Lancia Thesis 2008 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2008Pages: 386, PDF Size: 5.72 MB
Page 301 of 386

300
Dispositifs et utilisateurs
Noeud porte passager (alimentation de puissance)
Noeud tableau de bord
Noeud capteur angle de butée
(*) Comme alternative pour certains versions/marchés
Noeud capteurs de proximité
Noeud syntonisateur TV
Noeud compartiment coffre à bagages
Noeud volant
Planches de commande tunnel
Pompe combustible
Portes (actionneurs serrures électriques)
Pré-chauffe bougies
Prise diagnostic système EOBD
Prise de courant dans le coffre à bagages
Prise de courant dans l’accoudoir arrière
Réchauffeur de stationnement (centrale)
Réchauffeur supplémentaire
Dégivreur pare-brise chauffé
Fusibles
10
14
16
19 (*)
13 (*)
19
15
14
15
11
15
15
21
11
2
6
22
13
2
3
4
9
7
Ampère
20
10
10
10
10
7.5
7.5
10
7.5
20
7.5
7.5
15
20
60
10
20
20
15
20
50
20
15
Emplacement
fig. 73
fig. 73
fig. 73
fig. 78
fig. 73
fig. 73
fig. 73
fig. 78
fig. 73
fig. 78
fig. 73
fig. 73
fig. 75
fig. 78
fig. 75
fig. 73
fig. 73
fig. 78
fig. 73
fig. 78
fig. 75
fig. 75
fig. 73
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 300
Page 302 of 386

301
Dispositifs et utilisateurs
Dégivreur glicleurs lave-glaces
SCS
Siège Confort avant côté conducteur
Siège Confort avant passager
Siège électrique avant côté conducteur
(mouvement)
Siège électrique avant passager
(mouvement)
Sièges avant (chauffage)
Sièges arrière (chauffage)
Services primaires injection électronique
Services secondaires injection électronique
Sirène alarme (centrale)
Volet carburant (motoréducteur blocage/déblocage)
Rideau pare-soleil lunette
Essuie-glaces- lave-glaces
Toit ouvrant (interface centrale)
Volant (mouvement colonne de direction)
Fusibles
7
15
5
9
5
9
16
20
20
18
6
11
4
12
4
2
15
Ampère
15
7.5
30
30
30
30
20
20
15
15
10
10
15
30
15
20
7.5
Emplacement
fig. 73
fig. 73
fig. 78
fig. 78
fig. 78
fig. 78
fig. 78
fig. 78
fig. 75
fig. 75
fig. 73
fig. 73
fig. 73
fig. 73
fig. 73
fig. 78
fig. 73
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 301
Page 303 of 386

302
SI L’ON DOIT DECONNECTER LA BATTERIE
La batterie est logée sur le côté
gauche du coffre à bagages, protégée
par un couvercleB(fig. 79). Pour en-
lever le couvercle dévisser le bouton A.
DECONNEXION DE LA
BATTERIE CHARGEE
Si on doit débrancher la batterie char-
gée (par. ex. pour une période d’inac-
tivité de la voiture) exécuter les opéra-
tions suivantes selon l’ordre indiqué:
1) Ouvrir le coffre à bagages en ap-
puyant sur le bouton placé sur la console
centrale ou sur la télécommande.
2) Appuyer manuellement sur le cro-
chet interne A(fig. 80) de la serrure du
capot du coffre à bagages, en le faisantrentrer complètement jusqu’à activer la
course électrique de rappel.
3) Enlever le couvercle et débran-
cher les bornes de la batterie.
4) Faire sortir le crochet de la ser-
rure, en faisant tourner la clé à fond
et dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre dans la serrure externe
du capot (fig. 81).
5) Si nécessaire, il est possible main-
tenant de fermer complètement le ca-
pot du coffre à bagages en laissant la
batterie débranchée.
6) Quand on doit rebrancher la bat-
terie, ouvrir le capot en faisant tourner
la clé à fond et dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre dans la ser-
fig. 79
L0A0030b
fig. 80
L0A0332b
rure et en exerçant simultanément une
légère pression sur le bord inférieur du
porte-plaquette pour réduire l’effort
d’actionnement (fig. 81).
7) Brancher les bornes de la batterie
et remonter le couvercle.
8) Appuyer sur le bouton A(fig. 81)
pour rétablir la fonctionnalité normale
de la serrure.
9) Fermer normalement le coffre à
bagages sans le claquer; la servocom-
mande électrique de la serrure le fer-
mera complètement.
10) Exécuter la procédure d’initiali-
sation des centrales de blocage des
portes, climatiseur et système ESP dé-
crite ci-après.
fig. 81
L0A6022b
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 302
Page 304 of 386

303
DECONNEXION DE LA
BATTERIE A PLAT
Si on doit débrancher la batterie dé-
chargée (pour la recharger ou pour la
remplacer) exécuter les opérations
suivantes selon l’ordre indiqué:
1)Ouvrir le coffre à bagages de l’ex-
térieur, en faisant tourner la clé à fond
et dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans la serrure (fig. 81)
et en exerçant simultanément une lé-
gère pression sur le bord inférieur du
porte-plaquette pour réduire l’effort
d’actionnement.
2) Enlever le couvercle et débran-
cher les bornes de la batterie.
3) Recharger complètement la bat-
terie ou la remplacer.4)Brancher les bornes de la batterie
et remonter la couvercle.
5) Appuyer sur le bouton A(fig. 81)
pour rétablir la fonctionnalité normale
de la serrure.
6) Fermer normalement le capot du
coffre à bagages sans le claquer; la
servocommande électrique de la ser-
rure le fermera complètement.
7) Exécuter la procédure d’initiali-
sation des centrales de blocage des
portes, climatiseur et système ESP dé-
crite ci-après.INITIALISATION DES
CENTRALES DE BLOCAGE
DES PORTES, CLIMATISATION
ET SYSTÈME ESP
Toutes les fois que l’on connecte élec-
triquement la batterie ou si l’on rem-
place un des fusibles de protection,
pour rétablir le fonctionnement correct
du verrouillage automatique, de la cli-
matisation et du système ESP il est né-
cessaire d’effectuer ces opérations (la
connexion effectuée ou après le rem-
placement d’un des fusibles):
1) Introduire la clé dans la serrure
d’une des portes avant et exécuter un
cycle d’ouverture/fermeture centrali-
sée des portes.
2) Allumer le moteur et insérer le
compresseur du conditionneur, en met-
tant une température inférieure à la
température ambiante et en vérifiant
que la led sur le bouton désinsertion
compresseur conditionneuròsoit al-
lumée.
3) Commencer la marche et parcou-
rir quelques mètres en ligne droite (en
accélérant), jusqu’à l’extinction du té-
moin ESP
á. Il n’est pas possible de fer-
mer le coffre à bagages
quand la batterie est dé-
chargée ou a été débranchée pour
être remplacée/rechargée : ne pas
essayer de fermer le capot en le cla-
quant. Le capot reste toutefois ac-
croché et doit être rouvert en faisant
tourner la clé dans la serrure.
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 303
Page 305 of 386

304
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif, éviter le contact
avec la peau et avec les yeux. La
recharge de la batterie doit être ef-
fectuée dans un endroit aéré et
loin des flammes libres ou de pos-
sibles étincelles, pour éviter le
danger d’explosion et d’incendie.
DEMARRAGE PAR BATTERIE
D’APPOINT
Voir le paragraphe “Démarrage à
l’aide d’une batterie d’appoint” dans
ce chapitre même.S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR LA
BATTERIE A PLAT
Avant tout, il est recommandé de
consulter, au chapitre “Entretien de
la voiture”, les précautions pour évi-
ter que la batterie ne se décharge et
pour en garantir une longue durée.
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTIONLa description de la
procédure de recharge de la batterie
est fournie uniquement à titre d’in-
formation. Pour l’exécution de cette
opération, il est recommandé de
s’adresse auprès du Réseau Après-
vente Lancia.
Il est préférable de procéder à une
recharge lente de la batterie à bas am-
pérage et d’une durèe de 24 heures.
Une recharge plus longue pourrait en-
dommager la batterie. Avant d’effectuer la re-
charge, lire attentivement
et suivre les instructions
du paragraphe précédent “Si l’on
doit déconnecter la batterie”.
Pour effectuer la recharge procéder
de la façon suivante:
– Débrancher la borne du pôle né-
gatif (-) de la batterie.
– Relier aux pôles de la batterie les
câbles de l’appareil de recharge, en
respectant les pôlarités.
– Allumer l’appareil de recharge.
– La recharge effectuée, éteindre
l’appareil avant de le débrancher de
la batterie.
– Rebrancher la borne au pôle néga-
tif (-) de la batterie.
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 304
Page 306 of 386

305
Avant de visser l’anneau
nettoyer avec soin le siège
fileté. En outre, avant de
commencer le tractage de la voi-
ture s’assurer d’avoir visser à fond
l’anneau dans le siège.
Eviter rigoureusement
d’utiliser un chargeur de
batterie pour le démarrage
du moteur, qui pourrait endom-
mager les systèmes électroniques
et, en particulier, les centrales qui
gèrent les fonctions d’allumage et
d’alimentation.Ne pas essayer de rechar-
ger une batterie congelée:
il faut d’abord la déconge-
ler, sinon il y a le risque d’explo-
sion. Si elle se gèle, il faut faire
contrôler la batterie avant de la re-
charger, par un personnel spécia-
lisé, pour vérifier que les éléments
intérieurs ne soient pas endom-
magés et que le corps ne soit pas
fissuré, avec risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR BESOIN
DE REMORQUER
LA VOITURE
L’anneau de tractage fourni avec la
voiture est logé dans la boîte à outils
sous le tapis de revêtement du coffre
à bagages.
Pour installer l’anneau de tractage:
– Enlever le couvercle Amonté par
pression sur le pare-chocs avant (fig.
82) ou arrière (fig. 83), en faisant le-
vier avec un tournevis dans le point
indiqué par la flèche.ATTENTIONPour cette opération,
au cas où on utilise le tournevis fourni
avec lame plate, couvrir la pointe à
l’aide d’un chiffon doux pour éviter
d’endommager la peinture.
– Visser à fond l’anneau de tractage
Bdans son logement.
fig. 82
L0A0090b
fig. 83
L0A0091b
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 305
Page 307 of 386

306
Avant de commencer le
tractage de la voiture, des-
serer le frein à main auto-
matique en suivant les instructions
indiquées dans le paragraphe cor-
respondant et laisser dans l’habi-
tacle le dispositif CID (lorsqu’il est
prévu) du système de reconnais-
sance (Keyless System), pour évi-
ter le verrouillage automatique de
la direction. Pendant le tractage de
la voiture ne pas faire demarrer le
moteur. Avant de commencer le
tractage, tourner la clé de
contact sur MAR et ensuite
sur STOP, sans l’enlever. En effet,
en enlevant la clé, on enclenche
automatiquement le verrouillage
de la direction et par conséquent
il est impossible de braquer les
roues. Desserer le frein à main.
Pendant le tractage se rappeler
que dans l’absence du servofrein
et de la direction assistée, pour
freiner il est nécessaire d’exercer
un effort plus grand sur le volant.
Ne pas utiliser de câbles flexibles
pour effectuer un tractage. Pen-
dant les opérations de tractage vé-
rifier que le joint fixé à la voiture
n’endommage pas les composants
en contact. Lors du tractage de la
voiture, il est obligatoire de res-
pecter les normes concernant la
circulation routière, concernant le
dispositif d’attelage et le compor-
tement sur la route.ATTENTIONPour les versions à
boîte de vitesses automatique, s’assu-
rer que la boîte se trouve au point
mort (levier sur N), vérifier que la voi-
ture se déplace par poussée et agir
comme pour le tractage d’une voiture
normale à boîte mécanique, en res-
pectant les indications fournies précé-
demment.
Au cas où il n’était pas possible de
mettre la boîte au point mort, ne pas
procéder au tractage de la voiture
mais s’adresser auprès du Réseau
Après-vente Lancia.ATTENTIONSur les versions équi-
pées du système de reconnaissance
(Keyless System), l’utilisateur n’est
pas autorisé à déplacer la voiture si la
bague pour le démarrage n’est pas
tournée en position MAR. S’il est né-
cessaire de remorquer la voiture,
veiller à tourner la bague en position
MARavant de déplacer la voiture.
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 306
Page 308 of 386

307
AVEC PONT A BRAS OU AVEC
PONT D’ATELIER
La voiture ne doit être soulevée que
latéralement en disposant l’extrémité
des bras ou le pont d’atelier dans les
zones illustrées dans la fig. 84. Le positionnement non
correct du cric peut provo-
quer la chute de la voiture.
Ne pas utiliser le cric pour des
charges supérieures à celle qui est
indiquée sur l’étiquette appliquée
au cric.
Faire très attention en
plaçant les bras du pont
ou du pont d’atelier afin
d’éviter d’endommager les tuyaux
des freins et du carburant et la
nervure du longeron.
fig. 84
L0A6026b
S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR BESOIN
DE SOULEVER
LA VOITURE
AVEC LE CRIC
Voir le paragraphe “S’il vous arrive
de crever un pneu”, dans ce chapitre
même.
Il faut savoir que:
– la masse du cric est de 2,100 kg;
– le cric n’exige aucun réglage;
– le cric n’est pas réparable; en cas
de panne il faut le remplacer par un
autre d’origine;
Le cric sert seulement au
remplacement de roues
sur la voiture avec laquelle
il est fourni ou sur des voitures du
même modèle. Il faut éviter abso-
lument toutes utilisations diffè-
rentes, comme par exemple, sou-
lever des voitures d’autres mo-
dèles. Ne pas l’utiliser en aucun
cas pour des réparations sous la
voiture.
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 307
Page 309 of 386

308
EN CAS
D’ACCIDENT
– Il est important de conserver tou-
jours son calme.
– Si vous n’êtes pas directement
concernés, arrêtez-vous à une distance
d’au moins une dizaine de mètres de
l’accident.
– Sur l’autoroute, veillez à vous ar-
rêter sans obstruer la bande d’arrêt
d’urgence.
– Coupez le moteur et allumez les
feux de détresse.
– De nuit, éclairez le lieu de l’acci-
dent avec les phares.
– Comportez-vous avec prudence,
pour ne pas risquer d’être renversés.
– Signalez l’accident en plaçant le
triangle de façon à ce qu’il soit bien
visible et à la distance règlementaire.
– Lorsque vous appelez les secours,
donnez des informations les plus pré-
cises possibles. Sur autoroute,utilisez
les bornes prévues à cet effet. – Dans les carambolages sur auto-
route, surtout si la visibilité est mau-
vaise, vous risquez fortement d’être
impliqués dans d’autres heurts. Quit-
tez immédiatement votre véhicule et
réfugiez-vous au-delà de la glissière
de protection.
– Si les portes sont bloquées, ne pas
tenter de sortir de la voiture en cas-
sant le pare-brise, qui a été stratifié.
Glaces et lunette peuvent être cassés
plus facilement.
– Enlevez la clé de contact des véhi-
cules concernés.
– Si vous sentez une odeur de car-
burant ou d’autres produits chi-
miques, éviter de fumer et priez les
autres d’éteindre leurs cigarettes.
– Pour éteindre les incendies, même
peu importants, utiliser l’extincteur,
des couvertures, du sable, de la terre.
N’utilisez jamais d’eau.
– S’il n’est pas nécessaire d’utiliser
le système d’éclairage, débrancher la
borne négative (–) du pôle de la bat-
terie.S’IL Y A DES BLESSES
Ne quittez jamais le blessé. L’obli-
gation de secours existe aussi pour les
personnes qui ne sont pas directement
impliquées dans l’accident.
– Ne pas s’entasser autour des bles-
sés.
– Rassurez le blessé sur la rapidité
des secours et restez à ses côtés pour
apaiser d’éventuelles crises de pa-
nique.
– Déboucler ou couper les ceintures
de sécurité qui maintiennent les bles-
sés.
– Ne pas donner à boire aux blessés.
– Le blessé ne doit jamais être dé-
placé, sauf dans les cas indiqués au
point suivant.
– N’extraire le blessé du véhicule
qu’en cas de risque d’incendie, d’im-
mersion dans l’eau ou de chute dans
le vide. Pendant que l’on extrait un
blessé, ne pas exercer de traction sur
ses membres, ne jamais lui plier la
tête et, autant que possible, lui main-
tenir le corps en position horizontale.
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 308
Page 310 of 386

309
TROUSSE A PHARMACIE
(fig. 85)
Elle doit contenir au moins:
– de la gaze stérile, pour recouvrir et
nettoyer les blessures;
– des bandes de différentes hauteur;
– des sparadraps antiseptiques de
différentes dimensions;
– une bande de sparadrap;
– un paquet de coton hydrophile;
– un flacon de désinfectant;
– un paquet de mouchoirs en papier;– une paire de ciseaux à bouts ronds,
– une paire de pinces;
– deux garrots.
En plus de la trousse des premiers
soins, il convient de tenir à bord éga-
lement en extincteur et une couver-
ture.
La trousse des premiers soins et l’ex-
tincteur sont disponibles auprès de la
Lineaccessori Lancia.
fig. 85
L0A0128b
271-310 Thesis FRA 10-10-2007 13:41 Pagina 309