sensor Lancia Thema 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 408, tamaño PDF: 3.78 MB
Page 293 of 408

Advertencias de presión baja
durante el control de presión de
los neumáticosCuando la presión de uno o
más de los cuatro neumáticos
de carretera es baja, se iluminará la
luz indicadora de TPM en el grupo de
instrumentos y sonará un timbre.
Además, el EVIC mostrará el mensaje
"Inflate Tire to XX" (Inflar neumá-
tico a XX) durante un mínimo de
cinco segundos, un mensaje "LOW
TIRE" (Neumático bajo) y un gráfico
con las presiones de cada neumático y
con los valores de baja presión parpa-
deando o en otro color. El valor de
inflado de presión en frío recomen-
dado en la placa corresponde a la
presión mostrada en el mensaje "In-
flate Tire to XX" (Inflar neumático a
XX) que aparece en el EVIC.
Si sucede esto, debe detenerse cuanto
antes e inflar los neumáticos con pre-
sión baja (los que parpadean o están
en un color diferente en el gráfico del
EVIC) con el valor de inflado de pre-
sión en frío recomendado para el vehículo en la placa. El sistema se
actualiza automáticamente cuando
reciba las presiones de los neumáticos
actualizadas, entonces, el mensaje
"Inflate Tire to XX" (Inflar neumá-
tico a XX) ya no se mostrará, el grá-
fico del EVIC dejará de parpadear o
volverá a su color original y la luz
indicadora de TPM se apagará. Para
que el TPMS reciba esta información,
es posible que el vehículo deba condu-
cirse durante 20 minutos a más de
24 km/h.
Advertencia de mantenimiento
del TPMS
Si se detecta un fallo en el sistema, la
luz indicadora del TPM parpadeará
encendiéndose y apagándose durante
75 segundos y, a continuación, quedará
encendida de forma permanente. El fa-
llo del sistema también hará sonar un
timbre. Además, el EVIC mostrará el
mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema TPM) durante un
mínimo de cinco segundos y, a conti-
nuación, mostrará guiones (- -) en lu-
gar del valor de presión para indicar
cuál es el sensor del que no se está
recibiendo señal.
Si se conecta el interruptor de encen-
dido, esta secuencia se repetirá si el
fallo del sistema aún no se ha corre-
gido. Si el fallo del sistema ya no
existe, la luz indicadora de TPM de-
jará de parpadear, el mensaje "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Servicio del
sistema TPM) dejará de visualizarse,
y en lugar de los guiones aparecerá un
valor de presión. Un fallo del sistema
puede producirse como consecuencia
de las circunstancias siguientes:
1. Interferencias de señales provoca-
das por dispositivos electrónicos o por
circular cerca de instalaciones que
emitan en las mismas frecuencias de
radio que los sensores de TPM.
2. Instalación de ventanillas tintadas
del mercado de piezas de repuesto que
contienen materiales que pudieran
bloquear las señales de ondas de ra-
dio.
3. Acumulación de nieve o hielo alre-
dedor de las ruedas o de los pasos de
rueda.
287 
Page 294 of 408

4. Utilización de cadenas en los neu-
máticos del vehículo.
5. Utilización de ruedas/neumáticos
que no están equipados con sensores
de TPM.
El EVIC también mostrará el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio
del sistema TPM) durante un mínimo
de cinco segundos cuando se detecte
un fallo del sistema relacionado con el
emplazamiento incorrecto del sensor.
En este caso, el mensaje "SERVICE
TPM SYSTEM" (Servicio del sistema
TPM) aparece seguido de una panta-
lla de un gráfico con los valores de
presión. Esto indica que los valores de
presión aún están siendo recibidos
desde los sensores de TPM, pero estos
podrían no estar colocados en la posi-
ción correcta en el vehículo. No obs-
tante, mientras exista el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio
del sistema TPM), el sistema seguirá
requiriendo un mantenimiento.Vehículos con neumático de re-
puesto compacto
1. El neumático de repuesto com-
pacto no dispone de un sensor TPM,
por lo que el TPMS no monitorizará la
presión del neumático de repuesto
compacto.
2.
Si instala un neumático de repuesto
compacto para sustituir un neumático
de carretera con una presión por de-
bajo del límite de aviso de baja presión,
en el siguiente ciclo del interruptor de
encendido la luz indicadora de TPM
seguirá encendida y sonará un timbre.
Además, el gráfico del EVIC seguirá
mostrando un valor de presión parpa-
deando o en un color diferente.
3.Después de conducir el vehículo
hasta 20 minutos a más de 24 km/h, la
luz indicadora del TPM parpadeará
durante 75 segundos y, a continuación,
se mantendrá encendida de forma per-
manente. Además, el EVIC mostrará el
mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema TPM) durante un
mínimo de cinco segundos y, a conti-
nuación, mostrará guiones (- -) en lu-
gar del valor de presión.
4. En cada ciclo subsiguiente del in-
terruptor de encendido sonará un
timbre, la luz indicadora de TPM par-
padeará encendiéndose y apagándose
durante 75 segundos y, a continua-
ción, se mantendrá permanentemente
encendida, y el EVIC mostrará el
mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema TPM) durante
un mínimo de cinco segundos y, des-
pués, mostrará guiones (- -) en lugar
del valor de presión.
5.
Una vez reparado o sustituido el
neumático de carretera original y reins-
talado en el vehículo en lugar del re-
puesto compacto, el TPMS se actuali-
zará automáticamente. Además, la luz
indicadora de TPM se apagará y el grá-
fico del EVIC mostrará un nuevo valor
de presión en lugar de guiones (- -), a
condición de que la presión de cual-
quiera de los cuatro neumáticos en uso
sobre la carretera no esté por debajo del
límite de aviso de baja presión. Para que
el TPMS reciba esta información, es po-
sible que el vehículo deba conducirse
durante 20 minutos a más de 24 km/h.
288 
Page 295 of 408

DESACTIVACIÓN DEL TPMS
Si se reemplazan los cuatro conjuntos
de neumático y llanta (neumáticos en
uso) por conjuntos de neumático y
llanta que no disponen de sensores del
TPMS, como cuando se instalan en el
vehículo conjuntos de neumático y
llanta para el invierno, el TPMS
puede desactivarse. Para desactivar el
TPMS, primero reemplace los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neu-
máticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de con-
trol de presión de los neumáticos
(TPM). A continuación, conduzca el
vehículo durante 20 minutos a más de
24 km/h. El TPMS hará sonar el tim-
bre, la luz indicadora de TPM parpa-
deará encendiéndose y apagándose
durante 75 segundos y después per-
manecerá encendida, y el Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC) mostrará el mensaje "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Servicio del
sistema TPM). A continuación, mos-
trará guiones (- -) en lugar de los
valores de presión. A partir del
próximo ciclo del interruptor de en-
cendido, el TPMS ya no hará sonar eltimbre, su luz indicadora ya no par-
padeará ni mostrará el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio
del sistema TPM) en el EVIC, sino
guiones (--) en lugar de los valores de
presión.
Para reactivar el TPMS, sustituya los
cuatro conjuntos de neumático y
llanta (neumáticos en uso) por con-
juntos que estén equipados con senso-
res de TPM. A continuación, con-
duzca el vehículo hasta 20 minutos a
más de 24 km/h. El TPMS hará sonar
el timbre, la luz indicadora de TPM
parpadeará durante 75 segundos y
después se apagará, y el Centro de
información electrónica del vehículo
(EVIC) mostrará el mensaje "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Servicio del
sistema TPM). El EVIC también mos-
trará valores de presión en lugar de
guiones. En el próximo ciclo del in-
terruptor de encendido ya no se mos-
trará el mensaje "SERVICE TPM
SYSTEM" (Servicio del sistema TPM)
siempre que no haya un fallo en el
sistema.REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE —
MOTORES DE GASOLINA
MOTOR 3.6L
Todos los motores están diseñados
para cumplir con todas las disposicio-
nes en materia de emisiones y propor-
cionar una economía de combustible
y unas prestaciones excelentes cuando
se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un número de octanos de
investigación (RON) mínimo de 91.
En estos motores, el uso de gasolina
premium no supone ninguna ventaja
añadida respecto a la gasolina con-
vencional.
Las detonaciones de encendido ligeras
a bajos regímenes del motor no son
perjudiciales para el motor. No obs-
tante, las detonaciones de encendido
fuertes y continuas a alta velocidad
pueden provocar daños, motivo por el
cual se requiere asistencia inmediata.
La gasolina de escasa calidad puede
provocar problemas como dificultad
en el arranque, calado e irregularidad
del motor. Si observa estos síntomas,
289 
Page 320 of 408

Selección del modo SellanteGire la perilla de
selección de modo
(5) a esta posición
para inyectar el se-
llante TIREFIT y
para inflar el neu-
mático. Utilice la
manguera de sellante (transparente)
(6) al seleccionar este modo.
Uso del botón de encendido
Pulse y suelte una vez el
botón de encendido (4)
para encender el kit TIRE-
FIT. Pulse y suelte otra vez
el botón de encendido (4) para apagar
el kit TIREFIT.
Uso del botón de desinflado
Pulse el botón de desinflado
(2) para reducir la presión
de aire en el neumático si
este llega a estar inflado en
exceso.
PRECAUCIONES PARA EL
USO DE TIREFIT
 Con el sellante TIREFIT el sistema de monitorización de la presión de
los neumáticos (TPMS) podría que-
dar inutilizable. Se recomienda
acudir con el vehículo a un conce-
sionario autorizado para una com-
probación del funcionamiento del
sensor.
 Sustituya la botella de sellante TI- REFIT (1) y la manguera de se-
llante (6) antes de la fecha de cadu-
cidad (impresa en la etiqueta de la
botella) para asegurar un óptimo
funcionamiento del sistema. Con-
sulte la sección "Sellado de un neu-
mático con TIREFIT" (F) "Sustitu-
ción de manguera y botella de
sellante".
 La botella de sellante (1) y la man- guera de sellante (6) solo se pueden
utilizar una vez. Después de cada
uso, sustituya inmediatamente es-
tos componentes en un concesiona-
rio autorizado.  Cuando el sellante TIREFIT está en
estado líquido, podrá eliminarse el
material de los componentes del
neumático y la llanta o el vehículo
con agua limpia y un paño hume-
decido. Cuando el sellante se seca,
puede desprenderse con facilidad y
desecharse debidamente.
 Para que las prestaciones sean óp- timas, antes de conectar el kit TI-
REFIT asegúrese de que el vástago
de la válvula en la llanta no tenga
suciedad.
 La bomba de aire de TIREFIT puede emplearse para inflar neu-
máticos de bicicletas. El juego tam-
bién incluye dos agujas, situadas en
el compartimento portaobjetos
para accesorios (situado en el fondo
de la bomba de aire) para inflar
balones deportivos, balsas neumá-
ticas u otros objetos inflables. No
obstante, para inflar tales objetos
utilice únicamente la manguera de
la bomba de aire (7) y asegúrese de
que la perilla de selección de modo
(5) se encuentra en el modo Aire
para evitar inyectar sellante en las
314 
Page 370 of 408

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción
16 — — Repuesto
17 — — Repuesto
18 — — Repuesto
19 — — Repuesto
20 — — Repuesto
21 — — Repuesto
22 — 20 A amarillo Luz de estacionamiento del remolque - Si está equipado
23 — 10 A rojo Puerta del depósito de combustible/Puerto de diagnóstico
24 — 15 A azul Pantalla de la radio
25 — 10 A rojo Monitor de presión de los neumáticos
26 — 25 A natural Caja de cambios
27 — 25 A natural Amplificador
31 — 25 A natural Asientos servoasistidos
32 — 15 A azul Módulo de HVAC/Grupo/Bloqueo del volante
33 — 15 A azul Interruptor de encendido/Módulo inalámbrico
34 — 10 A rojo Módulo de columna de dirección/Reloj
35 — 10 A rojo Sensor de batería
36 — 20 A amarillo Iluminación del módulo de remolque - Si está equipado
37 — 15 A azul Radio
38 — 20 A amarillo Toma de corriente de la consola
40 — — Repuesto
41 — — Repuesto
42 30 A rosa — Desempañador trasero (alimentación EBL)
43 — 25 A natural Asientos térmicos traseros/Volante térmico
364 
Page 371 of 408

Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción
44 — 10 A rojo Cámara/Ángulo muerto/Asistencia de estacionamiento
45 — 15 A azul Grupo/Espejo retrovisor/Brújula/Sensor de humedad
46 — 10 A rojo Control de crucero adaptable
47 — 10 A rojo Iluminación delantera adaptable
48 — 20 A amarillo Suspensión activa — Si se incluye
49 — — Repuesto
50 — — Repuesto
51 — 20 A amarillo Asientos térmicos delanteros
52 — 10 A rojo Portavasos calentados/asiento térmico trasero
53 — 10 A rojo Módulo de HVAC/Sensor de temperatura del interior delvehículo
54 — — Repuesto
55 — — Repuesto
56 — — Repuesto
57 — — Repuesto
58 — 10 A rojo Módulo de airbag
59 — — Repuesto
60 — — Repuesto
61 — 20 A amarillo Arrastre de remolque (Europa) - Si está equipado
62 — — Repuesto
63 — — Repuesto
64 — 25 A natural Ventanillas traseras
65 — 10 A rojo Módulo de airbag
66 — — Repuesto
365