ESP Lancia Voyager 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 436, PDF-Größe: 3.75 MB
Page 230 of 436
DURCH DEN KUNDEN
PROGRAMMIERBARE
FUNKTIONEN
(SYSTEMEINSTELLUNG)
Mithilfe der persönlichen Einstellun-
gen können Sie Funktionen einstellen
und wieder aufrufen. Zu diesem
Zweck muss sich das Getriebe in Stel-
lung PARK (Parken) befinden. Befin-
det sich der Gangwahlhebel nicht in
der Stellung PARK oder nimmt das
Fahrzeug die Fahrt auf, so wird die
WarnmeldungSYSTEM SETUP
NOT AVAILABLE VEHICLE NOT
IN PARK (Persönliche Systemeinstel-
lung nicht verfügbar, Fahrzeug nicht
in Parkstellung) angezeigt, wenn Sie
versuchen, „System Setup“ (Syste-
meinstellung) aus dem Hauptmenü
auszuwählen.
Drücken Sie kurz die „Nach oben“-
oder „Nach unten“-Taste, bis „Sys-
tem Setup“ (Systemeinstellung) im
Infodisplay hervorgehoben wird.
Drücken Sie dann die Taste SELECT
(Auswählen), um das Untermenü von
System Setup (Systemeinstellung) zu
öffnen. Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach unten“-Taste, um
eine der folgenden Funktionen zu
wählen:
Sprache
Wenn Sie sich in dieser Anzeige befin-
den, können Sie eine von fünf Spra-
chen für die gesamte Anzeigennomen-
klatur einschließlich der
Tripfunktionen und des Navigations-
systems (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) wählen. Drücken Sie in
dieser Anzeige die Taste „Nach oben“
oder „Nach unten“, um durch die
wählbaren Sprachen zu blättern.
Drücken Sie die Taste SELECT (Aus-
wählen), und wählen Sie Englisch,
Spanisch (Español), Französisch
(Français) usw. aus. Anschließend
werden die Meldungen in der von Ih-
nen ausgewählten Sprache angezeigt.
Nav – Turn By Turn (Navigation
von Abbiegung zu Abbiegung) (für
Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)
Bei Auswahl dieser Funktion nutzt
das Navigationssystem Sprachanwei-
sungen, durch die der Fahrer Kilome-
ter für Kilometer und von Abbiegungzu Abbiegung entlang der Fahrtroute
geführt wird, bis das endgültige Rei-
seziel erreicht ist. Um eine Auswahl zu
treffen, drücken Sie kurzzeitig die
Taste SELECT (Auswählen), bis eine
Kontrollmarkierung neben der Funk-
tion eingeblendet wird und dem Fah-
rer anzeigt, dass das System aktiviert
wurde bzw. bis die Kontrollmarkie-
rung ausgeblendet wird und dem
Fahrer anzeigt, dass das System de-
aktiviert wurde.
Aktivieren/Deaktivieren des
Rückwärts-Einparkassistenten
(für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)
Das Parkassistentsystem sucht den
Bereich hinter dem Fahrzeug nach
Hindernissen ab, wenn der Rück-
wärtsgang eingelegt wird und die Ge-
schwindigkeit weniger als 18 km/h
beträgt. Das System kann über das
Infodisplay (EVIC) nur mit Ton oder
mit Ton und Anzeige eingeschaltet
oder ausgeschaltet werden. Um eine
Auswahl zu treffen, drücken Sie kurz-
zeitig die Taste SELECT (Auswäh-
len), bis eine Kontrollmarkierung ne-
ben der Funktion eingeblendet wird
224
Page 231 of 436
und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde. Zur
Funktion und Bedienung des Systems
siehe „Parkassistent“ in „Erläuterung
der Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
Automatische Türentriegelung
Wenn „ON“ (Ein) gewählt wird, wer-
den alle Türen entriegelt, wenn das
Fahrzeug zum Halten gebracht, das
Getriebe in die Stellung PARK (Par-
ken) oder NEUTRAL (Leerlauf) ge-
schaltet und die Fahrertür geöffnet
wird. Um eine Auswahl zu treffen,
drücken Sie kurzzeitig die Taste SE-
LECT (Auswählen), bis eine Kon-
trollmarkierung neben der Funktion
eingeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System aktiviert
wurde bzw. bis die Kontrollmarkie-
rung ausgeblendet wird und dem
Fahrer anzeigt, dass das System de-
aktiviert wurde.Ferngesteuerte Entriegelung
Wenn
Driver Door 1st Press (Fah-
rertür 1x Drücken) gewählt wird,
wird nur die Fahrertür beim ersten
Drücken der Entriegelungstaste an
der Fernbedienung der ferngesteuer-
ten Türentriegelung entriegelt. Wenn
„Driver Door 1st Press“ (Fahrertür 1x
Drücken) gewählt wird, müssen Sie
die Entriegelungstaste an der Fernbe-
dienung der ferngesteuerten Türent-
riegelung 2 x Drücken, um die Beifah-
rertür zu entriegeln. Wenn All Doors
1st Press (Alle Türen 1x Drücken)
gewählt wird, entriegeln alle Türen
beim ersten Drücken der Entriege-
lungstaste an der Fernbedienung der
ferngesteuerten Türentriegelung. Um
eine Auswahl zu treffen, drücken Sie
kurzzeitig die Taste SELECT (Aus-
wählen), bis eine Kontrollmarkierung
neben der Funktion eingeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System aktiviert wurde bzw. bis
die Kontrollmarkierung ausgeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde. Ferngesteuerte Türentriegelung
mit Memory-System gekoppelt
(für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)
Wenn diese Funktion ausgewählt ist,
stellen sich die Memory-Funktionen
von Sitz, Spiegel und Radio auf die
gespeicherten Einstellungen, wenn
die Entriegelungstaste der ferngesteu-
erten Türentriegelung gedrückt wird.
Ist diese Funktion nicht ausgewählt,
können die Memory-Funktionen von
Sitz, Spiegel und Radio nur mit dem
Türschalter in die gespeicherten Ein-
stellungen gebracht werden. Um eine
Auswahl zu treffen, drücken Sie kurz-
zeitig die Taste SELECT (Auswäh-
len), bis eine Kontrollmarkierung ne-
ben der Funktion eingeblendet wird
und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde.
225
Page 234 of 436
treffen, drücken Sie kurz die Aus-
wahltaste, bis eine Kontrollmarkie-
rung neben der Funktion eingeblen-
det wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System aktiviert wurde, bzw.
bis die Kontrollmarkierung ausge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System deaktiviert wurde.
Weitere Informationen hierzu finden
Sie unter „Keyless Enter-N-Go™“ in
„Vor dem Start“.
Sitz mit Ausstiegshilfe (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Diese Funktion sorgt für die automa-
tische Verschiebung des Fahrersitzes,
um dem Fahrer beim Ein- und Aus-
steigen aus dem Fahrzeug größere Be-
wegungsfreiheit zu geben. Um eine
Auswahl zu treffen, drücken Sie kurz-
zeitig die Taste SELECT (Auswäh-
len), bis eine Kontrollmarkierung ne-
ben der Funktion eingeblendet wird
und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde.HINWEIS: Der Sitz fährt in die
gespeicherte Position (wenn der
Memory-Aufruf mit der Entriege-
lung per Fernbedienung einge-
schaltet ist), wenn die Tür mit der
Fernbedienung entriegelt wird.
Weitere Informationen hierzu fin-
den Sie unter „Memory-
Fahrersitz“ in „Erläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
Tilt Mirror In Reverse
(Spiegel-Neigefunktion im
Rückwärtsgang) (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Wenn diese Funktion ausgewählt ist
und der Rückwärtsgang eingelegt
wird, neigt sich der Spiegel auf der
Fahrerseite nach unten, damit der
Fahrer Objekte in unmittelbarer Nähe
zum Fahrzeugheck sehen kann, die
zuvor im toten Winkel lagen. Um eine
Auswahl zu treffen, drücken Sie kurz-
zeitig die Taste SELECT (Auswäh-
len), bis eine Kontrollmarkierung ne-
ben der Funktion eingeblendet wird
und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendetwird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde.
Alarm für tote Winkel (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Beim Alarm für tote Winkel gibt es
drei Optionen „Blind Spot Alert
Lights“, „Blind Spot Alert Lights/
CHM“, „Blind Spot Alert Off” (Alarm
für tote Winkel: Leuchten, Alarm für
tote Winkel: Leuchten/CHM, Aus-
schalten des Alarms für tote Winkel).
Die Funktion Alarm für tote Winkel
kann im Modus „Blind Spot Alert
Lights“ (Nur optisches Warnsignal)
aktiviert werden. Wenn dieser Modus
ausgewählt ist, ist das System zur
Überwachung der toten Winkel
(BSM) aktiviert und zeigt nur einen
optischen Alarm in den Außenspie-
geln an. Die Funktion Alarm für tote
Winkel kann im Modus „Blind Spot
Alert Lights/CHM“ (Alarm für tote
Winkel: Leuchten/CHM) aktiviert
werden. In diesem Modus zeigt die
Überwachung der toten Winkel
(BSM) einen sichtbaren Alarm in den
Außenspiegeln an und löst einen
akustischen Alarm aus, wenn der
Blinker an ist. Bei der Aktivierung von
228
Page 237 of 436
HINWEIS: Bei vollständig entla-
dener Batterie des Audiogeräts
kommuniziert das Gerät mögli-
cherweise erst wieder mit dem
iPod®/USB/MP3-Steuersystem,
nachdem ein gewisser Ladezu-
stand der Batterie erreicht ist.
Wenn Sie das Audiogerät am
iPod®/USB/MP3-Steuersystem
angeschlossen lassen, wird das
Gerät ausreichend geladen.
VERWENDUNG DIESER
FUNKTION
Durch Verwendung eines iPod®-
Kabels oder Anschließen eines exter-
nen USB-Geräts an den USB-
Anschluss:
können Audiotitel des Audiogerätsüber das Soundsystem des Fahr-
zeugs abgespielt und gleichzeitig
Metadaten (Künstler, Titel, Album
usw.) auf dem Radiodisplay ange-
zeigt werden. kann das Audiogerät mit den Ra-
diotasten gesteuert werden, um auf
dem iPod® gespeicherte Inhalte
abzuspielen, zu durchsuchen und
anzuzeigen.
wird die Batterie des Audiogeräts geladen, wenn der USB/AUX-
Steckverbinder angeschlossen ist
(sofern vom jeweiligen Audiogerät
unterstützt).
DEN iPod® ODER DAS
EXTERNE USB-GERÄT
MIT DEN RADIOTASTEN
BEDIENEN
Um in den iPod®/USB/MP3-
Steuermodus zu gelangen und auf ein
angeschlossenes Audiogerät zuzugrei-
fen, drücken Sie entweder die Taste
„AUX“ an der Frontplatte des Radios
oder drücken Sie die Taste „VR“ und
sagen Sie „USB“ oder „Switch to
USB“ (Auf USB umschalten). Sobald
der iPod®/USB/MP3-Steuermodus
aktiviert ist, beginnt die Wiedergabe
von Audiotiteln (sofern auf dem Au-
diogerät verfügbar) über das Audio-
system des Fahrzeugs.
WIEDERGABEMODUS
Nach der Umschaltung in den iPod®/
USB/MP3-Steuermodus beginnt der
iPod® oder das externe USB-Gerät
automatisch mit der Wiedergabe. Im
Wiedergabemodus können die folgen-
den Tasten auf der Radio-Frontplatte
zur Bedienung des iPod® oder des
externen USB-Geräts und zur Anzeige
von Daten verwendet werden:
Verwenden Sie den TUNE-Einstellknopf, um den nächsten
oder vorherigen Titel anzuwählen.
Wenn Sie den Einstellknopf beim Abspielen eines Titels eine Rast-
stufe nach rechts (vorwärts) dre-
hen, springt das Gerät zum
nächsten Titel; alternativ können
Sie die Spracherkennungstaste
drücken und „Next Track“
(Nächster Titel) sagen.
Wenn Sie den Einstellknopf ge- gen den Uhrzeigersinn (zurück)
drehen, springt das Gerät zum
vorherigen Titel; alternativ kön-
nen Sie die Spracherkennungs-
taste drücken und „Previous
Track“ (Vorheriger Titel) sagen.
231
Page 238 of 436
Um im aktuellen Titel rückwärts zuspringen, halten Sie die Taste <<
RW gedrückt. Wenn Sie die Taste
<< RW lange genug gedrückt hal-
ten, springen Sie zum Anfang des
aktuellen Titels.
Um im aktuellen Titel vorwärts zu springen, halten Sie die Taste FF>>
gedrückt.
Bei einmaligem Drücken der Taste << RW (Schneller Rücklauf) oder
FF >> (Schneller Vorlauf) springt
das Gerät fünf Sekunden zurück
bzw. nach vorn.
Verwenden Sie die Tasten << SEEK (Suche rückwärts) und
SEEK >> (Suche vorwärts), um
zum vorherigen oder nächsten Titel
zu springen. Drücken Sie die Taste
SEEK>> im Wiedergabemodus,
um zum nächsten Titel zu springen;
Sie können aber auch die Spracher-
kennungstaste drücken und
„Nächster oder vorheriger Titel“
sagen. Drücken Sie beim Abspielen die
Taste INFO, um die entsprechen-
den Metadaten (Künstler, Titel, Al-
bum usw.) anzuzeigen. Drücken Sie
erneut die Taste INFO,umzum
nächsten Datenbildschirm für die-
sen Titel zu springen. Wenn alle
Bildschirme angezeigt wurden,
springt das Gerät nach dem letzten
Druck der Taste INFOauf den Wie-
dergabebildschirm des Radios.
Wenn die Taste REPEAT(Wieder-
holen) gedrückt wird, wiederholt
das Audiogerät von nun an den ak-
tuellen Titel. Alternativ können Sie
die Spracherkennungstaste drü-
cken und „Repeat ON“ (Wiederho-
lung ein) oder „Repeat Off“ (Wie-
derholung aus) sagen.
Durch Drücken der Taste SCAN
(Suchlauf) rufen Sie den Suchlauf-
Modus des iPod®/USB/MP3-
Geräts auf, in dem jeweils die ersten
10 Sekunden jedes Titels in der ak-
tuellen Liste gespielt werden. Um
den Suchlauf-Modus zu beenden
und den gewünschten Titel abzu-
spielen, drücken Sie erneut die Taste
SCAN (Suchlauf), während
der entsprechende Titel gespielt
wird. Im Scan-Modus können Sie
auch die Tasten << SEEKund
SEEK >> drücken, um den vorhe-
rigen oder nächsten Titel anzuwäh-
len.
Taste RND(Zufallswiedergabe)
(nur bei Radio mit Verkaufscode
RES verfügbar): Durch Drücken
dieser Taste schalten Sie den
Shuffle-Modus des iPod® oder des
externen USB-Geräts ein oder aus;
alternativ können Sie die Spracher-
kennungstaste drücken und
„Shuffle ON“ (Shuffle ein) oder
„Shuffle Off“ (Shuffle aus) sagen.
Wenn das Symbol RND(Zufalls-
wiedergabe) auf dem Radiodisplay
angezeigt wird, ist der Shuffle-
Modus eingeschaltet.
232
Page 242 of 436
AUX-Eingang, dass die Kabelbele-
gung der folgenden Anschlussbele-
gung der VES™-Buchsen entspricht:
HINWEIS: Bestimmte High-End-
Videospiele wie zum Beispiel
Playstation3 und XBox360 haben
einen Leistungsbedarf, der die
Leistung des Stromumrichters des
Fahrzeugs übersteigt. Weitere In-
formationen hierzu finden Sie im
Abschnitt zum Stromumrichter in
der Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs.
HÖREN EINER
AUDIOQUELLE AUF
KANAL 2, WÄHREND EIN
VIDEO AUF KANAL 1
ABGESPIELT WIRD
Stellen Sie sicher, dass der Schalter
von Fernbedienung und Kopfhörer
auf Kanal 2 ist.
DOPPELVIDEOBILD-
SCHIRM
HINWEIS: Typischerweise gibt es
zwei unterschiedliche Arten, um
die Funktionen des Video Enter-
tainment System™ (VES) zu be-
dienen.
Die Fernbedienung
Das Touchscreen-Radio (für
Versionen/Märkte, wo vorgese-
hen)
WIEDERGABE EINER DVD
MIT DEM TOUCHSCREEN-
RADIO
HINWEIS: Mit dem Bedienteil
des DVD-Players können keine
Blu-ray-Discs wiedergegeben wer-
den.
1. Drücken Sie die Taste OPEN/
CLOSE (Öffnen/Schließen) auf der
Radio-Frontplatte (Touchscreen).2. Legen Sie die DVD mit nach oben
zeigendem Etikett ein. Wenn die CD/
DVD erkannt ist, wählt das Gerät den
entsprechenden Betriebsmodus und
zeigt den Menübildschirm an oder
startet die Wiedergabe des ersten Ti-
tels.
3. Um eine DVD auf Display 1 in der
zweiten Sitzreihe abzuspielen, müs-
sen die Fernbedienung und der Kopf-
hörerschalter auf Kanal 1 gestellt
sein.
4. Um eine DVD auf Display 2 in der
dritten Sitzreihe abzuspielen, müssen
die Fernbedienung und der Kopfhö-
rerschalter auf Kanal 2 gestellt sein.
Verwenden der Fernbedienung
1. Drücken Sie die Taste SOURCE
(Quelle) auf der Fernbedienung.
2. Beim Anschauen von Bildschirm 1
oder 2 heben Sie DISC hervor, indem
Sie entweder auf die „Nach oben“-/
„Nach unten“-/„Links“-/„Rechts“-
Taste drücken oder indem Sie wieder-
holt die Taste SOURCE (Quelle) und
danach ENTER/OK drücken.
236
Page 246 of 436
Das Anschauen eines Blu-ray-Videos auf dem Touchscreen des
Radios ist nicht überall erlaubt.
Ist dies zulässig, muss das Fahr-
zeug angehalten werden, und
bei Fahrzeugen mit Automatik-
getriebe muss sich der Schalthe-
bel in der Stellung PARK befin-
den. Bei Fahrzeugen mit
Schaltgetriebe muss die Fest-
stellbremse angezogen sein.
HÖREN EINER
AUDIOQUELLE,
WÄHREND EIN VIDEO
ABGESPIELT WIRD
Stellen Sie sicher, dass die Schalter
von Fernbedienung und Kopfhörer
auf denselben Kanal geschaltet sind.
Wenn Sie ein Video auf Display 1 an-
schauen (zweite Sitzreihe), dann
kann Kanal 2 für Audio verwendet
werden. Wenn Sie ein Video auf Dis-
play 2 anschauen (zweite Sitzreihe),
dann kann Kanal 1 für Audio verwen-
det werden.
SCHWENKDISPLAY IN
DER DRITTEN SITZREIHE
(länder-/modellabhängig)
Das Schwenkdisplay 2 in der drit-ten Sitzreihe kann abgesenkt und
zur Fahrzeugfront hin gedreht wer-
den.
Während das drehbare Schwenk- display nach vorne weist, muss das
Display in der zweiten Sitzreihe
vollständig geöffnet sein, damit das
Schwenkdisplay (Display 2) funk-
tioniert.
WICHTIGE HINWEISE
ZUM DOPPELVIDEOBILD-
SCHIRMSYSTEM
Das VES kann zwei Kanäle vonStereo-Audio- und Video gleichzei-
tig senden.
Der Blu-ray-Player kann CDs, DVDs
und Blu-ray-Discs wiedergeben.
Der DVD-Player kann CDs und
DVDs wiedergeben.
Im Modus mit geteiltem Display entspricht die linke Seite Kanal 1,
und die rechte Seite entspricht
Kanal 2.
Beim Auswählen einer Videoquelle auf Kanal 1 wird die Videoquelle
auf dem Display in der zweiten
Sitzreihe oder Display 1 angezeigt,
und kann auf Kanal 1 gehört
werden.
Beim Auswählen einer Videoquelle auf Kanal 2 wird die Videoquelle
auf dem Display in der dritten Sitz-
reihe oder Display 2 angezeigt, und
kann auf Kanal 2 gehört werden.
Auf den Displays der zweiten und dritten Sitzreihe des Video Enter-
tainment System können zwei ge-
trennte Discs mit dem
Touchscreen-Radio-DVD-Player
und dem Blu-ray-Player wiederge-
geben werden.
240
Page 248 of 436
7. MENU: Drücken Sie diese Taste,
um zum Hauptmenü einer DVD zu-
rückzukehren, einen Satellitenaudio-
kanal aus der Stationsliste bzw. eine
Wiedergabeart (SCAN/RANDOM
(Suchen/Zufallswiedergabe) bei einer
CD) auszuwählen.
8.►/ ||
(Wiedergabe/Pause): Start/
Fortsetzen bzw. Unterbrechen der
CD/DVD-Wiedergabe.
9. ■(Stopp): Stoppt die CD/DVD-
Wiedergabe 10. PROG „Nach oben“/„Nach
unten“/Rücklauf/rückwärts springen
und schneller Vorlauf/vorwärts sprin-
gen: Bei Radiobetrieb gelangen Sie
durch Drücken der Taste „PROG
‚Nach oben‘“ zur nächsten program-
mierten und gespeicherten Radiosta-
tion. Durch Drücken der Taste
„PROG ‚Nach unten‘“ gelangen Sie
zur vorherigen programmierten und
gespeicherten Radiostation. Bei der
Wiedergabe komprimierter Audioda-
ten auf einer Daten-CD/DVD gelan-
gen Sie durch Drücken der Taste
„PROG ‚Nach oben‘“ zum nächsten
Verzeichnis und durch Drücken der
Taste „PROG ‚Nach unten‘“ zum vor-
herigen Verzeichnis. Bei der Wieder-
gabe einer CD/DVD mit einem
Wechsler gelangen Sie durch Drücken
der Taste „PROG 'Nach oben'“ zur
nächsten CD/DVD und durch Drü-
cken der Taste „PROG 'Nach unten'“
zur vorherigen CD/DVD.11. MUTE (Stummschaltung): Drü-
cken Sie diese Taste, um den Kopfhö-
rerausgang des ausgewählten Kanals
abzuschalten.
12. SLOW (je nach Ausstattung):
Drücken Sie diese Taste zur langsa-
men Wiedergabe einer DVD. Drücken
Sie die Wiedergabetaste (►), um zur
normalen Wiedergabegeschwindig-
keit zurückzukehren.
13. STATUS (je nach Ausstattung):
Drücken Sie diese Taste, um den ak-
tuellen Zustand anzuzeigen.
14. MODE/SOURCE: Drücken Sie
diese Taste, um die Betriebsart des
ausgewählten Kanals zu ändern. In-
formationen über die Änderung der
Betriebsart finden Sie im Abschnitt
„Betriebsarten-Auswahl“ in dieser
Betriebsanleitung.
242
Page 258 of 436
Blu-ray-Player überspringt solche
Dateien automatisch und beginnt
mit der Wiedergabe der nächsten
verfügbaren Datei.
Andere Komprimierungsformate wie zum Beispiel Xvid und RMP4
können nicht wiedergegeben wer-
den. Der Blu-ray-Player über-
springt solche Dateien automatisch
und beginnt mit der Wiedergabe
der nächsten verfügbaren Datei.
Da DivX-Dateien keine Indizes ent- halten, werden die Funktionen
„Wiedergabe fortsetzen“, „Schnel-
ler Vorlauf“ und „Schneller Rück-
lauf“ nicht unterstützt.
DivX Home Theater Profile 3.0 stellt folgende Anforderungen:
Maximale Auflösung 720 x 480 bei 30 fps oder 720 x 576 bei
25 fps
Mindestauflösung 16 x 16
Maximale Bildrate für Progressive-
Quelle 30 Bilder pro Sekunde (fps)
Maximale Halbbildfrequenz für Interlace-Quelle 60 Halbbilder
pro Sekunde
Zum Ändern des aktuellen Kapitels
verwenden Sie die Taste „Schneller
Vorlauf“ der Fernbedienung oder
des Blu-ray-Players, um zum nächs-
ten Kapitel zu gelangen, oder die
Taste „Schneller Rücklauf“, um zum
Anfang des aktuellen oder des vor-
herigen Kapitels zurückzukehren.
DVD/Blu-ray/BD-Ländercodes
Der VES™ DVD-Player/Blu-ray-
Player und viele DVD/Blu-ray-Discs
sind nach geografischer Region co-
diert. Diese Ländercodes müssen
übereinstimmen, damit die DVD ab-
gespielt werden kann. Wenn der Län-
dercode für die DVD/Blu-ray-Disc
dem Ländercode des Players nicht
entspricht, wird die Disc nicht wieder-
gegeben, und eine Warnung wird an-
gezeigt.
Unterstützung für Audio-DVDs
Wenn eine Audio-DVD in den DVD-
Player des VES™ eingelegt wird, so
wird standardmäßig der Titel der
Audio-DVD wiedergegeben (die
meisten Audio-DVDs enthalten auch
ein Videotitel; dieser wird jedoch ig-
noriert). Alle mehrkanaligen Pro-
gramme werden automatisch auf zwei
Kanäle herabgemischt, was den An-
schein einer geringeren Lautstärke er-
weckt. Wenn Sie die Lautstärkeein-
stellung erhöhen, um diese Änderung
des Lautstärkepegels zu berücksichti-
gen, sollten Sie die Lautstärkeeinstel-
lung wieder verringern, bevor Sie die
CD/DVD wechseln oder die Betriebs-
art ändern.
Aufgezeichnete CDs
Der VES™ DVD-Player gibt CD-R-
und CD-RW-Discs wieder, die im CD-
Audio- oder Video-CD-Format oder
als CD-ROM mit MP3-, WMA- oder
AAC-Dateien (nur für Blu-ray-
Player) aufgezeichnet wurden. Der
DVD-Player gibt auch DVD-
Videoinhalte wieder, die auf eine
DVD-R oder DVD-RW aufgezeichnet
wurden. DVD-ROMs (entweder origi-
nal gepresst oder aufgezeichnet) wer-
den nicht unterstützt.
Wenn Sie eine CD/DVD mithilfe eines
Personalcomputers beschreiben, kann
es vorkommen, dass der DVD-Player
252
Page 266 of 436
ACHTUNG!
Eine Verwendung der Regler oder
Einstellungen oder die Durchfüh-
rung von Verfahren auf eine andere
als die hier beschriebene Weise
kann zu gefährlicher Strahlung
führen.
AUDIO-
EINSTELLUNGEN AM
LENKRAD
Die Bedienelemente für das Audiosys-
tem befinden sich auf der Rückseite
des Lenkrads in 3- und 9-Uhr-
Position.Der rechte Kippschalter ist mit einer
Drucktaste in der Mitte ausgeführt
und regelt die Lautstärke und den
Modus des Audiosystems. Durch Drü-
cken der Kippschalteroberseite er-
höht sich die Lautstärke. Durch Drü-
cken der Kippschalterunterseite
nimmt die Lautstärke ab. Durch Drü-
cken der mittleren Taste wird von Ra-
diobetrieb von MW auf LW oder auf
CD umgeschaltet, je nach Art des Ra-
dios, das in dem Fahrzeug eingebaut
ist.
Beim linken Kippschalter sitzt die
Drucktaste in der Mitte. Die Funktion
des linken Schalters ist je nach Modus
verschieden.
Im Folgenden wird die Funktion des
linken Kippschalters in jedem Modus
beschrieben:
Radiobetrieb
Durch Drücken der Schalteroberseite
beginnt der Sendersuchlauf nach
oben (SEEK up) für den nächsten
Sender; durch Drücken der Schalter-
unterseite beginnt der Sendersuchlauf
nach unten (SEEK down).Durch Drücken der Taste in der Mitte
des linken Schalters wird der nächste
Sender eingestellt, den Sie im Radio-
speicher programmiert haben.
CD-Player
Durch Drücken der Schalteroberseite
springt der CD-Player zum nächsten
Titel auf der CD. Durch einmaliges
Drücken der Schalterunterseite be-
ginnt der aktuelle Titel erneut oder
die Wiedergabe springt zurück an den
Anfang des vorhergehenden Titels,
wenn innerhalb einer Sekunde nach
Beginn des Abspielens des aktuellen
Titels gedrückt wird.
Wird der Schalter oben oder unten
zweimal gedrückt, so wird der zweite
Titel abgespielt; durch dreimaliges
Drücken wird der dritte Titel gewählt
usw.
Die Taste in der Mitte des linken
Schalters ist in diesem Modus ohne
Funktion.
Lautstärkeregler am Lenkrad
(rückseitige Ansicht des Lenkrads)
260