Hamulc Lancia Voyager 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 396, PDF Size: 4.83 MB
Page 335 of 396

KOMORA SILNIKA — SILNIK DIESLA O POJ. 2,8 L1 — Filtr powietrza5 — Całkowicie zintegrowany moduł zasilania (bezpieczniki)
2 — Wlew oleju silnikowego 6 — Zbiornik płynu chłodzącego silnik
3 — Pompa hamulcowa 7 — Pręt do sprawdzania poziomu oleju silnikowego.
4 — Akumulator 8 — Zbiornik płynu do spryskiwaczy
329
Page 348 of 396

rozgrzany płyn chłodzący
(niezamarzający) z silnika do
chłodnicy.
Jeżeli sprawdzenie komory silnika nie
wykaże nieszczelności chłodnicy lub
przewodów, można bezpiecznie jeździć
pojazdem. Opary wkrótce zanikną.
• Nie wolno dopuścić do zbyt dużegonapełnienia zbiornika
wyrównawczego.
• Należy sprawdzić temperaturę zamarzania płynu chłodzącego
(niezamarzającego) w chłodnicy i w
zbiorniku wyrównawczym. Jeżeli
konieczne jest dolanie płynu
chłodzącego (niezamarzającego),
zawartość zbiornika wyrównawczego
musi zostać odpowiednio
zabezpieczona przed zamarznięciem.
• Jeżeli konieczne jest częste dolewanie płynu chłodzącego
(niezamarzającego) lub jeżeli poziom
płynu w zbiorniku wyrównawczym
nie spada, gdy silnik stygnie, należy
sprawdzić ciśnieniowo szczelność
układu.
• Aby zapewnić odpowiednią ochronę silnika zawierającego aluminiowe elementy przed korozją, należy
utrzymywać stężenie płynu
chłodzącego (niezamarzającego) na
poziomie minimum 50% w stosunku
do ilości wody destylowanej.
• Należy się upewnić, że przewody przelewowe chłodnicy i zbiornika
wyrównawczego nie są załamane ani
zapchane.
• Utrzymywać przednią część chłodnicy w czystości. Jeśli pojazd jest
wyposażony w układ klimatyzacji,
dbać również o czystość przedniej
części skraplacza.
• Nie zmieniać ustawienia termostatu na pracę w trybie Letnim lub
Zimowym. Jeżeli w jakiejkolwiek
sytuacji zaszłaby konieczność
wymiany, należy zamontować
WYŁĄCZNIE termostat
prawidłowego typu. Inne termostaty
mogą doprowadzić do
nieprawidłowego działania układu
chłodzącego, zwiększenia zużycia
paliwa i poziomu emisji spalin. HAMULCE
Aby zapewnić prawidłowe działanie
układu hamulcowego, należy okresowo
sprawdzać wszystkie elementy układu
hamulcowego. Więcej informacji na
temat odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w
„Harmonogramie konserwacji”.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii
hamulców i wypadku. Jazda z
częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do jego
nadmiernego rozgrzewania,
przyspieszonego zużywania okładzin,
a nawet do uszkodzenia hamulca. W
razie potrzeby kierowca może nie
dysponować pełnym potencjałem
układu hamulcowego.
Pompa hamulcowa – Kontrola
poziomu płynu hamulcowego
Poziom płynu w pompie hamulcowej
powinien być sprawdzany przy każdej
kontroli silnika, a gdy lampka
ostrzegawcza układu hamulcowego
zasygnalizuje awarię układu, poziom
należy sprawdzić niezwłocznie.
342
Page 349 of 396

Przed zdjęciem korka umyć górną część
pompy hamulcowej. Uzupełnić płyn do
poziomu oznaczenia „FULL” na boku
zbiornika płynu pompy hamulcowej.
Nie zaleca się wlewania zbyt dużej ilości
płynu hamulcowego, ponieważ może to
doprowadzić do rozszczelnienia układu.
W razie potrzeby należy dolać płynu do
poziomu zaznaczonego na zbiorniku
płynu hamulcowego. W pojeździe
wyposażonym w hamulce tarczowe
poziom płynu hamulcowego może
spadać w miarę zużywania się klocków
hamulcowych. Spadek poziomu płynu
hamulcowego może być jednak
wywołany również przez nieszczelność,
której stwierdzenie wymaga
przeprowadzenia kontroli.
Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji znajduje się w części
„Płyny, środki smarne i oryginalne
części” w rozdziale „Obsługa serwisowa
pojazdu”.
OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie zalecanyprzez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji znajduje się w
części „Płyny, środki smarne i
oryginalne części” w rozdziale
„Obsługa serwisowa pojazdu”.
Stosowanie nieprawidłowego
rodzaju płynu hamulcowego może
doprowadzić do poważnego
uszkodzenia układu hamulcowego
i/lub zmniejszenia jego wydajności.
Prawidłowy rodzaj płynu
hamulcowego podano również na
montowanym fabrycznie zbiorniku
hydraulicznej pompy hamulcowej.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Aby uniknąć zanieczyszczenia
ciałami obcymi lub wilgocią, należy
używać wyłącznie nowego płynu
hamulcowego lub płynu, który
przechowywano w szczelnie
zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez
cały czas odpowiednio
zabezpieczony. Płyn hamulcowy
przechowywany w otwartym
pojemniku wchłania wilgoć z
powietrza, co obniża jego punkt
wrzenia. Może to doprowadzić do
nagłego zagotowania płynu
hamulcowego podczas gwałtownego
lub długiego hamowania, co w
konsekwencji może spowodować
awarię hamulców. Może to
doprowadzić do kolizji.
(Dalej)
343
Page 350 of 396

OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Nalanie zbyt dużej ilości płynu
hamulcowego do zbiornika może
spowodować rozlewanie płynu na
rozgrzane elementy silnika, co z
kolei może wywołać pożar. Płyn
hamulcowy może również
powodować uszkodzenia
powierzchni lakierowanych i
pokrytych winylem, należy więc
zwracać uwagę, aby nie doszło do
kontaktu płynu z tymi
powierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do
zanieczyszczenia płynu
hamulcowego płynem na bazie ropy
naftowej. Może to doprowadzić do
uszkodzenia elementów
uszczelniających hamulca,
powodując jego częściowe lub
całkowite uszkodzenie. Może to
doprowadzić do kolizji. AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW
Automatyczna skrzynia biegów i zespół
mechanizmu różnicowego mieszczą się
w tej samej obudowie.
Wybór środka smarującego
Jedynie stosowanie odpowiedniego
płynu przekładniowego gwarantuje
optymalną pracę skrzyni biegów. Należy
stosować wyłącznie płyn przekładniowy
zalecany przez producenta. Więcej
informacji znajduje się w części „Płyny,
środki smarne i oryginalne części” w
rozdziale „Obsługa serwisowa pojazdu”.
Ważne, aby utrzymywać wyznaczony
poziom zalecanego płynu
przekładniowego. W skrzyniach biegów
nie powinno się stosować żadnych
chemicznych substancji
przepływających; należy stosować
wyłącznie zatwierdzone środki smarne.
PRZESTROGA!
Stosowanie płynu przekładniowego
innego niż zalecany przez producenta
może być przyczyną gorszej jakości
zmiany biegów i/lub drgań
przemiennika momentu obrotowego.
Stosowanie płynu przekładniowego
innego niż zalecany przez producenta
wiąże się z koniecznością częstszej
wymiany płynu i filtra. Więcej
informacji znajduje się w części „Płyny,
środki smarne i oryginalne części” w
rozdziale „Obsługa serwisowa
pojazdu”.
Specjalne dodatki do płynu
Płyn do przekładni automatycznych
(ATF) to produkt specjalistyczny, a
stosowanie substancji dodatkowych
może ograniczyć jego wydajność. Z tego
powodu nie wolno dolewać żadnych
substancji dodatkowych do oleju
przekładniowego. Jedyny wyjątek od tej
reguły stanowią specjalne barwniki,
służące do wykrywania wycieków płynu.
Należy również unikać stosowania
uszczelniaczy skrzyni biegów, ponieważ
mogą one mieć negatywny wpływ na
uszczelki.
344
Page 356 of 396

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini Opis
J1 Zielony 40 A — Elektrycznie składane siedzenie
J2 Różowy 30 A — Moduł tylnej klapy sterowanej elektrycznie
J3 Różowy 30 A — Moduł tylnych drzwi (węzeł prawych przednich drzwi)
J4 Naturalny 25 A — Węzeł drzwi po stronie kierowcy
J5 Naturalny 25 A — Węzeł drzwi po stronie pasażera
J6 Zielony 40 A — Pompa układu ABS/układ stabilizacji toru jazdy
J7 Różowy 30 A — Zawór układu ABS/układ stabilizacji toru jazdy
J8 Zielony 40 A — Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień (zależnie od wyposażenia)
J9 Zielony 40 A — Silnik trybu pojazdu częściowo bezemisyjnego/Fuel Flex
J10 Różowy 30 A — Przekaźnik spryskiwaczy reflektorów/zawór regulacji
precyzyjnej w kolektorze
J11 Różowy 30 A — Moduł drzwi przesuwnych sterowanych elektrycznie/zasilanie
blokady przekaźnika modułu przeciwkradzieżowego
J12 Różowy 30 A Silnik nawiewu w tylnej strefie/wentylator chłodnicy silnika
J13 Żółty 60 A — Obwód zasilania z akumulatora przy wyłączonym zapłonie
(IOD)
J14 Zielony 40 A — Usuwanie zaparowania tylnej szyby
J15 Zielony 40 A — Nawiew w przedniej strefie
J17 Zielony 40 A — Cewka rozrusznika
J18 Niebieski 20 A — Zakres przełożeń modułu sterowania układem jezdnym
J19 Żółty 60 A — Wentylator chłodnicy
J20 Różowy 30 A — Szybka/wolna praca wycieraczek przedniej szyby
J21 Niebieski 20 A — Spryskiwacz przedni/tylny
J22 Naturalny 25 A — Moduł przesuwanego dachu
M1 — Niebieski 15 A Dodatkowe światło stop/przełącznik hamulca
M2 — Żółty 20 A Światła przyczepy/światła przeciwmgielne
350
Page 367 of 396

PODWOZIEElement Płyn, smar lub oryginalna część
Automatyczna skrzynia biegówSyntetyczny olej TUTELA TRANSMISSION FORCE4 Totally spełniający normę
firmy FIAT
9.55550- AV4
Przeguby ró wnobieżne kół (po stronie
kół) Smar na bazie dwusiarczku molibdenu, odporny na wysokie temperatury.
Certyfikacja firmy FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. Zgodność
1-2 (TUTELA ALL
STAR Contractual Technical Reference nr F702.G07)
Przeguby ró wnobieżne kół (po stronie
mechanizmu różnicowego) Smar do przegubów równobieżnych kół o niskim współczynniku tarcia. Certyfikacja
firmy FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. Zgodność
0-2 (TUTELA STAR 700
Contractual Technical Reference nr F701.C07)
Pompa hamulcowa/sprz ęgłaPłyn syntetyczny, FMVSS nr 116, DOT 4, ISO 4925 SAE
J-1704. Certyfikacja
FIAT 9.55597 (TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference nr F001.A93)
Zbiornik układu wspomagania Syntetyczny olej TUTELA TRANSMISSION FORCE4 Totally spełnia
jący normę
firmy FIAT 9.55550- AV4
Płyn do spryskiwaczy przedniej/tylnej
szyby Mieszanina alkoholu, wody i
środków powierzchniowo czynnych CUNA NC 956-
II, certyfikacja FIAT 9.55522 (TUTELA PROFESSIONAL SC35 Contractual
Technical Reference nr F201.D02)
361
Page 371 of 396

Tysiące kilometrów24 48 72 96 120 144 168 192
Miesiące 12 24 36 48 60 72 84 96
Przepłukanie układu chłodzenia i wymiana płynu
chłodzącego (lub po 60 miesiącach). •
Sprawdzenie i w razie potrzeby wymiana zaworu PCV. •
Kontrola stanu naładowania akumulatora. Ładowanie w razie
potrzeby. • • • • • • • •
Kontrola stanu/zużycia opon. Regulacja ciśnienia w razie
potrzeby. • • • • • • • •
Sprawdzenie działania oświetlenia (przednie światła,
kierunkowskazy, światła awaryjne, oświetlenie bagażnika,
oświetlenie wnętrza, oświetlenie schowków, lampki
ostrzegawcze w zestawie wskaźników itd.). • • • • • • • •
Kontrola działania spryskiwaczy przedniej szyby i w razie
potrzeby korekta ustawienia dysz spryskiwaczy. • • • • • • • •
Kontrola położenia/zużycia wycieraczek przedniej/tylnej
szyby. • • • • • • • •
Sprawdzenie czystości zamków pokrywy komory silnika i
tylnej klapy oraz nasmarowanie cięgieł. • • • • • • • •
Kontrola wzrokowa stanu: nadwozia, zabezpieczenia
podwozia, przewodów sztywnych i elastycznych (w układach
wydechowym, paliwowym i hamulcowym), części gumowych
(osłony, tuleje itp.). • • • • • • • •
Kontrola stanu i zużycia przednich klocków hamulcowych i
sprawdzenie działania lampki kontrolnej sygnalizującej
zużycie klocków hamulcowych. • • • • • • • •
365
Page 372 of 396

Tysiące kilometrów24 48 72 96 120 144 168 192
Miesiące 12 24 36 48 60 72 84 96
Kontrola stanu i zużycia tylnych klocków hamulcowych i
sprawdzenie działania lampki kontrolnej sygnalizującej
zużycie klocków hamulcowych. • • • • • • • •
Sprawdzenie, a w razie potrzeby także uzupełnienie, poziomu
płynów (płynu hamulcowego, płynu do spryskiwaczy,
elektrolitu, płynu chłodzącego itd.). • • • • • • • •
Kontrola wzrokowa stanu pasków transmisyjnych
akcesoriów. •
Kontrola skoku dźwigni hamulca ręcznego. Regulacja w razie
potrzeby. • • • •
Kontrola emisji gazów spalinowych. • • • • • • • •
Sprawdzenie układu sterującego silnikiem (za pośrednictwem
gniazda diagnostycznego). • • • • • • • •
Wymiana oleju i filtra (*) w automatycznej skrzyni biegów. •
Wymiana świec zapłonowych. •
Wymiana pasków transmisyjnych akcesoriów. •
Wymiana wkładu filtra powietrza. • • • •
Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju. Co 12 000 km lub co 6 miesięcy, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej
Wymiana płynu hamulcowego (lub co 24 miesiące). • •
Wymiana filtra przeciwpyłowego. • • • • • • • •
(*) Wymieniać olej i filtry w
automatycznej skrzyni biegów po
przejechaniu 96 000 km lub co 48
miesięcy w przypadku eksploatacji pojazdu w następujących warunkach:
jazda w cyklu miejskim, jazda na
krótkich odcinkach (poniżej 7–8 km)
lub częsta jazda z holowaniem
przyczepy.
366
Page 373 of 396

Kontrole okresowe Co1000 km lub przed dalszymi trasami
sprawdzić i, w razie potrzeby, uzupełnić:
• płyn chłodzący;
• płyn hamulcowy;
• płyn do spryskiwaczy;
• stan i ciśnienie w oponach;
• działanie świateł (reflektory, kierunkowskazy, światła awaryjne itd.);
• działanie spryskiwaczy/wycieraczek przedniej szyby oraz ustawienie/
zużycie piór wycieraczek przedniej/
tylnej szyby.
Co 3000 km sprawdzić poziom oleju i,
w razie potrzeby, uzupełnić .
Eksploatacja pojazdu w trudnych
warunkach
Jeśli przez większą część czasu pojazd
jest eksploatowany w następujących
warunkach:
• holowanie przyczepy;
• jazda po zapylonych drogach;
• jazda na krótkich odcinkach (poniżej 7–8 km) przy ujemnej temperaturze
otoczenia; • częsta lub długotrwała praca silnika na
biegu jałowym lub jazda z niską
prędkością na krótkim odcinku.
Wykonać następujące kontrole częściej,
niż jest to określone w harmonogramie
konserwacji:
• kontrola stanu i zużycia przednich klocków hamulcowych
• kontrola czystości zamków pokrywy komory silnika i tylnej klapy,
sprawdzenie i przesmarowanie cięgieł;
• kontrola wzrokowa stanu silnika, skrzyni biegów, przewodów
sztywnych i elastycznych (układów
wydechowego, paliwowego i
hamulcowego), części gumowych
(osłony, tuleje itp.);
• kontrola naładowania akumulatora i poziomu elektrolitu w akumulatorze;
• kontrola wzrokowa pasków transmisyjnych akcesoriów;
• kontrola i w razie potrzeby wymiana oleju silnikowego oraz filtra oleju;
• kontrola i w razie potrzeby wymiana filtra przeciwpyłowego; • kontrola i w razie potrzeby wymiana
filtra powietrza.
HARMONOGRAM
KONSERWACJI – SILNIK
DIESEL
Aby zapewnić optymalne osiągi
pojazdu, producent opracował specjalny
harmonogram konserwacji pojazdu.
Przestrzeganie harmonogramu zapewni
niezawodną i bezpieczną eksploatację
pojazdu.
Producent zaleca wykonywanie
opisanych czynności konserwacyjnych
przez autoryzowanego dealera, u
którego pojazd został zakupiony.
Personel techniczny autoryzowanego
dealera posiada fachową wiedzę na
temat samochodu i posiada dostęp do
specjalistycznych informacji
przesyłanych bezpośrednio od
producenta, dysponuje oryginalnymi
częściami LANCIA oraz
specjalistycznymi przyrządami
elektronicznymi i mechanicznymi
niezbędnymi do wykonywania napraw.
Wszystko to umożliwia zapobiegnięcie
kosztownym naprawom.
367
Page 375 of 396

Tysiące kilometrów20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Miesiące 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Sprawdzenie czystości zamków pokrywy komory
silnika i tylnej klapy oraz nasmarowanie cięgieł. • • • • • • • • • •
Kontrola wzrokowa stanu: nadwozia, zabezpieczenia
podwozia, przewodów sztywnych i elastycznych (w
układach wydechowym, paliwowym i hamulcowym),
części gumowych (osłony, tuleje itp.). • • • • • • • • • •
Kontrola stanu i zużycia przednich klocków
hamulcowych i sprawdzenie działania lampki
kontrolnej sygnalizującej zużycie klocków
hamulcowych. • • • • • • • • • •
Kontrola stanu i zużycia tylnych klocków
hamulcowych i sprawdzenie działania lampki
kontrolnej sygnalizującej zużycie klocków
hamulcowych. • • • • • • • • • •
Sprawdzenie, a w razie potrzeby także uzupełnienie,
poziomu płynów (płynu hamulcowego, płynu do
spryskiwaczy, elektrolitu, płynu chłodzącego itd.). • • • • • • • • • •
Kontrola wzrokowa stanu pasków transmisyjnych
akcesoriów. • • •
Kontrola stanu paska zębatego rozrządu. •
Kontrola skoku dźwigni hamulca ręcznego. Regulacja
w razie potrzeby. • • • • • • • • • •
Kontrola emisji gazów spalinowych. • • • • • • • • • •
Sprawdzenie układu sterującego silnikiem (za
pośrednictwem gniazda diagnostycznego). • • • • • • • • • •
369