ESP Lancia Voyager 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 436, PDF-Größe: 3.75 MB
Page 111 of 436
BEDIENUNG
Für die Bedienung des Uconnect®
Phone und für die Navigation durch
das Menü des Uconnect® Phone kön-
nen Sprachbefehle verwendet wer-
den. Nach den meisten Eingabeauf-
forderungen des Uconnect® Phone
sind Sprachbefehle erforderlich. Sie
werden um einen bestimmten Sprach-
befehl gebeten; anschließend werden
Ihnen die verfügbaren Optionen ge-
nannt.
Bevor ein Sprachbefehl gegebenwerden kann, ist der Piepton abzu-
warten, der der Meldung „Ready“
oder einer anderen Meldung folgt.
Für bestimmte Funktionen können zusammengesetzte Befehle verwen-
det werden. Anstelle der beiden Be-
fehle „Telefonkopplung“ und „Ein-
richten“ kann zum Beispiel der
zusammengesetzte Befehl: „Tele-
fonkopplung einrichten“ gespro-
chen werden. Für jede in diesem Abschnitt erläu-
terte Funktion ist nur der zusam-
mengesetzte Sprachbefehl aufge-
führt. Sie können die Befehle auch
aufteilen und jeden Teil des Befehls
sagen, wenn Sie dazu aufgefordert
werden. Zum Beispiel können Sie
den zusammengesetzten Befehl
„Telefonbuch neuer Eintrag“ ver-
wenden oder den zusammengesetz-
ten Befehl in die beiden Sprachbe-
fehle „Telefonbuch“ und „Neuer
Eintrag“ aufteilen. Beachten Sie
stets, dass das Uconnect® Phone
am besten funktioniert, wenn Sie in
einem normalen Ton sprechen, als
ob Sie sich mit einer Person unter-
halten, die ein paar Meter von Ih-
nen entfernt sitzt.
Voice Command Tree
(Sprachbefehlsbaum)
Siehe „Sprachbefehlsbaum“ in die-
sem Kapitel.
Befehl „Cancel“ (Abbrechen)
Bei jeder Eingabeaufforderung kön-
nen Sie nach dem Signalton „Cancel“
(Abbrechen) sagen, um wieder zum Hauptmenü zu gelangen. In einigen
Fällen wechselt das System jedoch
nur zum vorherigen Menü.
Befehl „Help“ (Hilfe)
Wenn Sie bei einer Eingabeaufforde-
rung Hilfe benötigen oder die Optio-
nen hinsichtlich einer Eingabeauffor-
derung wissen möchten, dann sagen
Sie nach dem Signalton „Help“
(Hilfe). Wenn Sie um Hilfe bitten,
nennt Ihnen das Uconnect®-Telefon
alle diesbezüglichen Optionen.
Um das Uconnect®-Telefon zu akti-
vieren, drücken Sie die Taste
. Be-
folgen Sie dann die gesprochenen An-
weisungen. Vor der Verwendung des
Uconnect®-Telefons muss stets die
Taste
am Bedienteil des Radios
gedrückt werden.
Kopplung des Uconnect®-
Telefons mit einem Mobiltelefon
Um das Uconnect®-Telefon nutzen
zu können, müssen Sie Ihr kompatib-
les Bluetooth®-Telefon mit dem Sys-
tem koppeln (mehr zum Telefontyp
siehe Kapitel „Kompatible Tele-
fone“).
105
Page 112 of 436
Zur Durchführung des Kopplungs-
verfahrens müssen Sie die Bedie-
nungsanleitung Ihres Mobiltelefons
heranziehen. Informationen zum
Kopplungsverfahren finden Sie auch
auf der Uconnect®-Website.
Im Folgenden sind allgemeine Erläu-
terungen zur Kopplung von Telefon
und Uconnect®-Telefon aufgeführt:
Drücken Sie die Taste
,umzu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, „Telefonkopp-
lung auflisten“.
Sagen Sie nach der Eingabeauffor- derung und dem anschließenden
Signalton „Ein Telefon koppeln“
und befolgen Sie die gesprochenen
Anweisungen.
Sie werden aufgefordert, eine vier- stellige persönliche Identifikations-
nummer (PIN) zu nennen; diese
brauchen Sie später, um Ihr Mobil-
telefon aufzurufen. Sie können eine
beliebige vierstellige PIN angeben. Diese PIN müssen Sie sich nach der
erstmaligen Kopplung nicht
merken.
Sie werden aufgefordert, zur Unter- scheidung dem Uconnect®-Telefon
einen Namen für Ihr Mobiltelefon
anzugeben. Jedes gepaarte Mobilte-
lefon muss einen eigenen Telefon-
namen erhalten.
Anschließend werden Sie gebeten, Ihrem Mobiltelefon eine Prioritäts-
stufe zwischen 1 und 7 zuzuordnen,
wobei 1 die höchste Priorität be-
sitzt. Sie können bis zu sieben Mo-
biltelefone mit Ihrem Uconnect®-
Telefon koppeln. Es kann jedoch
immer nur ein Mobiltelefon im Ver-
bund mit Ihrem Uconnect®-
System verwendet werden. Anhand
der Prioritätsstufe weiß das
Uconnect®-Telefon, welches Mo-
biltelefon verwendet werden soll,
wenn sich mehrere Mobiltelefone
im Fahrzeug befinden. Wenn sich
zum Beispiel ein Telefon mit Priori-
tät 3 und ein Telefon mit Priorität 5
im Fahrzeug befinden, verwendet
das Uconnect®-Telefon das Telefon mit Priorität 3, wenn Sie einen An-
ruf tätigen möchten. Sie können je-
derzeit ein Telefon mit niedriger
Priorität wählen (siehe „Erweiterte
Telefonverbindungsfunktionen“).
Wählen durch Nennung einer
Telefonnummer
Drücken Sie die Taste
,umzu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, „Wählen“.
Das System fordert Sie auf, die ge- wünschte Nummer zu sagen.
Sie können zum Beispiel „151- 1234-5555“ sagen.
Das Uconnect®-Telefon bestätigt die Telefonnummer und wählt
diese dann. Bei bestimmten Radios
wird die Nummer auf dem Display
angezeigt.
106
Page 116 of 436
Nach der Bestätigung werden alleTelefonbucheinträge gelöscht.
Beachten Sie, dass nur das Telefon- buch in der aktuellen Sprache ge-
löscht wird.
Automatisch heruntergeladene Te- lefonbucheinträge können weder
gelöscht noch bearbeitet werden.
Liste aller Namen in Uconnect®
Phonebook erstellen
Drücken Sie die Taste
,umzu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, „Phonebook List
Names“ (Telefonbuch Namen
auflisten).
Das Uconnect® Phone liest die Na- men aller Telefonbucheinträge ein-
schließlich der heruntergeladenen
Telefonbucheinträge, sofern vor-
handen, vor. Um einen der Namen in der Liste
anzurufen, drücken Sie während
der Wiedergabe des gewünschten
Namens die Taste
, und sagen
Sie „Call“ (Anrufen).
HINWEIS: An dieser Stelle kön-
nen Sie auch Bearbeitungs- oder
Löschvorgänge durchführen.
Anschließend nennt Ihnen das Uconnect® Phone die zugeordnete
Nummer, die Sie anrufen möchten.
Die gewünschte Nummer wird angerufen.
ANRUFFUNKTIONEN
Die folgenden Funktionen können,
sofern für Ihr Mobiltelefon verfügbar,
über das Uconnect® Phone aufgeru-
fen werden. Wenn zum Beispiel mit
Ihrem Mobiltelefon eine Dreier-
Konferenz möglich ist, kann diese
Funktion über das Uconnect® Phone
aufgerufen werden. Sie können dem
Vertrag mit Ihrem Netzbetreiber ent-
nehmen, welche Optionen Sie haben.
EINEN ANRUF
ENTGEGENNEHMEN ODER
ABWEISEN – ES WIRD
KEIN GESPRÄCH GEFÜHRT
Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem Mo-
biltelefon erhalten, unterbricht das
Uconnect® Phone die Tonausgabe Ih-
res Fahrzeug-Audiosystems (sofern
eingeschaltet) und fragt, ob Sie den
Anruf entgegennehmen möchten.
Drücken Sie die Taste
,umden
Anruf entgegenzunehmen. Um den
Anruf abzuweisen, drücken Sie so
lange die Taste
, bis Sie einen ein-
zelnen Signalton hören, der anzeigt,
dass der Anruf abgewiesen wurde.
EINEN ANRUF
ENTGEGENNEHMEN ODER
ABWEISEN – ES WIRD EIN
GESPRACH GEFÜHRT
Wenn Sie ein Gespräch führen und ein
anderer Anruf eingeht, hören Sie den
gleichen Netzwerkton für einen einge-
henden Anruf wie bei Ihrem Mobilte-
lefon. Drücken Sie die Taste
,um
110
Page 117 of 436
den aktuellen Anruf zu halten und
den eingehenden Anruf entgegenzu-
nehmen.
HINWEIS: Die heute am Markt
erhältlichen Telefone, die mit dem
Uconnect® Phone kompatibel
sind, unterstützen bei einem lau-
fenden Gespräch nicht die Abwei-
sung eines eingehenden Anrufs.
Daher kann der Benutzer einen
eingehenden Anruf nur entgegen-
nehmen oder ignorieren.
WÄHREND EINES
LAUFENDEN GESPRÄCHS
EINEN ZWEITEN ANRUF
TÄTIGEN
Um während eines laufenden Ge-
sprächs einen zweiten Anruf zu täti-
gen, drücken Sie die Taste
, und
sagen Sie „Dial“ (Wählen) oder
„Call“ (Anrufen) und dann die Tele-
fonnummer bzw. den Telefonbuch-
eintrag, den Sie anrufen möchten. So-
lange das zweite Gespräch läuft, wird
der erste Anruf gehalten. Um zum ersten Anruf zu wechseln, siehe „Zwi-
schen Anrufen wechseln“. Um zwei
Anrufe zusammenzuschalten, siehe
„Konferenzgespräch“.
EINEN ANRUF
HALTEN/EINEN
GEHALTENEN ANRUF
FORTSETZEN
Um einen Anruf zu halten, drücken
Sie so lange die Taste
, bis Sie
einen einzelnen Signalton hören. Dies
zeigt an, dass der Anruf gehalten
wird. Um einen gehaltenen Anruf
fortzusetzen, drücken Sie so lange die
Taste
, bis Sie einen einzelnen
Signalton hören.
KONFERENZGESPRÄCH
Bei zwei Gesprächen in der Leitung
(ein aktiver und ein gehaltener Anruf)
drücken Sie so lange die Taste
, bis
Sie einen zweifachen Signalton hören.
Er zeigt an, dass die beiden Anrufe
zusammengeschaltet wurden.
DREIERKONFERENZ
Um während eines laufenden Ge-
sprächs eine Dreierkonferenz zu be-
ginnen, drücken Sie die Taste
,
und tätigen Sie wie unter „Während
eines laufenden Gesprächs einen
zweiten Anruf tätigen“ erläutert einen
zweiten Anruf. Wenn die zweite Ver-
bindung hergestellt ist, drücken Sie so
lange die Taste
, bis Sie einen zwei-
fachen Signalton hören. Er zeigt an,
dass die beiden Anrufe zusammenge-
schaltet wurden.
GESPRÄCHSABBRUCH
Um ein laufendes Gespräch zu been-
den, drücken Sie kurz die Taste
.
Nur der aktive Anruf bzw. die aktiven
Anrufe werden beendet; ein eventuell
auf Warten gesetzter Anruf wird dann
zum neuen aktiven Anruf. Erfolgt die
Beendigung des aktiven Anrufs durch
den anderen Gesprächsteilnehmer,
wird der gehaltene Anruf eventuell
nicht gleich fortgesetzt. Dies hängt
vom jeweiligen Mobiltelefon ab. Um
einen gehaltenen Anruf fortzusetzen,
drücken Sie so lange die Taste
, bis
Sie einen einzelnen Signalton hören.
111
Page 118 of 436
„REDIAL“
(Wahlwiederholung)
Drücken Sie die Taste,umzu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, „Redial“
(Wahlwiederholung).
Das Uconnect® Phone ruft die Nummer an, die zuletzt von Ihrem
Mobiltelefon gewählt wurde.
HINWEIS: Dabei muss es sich
nicht um die Nummer handeln, die
zuletzt vom Uconnect® Phone ge-
wählt wurde.
GESPRÄCHSFORTSETZUNG
Die Gesprächsfortsetzung ist die Wei-
terführung eines Telefongesprächs
über das Uconnect® Phone nach dem
Ausschalten der Zündung. Die Ge-
sprächsfortsetzungsfunktion steht in
drei Varianten zur Verfügung:
Nach dem Ausschalten der Zün- dung kann ein Gespräch über das
Uconnect® Phone entweder so
lange fortgesetzt werden, bis der Anruf beendet ist oder bis aufgrund
des Ladezustands der Fahrzeug-
batterie das über das Uconnect®
Phone geführte Gespräch abgebro-
chen und auf das Mobiltelefon um-
gestellt wird.
Nach dem Ausschalten der Zün- dung kann ein Gespräch über das
Uconnect® Phone für eine be-
stimmte Zeit fortgesetzt werden,
bis der Anruf automatisch vom
Uconnect® Phone auf das Mobilte-
lefon umgestellt wird.
Nach dem Ausschalten der Zün- dung wird ein aktiver Anruf auto-
matisch auf das Mobiltelefon um-
gestellt.FUNKTIONEN DES
Uconnect® PHONE
SPRACHAUSWAHL
So wird die vom Uconnect® Phone
verwendete Sprache geändert:
Drücken Sie die Taste
,umzu
beginnen. Nennen Sie, wenn nach der Mel-
dung „Ready“ (Bereit) der Signal-
ton ausgegeben wird, die Sprache,
auf die Sie das System einstellen
möchten (Englisch, Niederlän-
disch, Französisch, Deutsch, Italie-
nisch oder Spanisch, je nach
Ausstattung).
Befolgen Sie die Eingabeaufforde- rungen des Systems, um die
Sprachumstellung abzuschließen.
Nach der Auswahl einer der Sprachen
werden alle Eingabeaufforderungen
und Sprachbefehle in der betreffen-
den Sprache ausgegeben.
HINWEIS: Nach jeder Umstel-
lung der Sprache des Uconnect®
Phone kann nur noch das sprach-
spezifische Telefonbuch mit Spei-
cherplatz für 32 Namen genutzt
werden. Der Name des gekoppel-
ten Telefons ist nicht sprachspezi-
fisch und ist für alle Sprachen
nutzbar.
112
Page 120 of 436
PAGING
Näheres zur Verwendung von Pagern
erfahren Sie unter „Nutzung von au-
tomatisierten Systemen“. Das Paging
funktioniert in der Regel problemlos.
Eine Ausnahme bilden Pager von be-
stimmten Herstellern, die etwas zu
früh abschalten und daher nicht für
das Uconnect® Phone geeignet sind.
ABRUFEN VON
VOICE-MAIL
Näheres zum Abrufen Ihrer Voice-
Mail erfahren Sie unter „Nutzung von
automatisierten Systemen“.
NUTZUNG VON
AUTOMATISIERTEN
SYSTEMEN
Dieses Verfahren wird angewandt,
wenn bei der Navigation durch ein
automatisiertes Telefonsystem auf
dem Mobiltelefon Nummern gewählt
werden müssen.Sie können Ihr Uconnect® Phone ver-
wenden, um ein Voice-Mail-System
oder einen automatisierten Dienst wie
einen Paging-Dienst oder einen auto-
matisierten Kundenservice anzuru-
fen. Bei einigen Diensten müssen be-
stimmte Angaben sofort gemacht
werden. In bestimmten Fällen kann
dies für das Uconnect® Phone zu
schnell sein.
Wenn Sie über Ihr Uconnect® Phone
eine Nummer anrufen, für die norma-
lerweise eine Tonwahl-Abfolge auf
der Tastatur Ihres Mobiltelefons ein-
gegeben werden muss, können Sie die
Taste
drücken, die gewünschte
Abfolge nennen und dann „Send“
(Senden) sagen. Wenn Sie zum Bei-
spiel Ihre PIN und dann das Rauten-
symbol eingeben müssen (3746#),
können Sie die Taste
drücken
und„3746#Send“ (3746#
Senden) sagen. Durch die Nennung
einer Zahl bzw. einer Zahlenfolge und
„Send“ (Senden) navigieren Sie auch
durch einen automatisierten Kunden-
service oder hinterlassen eine Num-
mer auf einem Pager. Sie können für den raschen und leich-
ten Zugriff auf Voice-Mail und Page-
reinträge gespeicherte Einträge in
Uconnect® Phonebook auch als Ton-
signale versenden. Um diese Funktion
zu nutzen, wählen Sie die gewünschte
Nummer, drücken Sie die Taste
und sagen Sie „Send“ (Senden).
Das System fordert Sie auf, den Na-
men oder die Nummer sowie den Na-
men des Telefonbucheintrags zu nen-
nen, den Sie senden möchten. Das
Uconnect® Phone sendet dann die
zum Telefonbucheintrag gehörige
Nummer als Tonsignale über das Te-
lefon.
HINWEIS:
Aufgrund der Konfiguration des Mobiltelefonnetzes hören Sie
eventuell nicht alle Töne; dies ist
normal.
Einige Paging- und Voice-Mail- Systeme haben Abschaltzeiten,
die zu kurz sind, so dass diese
Funktion nicht genutzt werden
kann.
114
Page 125 of 436
Stellen Sie beim Navigieren durchein automatisiertes System (z. B.
Voice-Mail) oder bei der Kommuni-
kation mit einem Pager sicher, dass
Sie am Ende der Zeichenkette
„Send“ (Senden) sagen.
Es wird empfohlen, nur dann Ein- träge im Telefonbuch zu speichern,
wenn das Fahrzeug steht.
Es wird nicht empfohlen, ähnlich klingende Namen im Telefonbuch
des Uconnect® Phone zu
speichern.
Die Erkennung der Namen im Te- lefonbuch (heruntergeladen und im
Uconnect® Phone gespeichert)
funktioniert optimal, wenn sich die
Einträge nicht ähneln.
Nummern müssen in einzelnen Zif- fern ausgesprochen werden. „800“
muss als „acht-null-null“ und nicht
als „achthundert“ ausgesprochen
werden.
Sie können „O“ (Buchstabe „O“) statt „0“ (Null) sagen. Obwohl die internationale Anwahl
der meisten Zahlenkombinationen
unterstützt wird, werden be-
stimmte Kurzwahlnummern even-
tuell nicht unterstützt.
In einem Cabriolet kann die Sys- temleistung bei geöffnetem Faltver-
deck eingeschränkt sein.
TONQUALITÄT DES TELE-
FONGESPRÄCHSPARTNERS
Unter folgenden Bedingungen wirddie Tonqualität maximiert:
Gebläse auf kleiner bis mittlerer Stufe
niedrige bis mittlere Fahrgeschwindigkeit
keine lauten Straßengeräusche
glatte Fahrbahnoberfläche
vollständig geschlossene Fenster
trockene Witterungsverhältnisse und
Bedienung des Systems vom Fah- rersitz aus. Eigenschaften wie Deutlichkeit,
Echo und Lautstärke hängen in
großem Maße von Mobiltelefon
und Netz ab und weniger vom
Uconnect® Phone.
Echo beim Gesprächspartner kann manchmal durch Senkung der
Lautstärke des Audiosystems redu-
ziert werden.
In einem Cabriolet kann die Sys- temleistung bei geöffnetem Faltver-
deck eingeschränkt sein.
NEUE ANRUFE
Wenn Ihr Telefon das „Automatische
Herunterladen des Telefonbuchs“ un-
terstützt, kann das Uconnect® Phone
Ihre ausgehenden, eingehenden und
verpassten Anrufe auflisten.
SPRACHTEXTANTWORT
Wenn Ihr Telefon das
Sprachtextantwort-Messaging unter-
stützt, kann das Uconnect® Phone
neue Nachrichten auf Ihrem Telefon
lesen oder senden.
119
Page 131 of 436
Sprachbefehle
Primär Alternative(n)
null
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
Asterisk (*) Stern
plus (+)
Raute (#)
alle alle davon
Pannenhilfe
anrufen
abbrechen
Bestätigungs-
meldungenBestätigung
fortsetzen
löschen
wählen
herunterladen
Primär Alternative(n)
Niederländisch Niederlande
bearbeiten
Notfall
English
alle löschen alle löschen
Espanol
Francais
Deutsch Deutsch
Hilfe
nach Hause
Italienisch Italiano
Sprache
Namen auflisten
Telefone auflis-
ten
main menu
(Hauptmenü) zurück zum
Hauptmenü
mobil
Stummschal-
tung
Stummschal-
tung aus
neuer Eintrag
neinPrimär Alternative(n)
Andere
ein Telefon kop-
peln
Telefonkopp-
lung Kopplung
Telefonbuch Telefonbuch
vorherige
Wahlwiederho-
lung
Telefon auswäh-
len auswählen
senden
einrichten Telefoneinstel- lungen oder Te-
lefoneinrichtung
Anruf weiterlei-
ten
Uconnect® Tu-
torial
Spracherken-
nungstraining
Arbeit
ja
125
Page 152 of 436
WARNUNG!
Bei einem Unfall können Sie oderdie anderen Fahrzeuginsassen
verletzt werden, wenn die Sitze
nicht richtig in den Bodenveran-
kerungen eingerastet sind. Prüfen
Sie immer, ob die Sitze vollstän-
dig eingerastet sind.
Das Sitzen in einem Sitz, dessen Kopfstütze sich in der untersten
Position befindet, kann bei einem
Unfall zu ernsten oder tödlichen
Verletzungen führen. Stellen Sie
immer sicher, dass sich die Kopf-
stützen in der hochgestellten Po-
sition befinden, wenn der ent-
sprechende Sitz besetzt werden
soll.
Hecksichtmodus
1. Zuerst Entriegelungslasche „3“,
dann Entriegelungslasche „4“ ziehen,
um den Sitz ganz nach hinten zu dre-
hen. 2. Um den Sitz wieder vollständig
aufzurichten, den Sitz an der Lehne
nach oben ziehen und nach vorn
schieben, bis die Sitzverankerung ein-
rastet.
WARNUNG!
Um schwere oder tödliche Verlet-
zungen zu vermeiden, darf das
Fahrzeug nicht bewegt werden,
wenn Insassen in der dritten Sitz-
reihe den Hecksichtmodus nutzen.
HAKEN FÜR
KUNSTSTOFF-
EINKAUFSTÜTEN
In die Lehnen aller Rücksitze und in
die Lehnen einiger Vordersitze sind
Haken integriert, an die Kunststoff-
Einkaufstüten gehängt werden kön-
nen. Es ist darauf zu achten, dass die
Haken nicht übermäßig belastet wer-
den und ein Teil des Gewichts auf dem
Boden ruht.
MEMORY-FAHRERSITZ
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Die Memory-Tasten 1 und 2 auf der
Fahrertürverkleidung können ver-
wendet werden, um die gespeicherten
Einstellungen von Fahrersitz, Fahrer-
Außenspiegel sowie den einstellbaren
Brems- und Gaspedalen wiederherzu-
stellen. Die Fernbedienung der Tür-
entriegelung kann ebenfalls program-
miert werden, um nach Drücken der
Entriegelungstaste diese Einstellun-
gen wiederherzustellen.
Eventuell wurde Ihr Fahrzeug mit
zwei Fernbedienungen der Türentrie-
gelung ausgeliefert. Mit jeder der
Memory-Einstellungen kann nur eine
Fernbedienung der Türentriegelung
verknüpft werden.
Memory-Schalter des Fahrersitzes
146
Page 153 of 436
EINSTELLEN VON
MEMORY-POSITIONEN
UND KOPPELN DER
FERNBEDIENUNG DER
TÜRENTRIEGELUNG
(RKE) MIT DEM
POSITIONSSPEICHER
HINWEIS: Jedes Mal, wenn die
SET (S)-Taste und eine Nummern-
taste (1 oder 2) gedrückt werden,
löschen Sie die Memory-
Einstellungen für diese Taste und
speichern eine neue.
1. Den Zündschlüssel einstecken und
den Zündschalter in Stellung ON
(Ein) drehen.
2. Die Fahrertür-MEMORY-Taste 1
drücken, wenn die Einstellungen für
Fahrer 1 gespeichert werden sollen
oder die Taste 2 drücken, wenn die
Einstellungen für Fahrer 2 gespei-
chert werden sollen. Das System stellt
alle gespeicherten Einstellungen wie-
der her. Warten Sie vor der Durchfüh-
rung von Schritt 3, bis das System den
Wiederherstellungsvorgang abge-
schlossen hat.3. Fahrersitz, Rückenlehne und
Fahrer-Außenspiegel in die ge-
wünschte Position bringen.
4. Brems- und Gaspedal in die ge-
wünschte Position bringen.
5. Das Radio einschalten, und die
Radiosender programmieren (es kön-
nen bis zu 10 Mittelwellen- und 10
UKW-Sender gespeichert werden).
6. Den Zündschlüssel in Stellung
OFF (Aus) drehen und abziehen.
7. Die Taste SET (S) neben der Fah-
rertür drücken und loslassen.
8. Innerhalb von fünf Sekunden die
MEMORY-Taste 1 oder 2 auf der Fah-
rertür drücken. Der nächste Schritt
muss innerhalb von 5 Sekunden
durchgeführt werden, wenn die
Memory-Positionen auch über eine
Fernbedienung der Türentriegelung
(RKE) wiederhergestellt werden sol-
len.
9. Im elektronischen Fahrzeuginfor-
mationssystem (Infodisplay EVIC)
die Option „Remote Linked to Me-
mory“ (Fernbedienung gekoppelt mit
Speicher) auswählen, und dann „Yes“
(Ja) eingeben. Weitere Informationen
dazu finden Sie unter „Elektronisches
Fahrzeuginformationssystem (Info-
display EVIC)/Persönliche Einstel-
lungen (durch den Kunden program-
mierbare Funktionen)“ in
„Instrumententafel“.
10. Kurz die Verriegelungstaste auf
einer der Fernbedienungen der Tür-
entriegelung (RKE) drücken.
11. Den Zündschlüssel einstecken
und den Zündschalter in Stellung ON
(Ein) drehen.
12. Wiederholen Sie die oben ge-
nannten Schritte, um die nächste
Memory-Position mit der anderen
Nummerntaste einzustellen oder um
eine andere Fernbedienung der Tür-
entriegelung (RKE) mit dem
Memory-System zu koppeln.
147