale del freno o la leva
del cambio.
Non lasciare la chiave all'interno o in prossimità della vettura o in
un luogo accessibile ai bambini e
non lasciare il dispositivo di ac-
censione di una vettura dotata di
funzione Keyless Enter-N-Go™
(Continuazione)
Fermo sul retro della chiave
Estrazione della chiave di emergenza
13
Page 20 of 396

ATTENZIONE!(Continuazione)
in modalità ACC o RUN. Un bam-
bino potrebbe azionare gli alza-
cristalli elettrici, altri comandi o
addirittura mettere in marcia la
vettura.
È estremamente pericoloso la- sciare bambini o animali all'in-
terno della vettura parcheggiata
quando la temperatura esterna è
molto elevata. Il calore nell'abita-
colo potrebbe avere conseguenze
gravi o addirittura letali.
AVVERTENZA!
Una vettura lasciata con le porte
sbloccate costituisce un invito allet-
tante per eventuali ladri. Non la-
sciare mai la vettura incustodita
senza aver prima estratto la chiave,
portato il dispositivo di accensione
su OFF e bloccato tutte le porte.
SENTRY KEY®
L'immobilizzatore con chiave Sentry
Key® impedisce l'utilizzo non auto-
rizzato della vettura disabilitando
l'avviamento del motore. L'impianto
non necessita di abilitazione o di atti-
vazione. Il funzionamento è automa-
tico, indipendentemente dal fatto che
le porte della vettura siano bloccate o
sbloccate.
Il sistema utilizza una chiave elettro-
nica con telecomando con funzione di
accesso senza chiave (RKE), un
gruppo di accensione senza chiave
(KIN) e un ricevitore RF per impedire
l'utilizzo non autorizzato della vet-
tura. Pertanto, per l'avviamento del
motore e il funzionamento della vet-
tura, possono essere utilizzate esclusi-
vamente chiavi elettroniche apposita-
mente programmate.
Dopo aver portato il dispositivo di
accensione in posizione RUN, la spia
antifurto della vettura si accende
per tre secondi per effettuare un test
lampade. Se la spia rimane accesa al termine del test lampade, significa
che c'è un problema nell'elettronica di
bordo. Questa condizione comporta
l'arresto del motore dopo due secondi.
Se la spia antifurto vettura si accende
durante il normale funzionamento
(vettura in moto da oltre 10 secondi),
significa che si è verificato un guasto
all'elettronica. Se ciò dovesse acca-
dere, richiedere immediata assistenza
al centro assistenziale autorizzato.
Tutte le chiavi elettroniche fornite con
la vettura sono state programmate in
funzione dell'elettronica presente
sulla stessa.
CHIAVI DI RICAMBIO
NOTA: per l'avviamento del mo-
tore e il funzionamento della vet-
tura possono essere utilizzate
esclusivamente chiavi elettroniche
codificate per l'elettronica della
vettura. Se una chiave elettronica è
stata codificata per una vettura,
non può essere codificata per nes-
sun'altra vettura.
14