Lancia Voyager 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Dimensioni: 4.44 MB
Page 21 of 412

all'elettronica. Se ciò dovesse acca-
dere, richiedere immediata assistenza
al centro assistenziale autorizzato.
Tutte le chiavi elettroniche fornite con
la vettura sono state programmate in
funzione dell'elettronica presente
sulla stessa.
CHIAVI DI RICAMBIO
NOTA: per l'avviamento del mo-
tore e il funzionamento della vet-
tura possono essere utilizzate
esclusivamente chiavi elettroniche
codificate per l'elettronica della
vettura. Se una chiave elettronica è
stata codificata per una vettura,
non può essere codificata per nes-
sun'altra vettura.AVVERTENZA!
Quando si lascia la vettura incusto-
dita, estrarre sempre le chiavi e
bloccare tutte le porte.
La duplicazione delle chiavi elettroni-
che può essere eseguita presso un cen-
tro assistenziale autorizzato. NOTA: Per qualsiasi intervento
sul sistema immobilizzatore con
chiave Sentry Key®, il centro assi-
stenziale avrà bisogno di tutte le
chiavi elettroniche della vettura.
PROGRAMMAZIONE
DELLA CHIAVE DEL
CLIENTE
La codifica delle chiavi elettroniche o
dei telecomandi RKE può essere ese-
guita presso un centro assistenziale
autorizzato.
INFORMAZIONI GENERALI
La chiave Sentry Key® funziona su
una frequenza portante di 433,92
MHz. L'immobilizzatore con chiave
Sentry Key® viene utilizzato nei se-
guenti paesi europei, che applicano la
Direttiva 1999/5/CE: Austria, Belgio,
Repubblica Ceca, Danimarca, Finlan-
dia, Francia, Germania, Grecia, Un-
gheria, Irlanda, Italia, Lussemburgo,
Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
gallo, Romania, Federazione Russa,
Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera,
paesi dell'ex Jugoslavia e Regno
Unito.Il funzionamento del dispositivo deve
rispettare le condizioni riportate di
seguito.
Il dispositivo non deve provocare
interferenze dannose.
Il dispositivo deve tollerare qualsi- asi eventuale interferenza, com-
prese quelle che potrebbero provo-
care un funzionamento
indesiderato.
ALLARME ANTIFURTO
(per versioni/mercati,
dove previsto)
L'allarme antifurto (VSA, Vehicle Se-
curity Alarm) sorveglia le porte della
vettura, il portellone/portellone a co-
mando elettrico, il cofano motore e le
porte scorrevoli a comando elettrico
per rilevare eventuali accessi non au-
torizzati e il dispositivo di accensione
per rilevare eventuali azionamenti
non autorizzati. Quando l'allarme è
attivato, gli interruttori interni di
blocco porte, delle porte scorrevoli a
comando elettrico e del portellone a
15
Page 22 of 412

comando elettrico vengono disatti-
vati. In caso di tentativo di manomis-
sione l'allarme antifurto si attiva con
segnali acustici e visivi. In caso di
intervento dell'allarme, se questo non
viene disattivato, il sistema blocca
l'avvisatore acustico dopo 29 secondi,
interrompe tutti i segnali visivi dopo
altri 31 secondi, quindi si riabilita
automaticamente.
INSERIMENTO
DELL'ALLARME
ANTIFURTO
Seguire la procedura indicata per in-
serire l'allarme antifurto:
1. Rimuovere la chiave elettronica
dal dispositivo di accensione (per ul-
teriori informazioni, vedere "Proce-
dure di avviamento" in "Avviamento
e funzionamento").
Per le vetture dotate di Keyless
Enter-N-Go, verificare che il disposi-
tivo di accensione sia su OFF. Per le vetture sprovviste di Keyless
Enter-N-Go, verificare che il disposi-
tivo di accensione sia su OFF e che la
chiave venga fisicamente rimossa
dallo stesso.
2. Adottare uno dei seguenti metodi
per bloccare la vettura:
Premere il pulsante LOCK sull'in-
terruttore interno di chiusura porte
centralizzata con la porta lato guida
e/o lato passeggero aperta.
Premere il pulsante LOCK sulla ma-
niglia esterna della porta con funzione
Passive Entry in presenza di una
chiave elettronica abilitata al-
l'esterno, presente nella stessa zona
(per ulteriori informazioni, vedere
"Keyless Enter-N-Go" in "Cose da sa-
pere prima dell'avviamento della vet-
tura").
Premere il pulsante LOCK del tele-
comando RKE.
3. Chiudere le porte se sono aperte.
DISINSERIMENTO
DELL'ALLARME
ANTIFURTO
L'allarme antifurto può essere disin-
serito utilizzando uno dei seguenti
metodi:
Premere il pulsante UNLOCK del
telecomando RKE.
Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive
Entry (per versioni/mercati, dove
previsto); per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Keyless
Enter-N-Go" in "Cose da sapere
prima dell'avviamento della
vettura").
Portare il dispositivo di accensione della vettura su una posizione di-
versa da OFF.
Per le vetture dotate di Keyless Enter-N-Go, premere il pulsante
Start/Stop della funzione Keyless
Enter-N-Go (richiede almeno
una chiave elettronica abilitata
nella vettura).
16
Page 23 of 412

Per le vetture sprovviste di Key-less Enter-N-Go, inserire una
chiave valida nel dispositivo di
accensione e ruotarla nella posi-
zione RUN.
NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida e il pulsante del
portellone sul telecomando RKE
non possono inserire o disinse-
rire l'allarme antifurto.
L'allarme antifurto rimane inse- rito durante l'accesso al portel-
lone a comando elettrico. La
pressione del pulsante del por-
tellone non disinserisce l'al-
larme antifurto. Se qualcuno
entra nella vettura dal portel-
lone e apre una porta, provoca
l'attivazione dell'allarme.
Una volta inserito l'allarme an- tifurto, gli interruttori interni
della chiusura porte centraliz-
zata non consentono di sbloc-
care le porte.
L'allarme antifurto è stato progettato
per proteggere la vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono causare un falso allarme. Se è
stata attuata una delle sequenze di
inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a pre-
scindere dalla presenza o meno di
qualcuno all'interno della vettura. Se
si rimane all'interno della vettura e si
apre una porta, l'impianto antifurto
entra in funzione facendo suonare
l'allarme. In questo caso, disinserire
l'allarme antifurto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la
batteria viene scollegata, l'allarme
antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci
esterne lampeggiano e l'avvisatore
acustico entra in funzione. In questo
caso, disinserire l'allarme antifurto.
ILLUMINAZIONE
INGRESSO/USCITA
VETTURA
Quando si utilizza il telecomando
RKE per sbloccare o aprire le porte, le
luci di cortesia si accendono.
Questa funzione provoca anche l'ac-
censione delle luci di cortesia postesugli specchi retrovisori esterni (per
versioni/mercati, dove previsto). Per
ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Specchi retrovisori e di cor-
tesia" in "Descrizione caratteristiche
della vettura".
Le luci si attenuano gradualmente
fino a spegnersi dopo circa 30 secondi
o si spengono immediatamente, sia
pure con gradualità, quando il dispo-
sitivo di accensione viene posizionato
su RUN a partire dalla posizione OFF.
NOTA:
Le luci di cortesia anteriori
nella console a padiglione e le
luci di cortesia porte non si
spengono se il comando di rego-
lazione dell'intensità luminosa
si trova nella posizione "plafo-
niera accesa" (finecorsa supe-
riore).
L'impianto di illuminazione ingresso/uscita vettura non fun-
ziona se il comando di regola-
zione della luminosità si trova
nella posizione "esclusione pla-
foniera" (finecorsa inferiore).
17
Page 24 of 412

FUNZIONE DI ACCESSO
SENZA CHIAVE (RKE)
(per versioni/mercati,
dove previsto)
Il sistema consente di bloccare o
sbloccare le porte e il portellone,
aprire entrambi i cristalli anteriori,
aprire o chiudere il portellone a co-
mando elettrico opzionale e la porta
scorrevole sinistra o destra a comando
elettrico da una distanza di circa 11 m
mediante il telecomando RKE. Per at-
tivare il sistema RKE non è necessario
puntare il telecomando verso la vet-
tura.
NOTA: Inserendo il telecomando
RKE con chiave integrata nel di-
spositivo di accensione, vengono
disinseriti tutti i pulsanti del rela-
tivo telecomando, mentre i pul-
santi degli altri telecomandi conti-
nuano a funzionare. Se si guida a
velocità pari o superiori a 8 km/h,
il sistema disinserisce tutti i pul-
santi di tutti i telecomandi RKE.USO DEL TELECOMANDO
RKE
Sblocco porte e portellone a
distanza
Premere una volta e rilasciare il pul-
sante UNLOCK sul telecomando RKE
per sbloccare soltanto la porta lato
guida oppure due volte per sbloccare
tutte le porte e il portellone. Questa
operazione accende anche l'impianto
di illuminazione ingresso/uscita vet-
tura.
Blocco porte e portellone a
distanza
Premere e rilasciare il pulsante LOCK
sul telecomando RKE per bloccare
tutte le porte e il portellone.
Sblocco a distanza alla prima
pressione del pulsante UNLOCK
Questa funzione consente di program-
mare il sistema per lo sblocco della
porta lato guida o di tutte le porte alla
prima pressione del pulsante UN-
LOCK sul telecomando RKE.
Per ulteriori informazioni sulle vet-
ture dotate di Check Panel (EVIC),
fare riferimento a "Check Panel
(EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal
cliente)" in "Descrizione della
plancia portastrumenti".
Sulle vetture non equipaggiate con EVIC, la funzione di sblocco a di-
stanza può essere abilitata o disabi-
litata eseguendo la procedura ri-
portata di seguito.
1. Eseguire l'operazione dall'esterno
della vettura.
Telecomando RKE con chiave integrata
18
Page 25 of 412

2. Premere e tenere premuto il pul-
sante LOCK su un telecomando RKE
programmato per almeno 4 secondi,
ma non oltre 10 secondi. Quindi, pre-
mere senza rilasciare il pulsante UN-
LOCK, continuando a tener premuto
il pulsante LOCK.
3. Rilasciare i pulsanti contempora-
neamente.
4. Provare la funzione dall'esterno
della vettura, premendo i pulsanti
LOCK/UNLOCK sul telecomando
RKE con il dispositivo di accensione
in posizione OFF e il telecomando
estratto.
5. Per ripristinare l'impostazione
precedente, ripetere questa proce-
dura.
NOTA: Se si preme il pulsante
LOCK sul telecomando RKE dal-
l'interno della vettura, viene atti-
vato l'allarme antifurto. L'aper-
tura di una porta con l'allarme
antifurto in funzione attiverà l'al-
larme sonoro. Premere il pulsante
UNLOCK per disattivare l'allarme
antifurto.Apertura/chiusura del portellone
a comando elettrico (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il pulsante specifico due volte
sul telecomando RKE entro cinque
secondi per aprire/chiudere il portel-
lone a comando elettrico. Prima
dell'apertura/chiusura del portellone,
viene attivato un segnale acustico per
tre secondi. Se si preme il pulsante
mentre il portellone si sta chiudendo,
questo si porterà in posizione di com-
pleta apertura.
Il portellone a comando elettrico può
anche essere chiuso o aperto pre-
mendo il pulsante specifico che si
trova sulla console a padiglione.
A seconda delle versioni/mercati, è
presente, sul montante posteriore si-
nistro del vano portellone, un inter-
ruttore utilizzabile per la sola chiu-
sura del portellone con una pressione
singola. Il portellone non può essere
aperto utilizzando questo interrut-
tore.
Se la vettura è chiusa e l'allarme an-
tifurto attivo, l'apertura del portel-
lone a comando elettrico tramite iltelecomando RKE non sblocca la vet-
tura né disattiva l'allarme antifurto.
Apertura/chiusura della porta
scorrevole a comando elettrico
lato sinistro (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere due volte entro cinque se-
condi il pulsante porta scorrevole a
comando elettrico lato SINISTRO sul
telecomando RKE per aprire/
chiudere la porta scorrevole sinistra.
Se si preme il pulsante sul teleco-
mando RKE mentre la porta si sta
chiudendo, quest'ultima si riporterà
in posizione di completa apertura.
Se la vettura è chiusa e l'allarme an-
tifurto attivo, premendo due volte il
pulsante porta scorrevole a comando
elettrico lato SINISTRO si sblocca la
porta scorrevole e si disattiva l'al-
larme antifurto.
Apertura/chiusura della porta
scorrevole a comando elettrico
lato destro (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere due volte entro cinque se-
condi il pulsante porta scorrevole a
19
Page 26 of 412

comando elettrico lato DESTRO sul
telecomando RKE per aprire/
chiudere la porta scorrevole destra. Se
si preme il pulsante sul telecomando
RKE mentre la porta si sta chiudendo,
quest'ultima si riporterà in posizione
di completa apertura.
Se la vettura è chiusa e l'allarme an-
tifurto attivo, premendo due volte il
pulsante porta scorrevole destra a co-
mando elettrico lato DESTRO si
sblocca la porta scorrevole e si disat-
tiva l'allarme antifurto.
Disinserimento della funzione
lampeggio luci con il
telecomando RKE (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa funzione fa sì che gli indicatori
di direzione lampeggino quando le
porte vengono bloccate o sbloccate
con il telecomando RKE. La funzione
può essere abilitata o disabilitata. Per
cambiare l'impostazione corrente,
procedere nel modo indicato di se-
guito.
Per ulteriori informazioni sulle vet-ture dotate di Check Panel (EVIC),
fare riferimento a "Check Panel (EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal
cliente)" in "Descrizione della
plancia portastrumenti".
Sulle vetture sprovviste di EVIC, eseguire la procedura descritta di
seguito.
1. Eseguire l'operazione dall'esterno
della vettura.
2. Premere e tenere premuto il pul-
sante UNLOCK su un telecomando
RKE per almeno 4 secondi, ma non
oltre 10 secondi, quindi premere
senza rilasciare il pulsante LOCK,
continuando a tener premuto il pul-
sante UNLOCK.
3. Rilasciare i pulsanti contempora-
neamente.
4. Provare la funzione dall'esterno
della vettura, premendo i pulsanti
LOCK/UNLOCK sul telecomando
RKE con il dispositivo di accensione
in posizione OFF e il telecomando
estratto. 5. Per ripristinare l'impostazione
precedente, ripetere questa proce-
dura.
NOTA: Se si preme il pulsante
LOCK sul telecomando RKE dal-
l'interno della vettura, viene atti-
vato l'allarme antifurto. L'aper-
tura di una porta con l'allarme
antifurto in funzione attiverà l'al-
larme sonoro. Premere il pulsante
UNLOCK per disattivare l'allarme
antifurto.
PROGRAMMAZIONE DI
TELECOMANDI
SUPPLEMENTARI
Per informazioni sulla chiave Sentry
Key®, fare riferimento a "Procedura
di programmazione della chiave del
cliente".
Se non si dispone di un telecomando
RKE programmato, rivolgersi al cen-
tro assistenziale autorizzato.
20
Page 27 of 412

SOSTITUZIONE DELLE
BATTERIE DEL
TELECOMANDO
Come batteria di ricambio consi-
gliamo: tipo CR2032.
NOTA:
Contiene perclorato — potrebberichiedere un trattamento spe-
ciale. Le batterie potrebbero
contenere materiali pericolosi.
Smaltire conformemente a
quanto previsto dalle normative
sulla tutela dell'ambiente e nel
rispetto delle normative locali.
Non toccare i morsetti della bat- teria sul retro della scatola del
telecomando o la scheda circuiti
stampati.
1. Rimuovere la chiave di emergenza
facendo scorrere lateralmente con il
pollice il fermo meccanico presente
sulla parte superiore del telecomando
RKE, quindi estrarre la chiave con
l'altra mano. 2. Inserire la punta della chiave di
emergenza o un cacciavite a lama
piatta nella scanalatura e separare de-
licatamente i due semigusci del tele-
comando RKE. Durante l'operazione
di separazione, agire con cautela onde
evitare di danneggiare la guarnizione.
3. Togliere e sostituire la batteria.
Quando si sostituisce la batteria, ac-
coppiare il segno + sulla batteria con il
segno + all'interno del fermo batteria,
posizionato sul coperchio posteriore.
Non toccare la batteria di ricambio
con le dita, poiché il contatto con il
grasso della cute potrebbe danneg-
giarla. In caso di contatto con le dita,
pulirla con alcol.
4. Per assemblare il corpo del teleco-
mando RKE, comprimere i due semi-
gusci.
INFORMAZIONI GENERALI
I telecomandi RKE e i ricevitori ope-
rano su una frequenza portante di
433,92 MHz. Il funzionamento del di-
spositivo deve rispettare le condizioni
riportate di seguito.
Estrazione della chiave di emergenza
Inserimento della chiave di
emergenza nella scanalatura
Separazione del telecomando RKE
21
Page 28 of 412

Il dispositivo non deve provocareinterferenze dannose.
Il dispositivo deve tollerare qualsi- asi eventuale interferenza, com-
prese quelle che potrebbero provo-
care un funzionamento
indesiderato.
In caso di mancato funzionamento del
telecomando RKE ad una distanza
normale, verificare l'eventuale pre-
senza di una delle due seguenti condi-
zioni.
1. Batteria scarica nel telecomando
RKE. La durata prevista della batte-
ria è di almeno tre anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmetti-
tore, quale ad esempio il ripetitore di
un'emittente, dispositivi di trasmis-
sione aeroportuali e alcune radiomo-
bili e apparecchi CB.
BLOCCO PORTE
BLOCCO PORTE MANUALE
Per bloccare le porte anteriori, abbas-
sare il pomello di blocco sul pannello
di rivestimento di ciascuna porta. Se il pomello viene abbassato con la
porta aperta, questa si bloccherà una
volta chiusa. Prima di chiudere la
porta, accertarsi di non lasciare la
chiave elettronica all'interno della
vettura.
Se il pomello di blocco viene portato
in posizione arretrata con la porta
scorrevole aperta, questa si bloccherà
una volta chiusa. Prima di chiudere la
porta, accertarsi di non lasciare la
chiave elettronica all'interno della
vettura.
ATTENZIONE!
Per scoraggiare eventuali tenta-
tivi di furto e per motivi di sicu-
rezza in caso di incidente, bloc-
care le porte sia prima di mettersi
in marcia sia quando si parcheg-
gia e si lascia la vettura incusto-
dita.
Quando si lascia la vettura, estrarre sempre la chiave elettro-
nica dal dispositivo di accensione
e chiudere la vettura.
Non lasciare i bambini incustoditi all'interno della vettura o la vet-
tura a porte sbloccate in un luogo
accessibile a bambini.
(Continuazione)
Blocco manuale
Blocco porte scorrevoli
22
Page 29 of 412

ATTENZIONE!(Continuazione)
Per vari motivi, è pericoloso la- sciare bambini in una vettura in-
custodita. Il bambino o terze per-
sone potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura letale.
Vietare ai bambini di toccare il
comando del freno di staziona-
mento, il pedale del freno o la leva
del cambio.
Non lasciare la chiave elettronica all'interno o in prossimità della
vettura, o in un luogo accessibile
ai bambini e non lasciare il dispo-
sitivo di accensione in modalità
ACC o RUN. Un bambino po-
trebbe azionare gli alzacristalli
elettrici, altri comandi o addirit-
tura mettere in marcia la vettura.
CHIUSURA PORTE
CENTRALIZZATA (per
versioni/mercati, dove
previsto)
Sul pannello di rivestimento di en-
trambe le porte anteriori è alloggiato
un interruttore per la chiusura porte centralizzata. Agire su questo inter-
ruttore per bloccare o sbloccare le
porte dall'interno.
L'interruttore per la chiusura porte
centralizzata non funziona se la
chiave elettronica è inserita nel dispo-
sitivo di accensione e una qualunque
delle porte anteriori è aperta. Questa
funzione evita che la chiave elettro-
nica rimanga involontariamente
chiusa nella vettura. L'estrazione
della chiave elettronica o la chiusura
della porta attiva i motorini di blocco.
Con la chiave elettronica inserita e
una porta aperta si attiverà un breve
segnale acustico per richiamare l'at-
tenzione del conducente affinché ri-
cordi di estrarre la chiave elettronica..
Se si agisce sull'interruttore per la
chiusura porte centralizzata con la
porta scorrevole aperta, quest'ultima
si bloccherà.
Blocco automatico delle porte
Quando la funzione è abilitata, le
porte si bloccano automaticamente
quando la velocità della vettura su-
pera i 24 km/h. Inviare richiesta
scritta al centro assistenziale autoriz-
zato per abilitare o disabilitare la fun-
zione di blocco automatico delle
porte. Rivolgersi al centro assisten-
ziale autorizzato di zona per ogni in-
tervento di assistenza.
Interruttori chiusura porte
centralizzata lato guida
Comandi chiusura centralizzataporta anteriore lato passeggero
1 - Apertura/chiusura cristallo
2 - Chiusura porte centralizzata
23
Page 30 of 412

Sblocco automatico delle porte
all'uscita dalla vettura (per
versioni/mercati, dove previsto)
La funzione di sblocco automatico
delle porte all'uscita consente di
sbloccare tutte le porte della vettura
quando ne viene aperta una. La fun-
zione si attiva dopo aver portato la
leva del cambio in posizione P (par-
cheggio) dopo aver arrestato la vet-
tura (quando la leva è stata spostata
dalla posizione P e tutte le porte sono
state chiuse).
La funzione di sblocco automatico
delle porte all'uscita dalla vettura non
funziona in caso di azionamento ma-
nuale della chiusura centralizzata
(blocco o sblocco).
Per ulteriori informazioni vedere
"Check Panel (EVIC)/Impostazioni
personali (funzioni programmabili
dal cliente)" in "Descrizione della
plancia portastrumenti".NOTA: Usare la funzione di
blocco automatico delle porte con
la vettura in marcia a 24 km/h e di
sblocco automatico delle porte al-
l'uscita dalla vettura nel rispetto
delle normative locali.
KEYLESS ENTER-N-
GO™ (per versioni/
mercati, dove previsto)
Il sistema Passive Entry rappresenta
un'evoluzione del sistema di accesso
senza chiave (RKE) della vettura ed è
una funzione di Keyless Enter-N-
Go™. Questa funzione consente di
bloccare e sbloccare le porte della vet-
tura senza dover premere i pulsanti
LOCK o UNLOCK sul telecomando
RKE.
NOTA:
La funzione Passive Entry può
essere impostata su ON/OFF; per
ulteriori informazioni, fare rife-
rimento a "Check Panel (EVIC)/
Impostazioni personali (fun-
zioni programmabili dal
cliente)" in "Descrizione della
plancia portastrumenti". Se una maniglia della porta con
funzione Passive Entry non
viene utilizzata per un lungo pe-
riodo di tempo, la funzione per
tale maniglia potrebbe disatti-
varsi. Tirando la maniglia disat-
tivata della porta anteriore, la
funzione Passive Entry per tale
maniglia verrà riattivata.
Se si indossano guanti o se è pio- vuto e la maniglia della porta
dotata di funzione Passive Entry
è bagnata, è possibile che la sen-
sibilità del sistema sia ridotta e
il tempo di reazione sia più
lungo.
Se si sbloccano le porte utiliz- zando le maniglie con funzione
Passive Entry, ma NON si tira la
maniglia, le porte si bloccano
automaticamente dopo 60 se-
condi.
Apertura porta dal lato guida
Con un telecomando RKE Passive
Entry abilitato entro un raggio di 1,5
metri dalla maniglia della porta lato
guida, afferrare la maniglia della
24