ESP Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 309 of 420

znajduje się na etykiecie z danymi doty-
czącymi opon i ładowności lub na tab-
liczce znamionowej pojazdu. Indeks
nośności i prędkości znajduje się na
bocznej krawędzi opony zamontowanej
fabrycznie. Zapoznać się z Tabelą roz-
miarów opon znajdującą się w części do-
tyczącej bezpieczeństwa opon niniejszej
instrukcji, aby dowiedzieć się więcej o
indeksie nośności o prędkości.
Zaleca się wymianę przednich i tylnych
opon parami. Wymiana tylko jednej
opony może poważnie zmniejszyć przy-
czepność pojazdu. W przypadku wy-
miany koła należy sprawdzić, czy specy-
fikacja opony odpowiada specyfikacji
oryginalnych kół pojazdu.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczą-
cych parametrów opon lub ich możliwo-
ści użytkowych zaleca się kontakt z pro-
ducentem lub autoryzowanym dealerem
opon, które były zamontowane fabrycz-
nie. Założenie opon o innych, niezgod-
nych parametrach może negatywnie
wpłynąć na bezpieczeństwo, sterowność
i właściwości jezdne pojazdu.OSTRZEŻENIE!
• Nie korzystać z opon i obręczy kół orozmiarach lub parametrach innych
niż określone dla danego pojazdu.
Niektóre kombinacje niezatwier-
dzonych opon i obręczy kół mogą
zmienić wymiary i charakterystykę
zawieszenia, co zmieni sterowność,
właściwości jezdne i sprawność ha-
mowania. To może doprowadzić do
nieprzewidywalnych reakcji pojazdu
na drodze i naprężeń podzespołów
układu kierowniczego i zawieszenia.
To z kolei może doprowadzić do
utraty kontroli nad pojazdem i wy-
padku, który może być przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci.
Używać wyłącznie opon i obręczy
kół o rozmiarach i indeksach nośno-
ści dopuszczalnych dla danego po-
jazdu.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nigdy nie używać opon o indeksienośności lub prędkości niższej od
parametrów opon zamontowanych
fabrycznie w pojeździe. Używanie
opony o niższym indeksie nośności
może skutkować jej przeciążeniem i
rozerwaniem. Może to doprowadzić
do utraty kontroli nad pojazdem lub
wypadku.
• Założenie opon o niedostatecznym indeksie prędkości może doprowa-
dzić do nagłego rozerwania opony i
utraty kontroli nad pojazdem.
PRZESTROGA!
Zamiana opon zamontowanych fa-
brycznie na opony o innym rozmiarze
może spowodować, że wskazania
prędkościomierza i licznika przebiegu
będą nieprawidłowe.
303
Page 310 of 420

ŁAŃCUCHY NA
OPONY (OSPRZĘT
WSPOMAGAJĄCY
PRZYCZEPNO\bĆ)
Stosowanie osprzętu wspomagającego
przyczepność wymaga pozostawienia
odpowiedniego prześwitu pomiędzy
oponą a nadkolem. Aby uniknąć uszko-
dzeń, należy przestrzegać niniejszych
zaleceń.
• Osprzęt tego typu musi mieć odpo-wiednie rozmiary do opony, zgodnie z
zaleceniami producenta.
• Instalować wyłącznie na oponach tylnych
• Ze względu na ograniczony prześwit w przypadku opon 225/65R17 102H
należy używać łańcuchów lub osprzętu
wspomagającego przyczepność o
zmniejszonym rozmiarze, z maksy-
malnym wystawaniem poza profil
opony na poziomie 6 mm.
OSTRZEŻENIE!
Używanie opon o różnych rozmiarach
i typach (M+S, zimowe) w osi przed-
niej i tylnej może spowodować nie-
przewidywalne reakcje. Może to do-
prowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem lub wypadku.
PRZESTROGA!
Aby nie dopuścić do uszkodzenia po-
jazdu lub opon, przestrzegać następu-
jących zaleceń:
• Ponieważ musi być zachowywanyokreślony prześwit między założo-
nymi łańcuchami a podzespołami
zawieszenia, bardzo ważne jest, aby
stosować wyłącznie łańcuchy w do-
brym stanie. Pęknięty łańcuch może
spowodować poważne uszkodzenia.
Jeśli pojawi się hałas, który mógłby
wskazywać na pęknięcie łańcucha,
niezwłocznie zatrzymać samochód.
Przed dalszą jazdą należy usunąć
fragmenty uszkodzonego łańcucha.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Łańcuchy należy zamontować takściśle, jak to możliwe, a następnie po
przejechaniu około 0,8 km ponow-
nie je naciągnąć.
• Nie przekraczać prędkości 48 km/h.
•
Prowadzić ostrożnie i unikać ostrych
zakrętów i silnych nierówności,
zwłaszcza gdy pojazd jest mocno ob-
ciążony.
• Nie pokonywać większych odległo- ści po suchej nawierzchni.
•
Przestrzegać instrukcji producenta
łańcuchów przeciwśnieżnych odnoś-
nie metody montażu, dozwolonej
prędkości jazdy i warunków eksploa-
tacji. Należy zawsze przestrzegać
zalecanej przez producenta prędkość
samochodu z założonymi łańcu-
chami, o ile jest ona mniejsza niż
48 km/h.
• Nie należy zakładać łańcuchów na kompaktowe koło zapasowe.
304
Page 313 of 420

bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i
hamowania.
• Układ TPMS nie eliminuje potrzeby właściwej konserwacji opon. Do
obowiązków kierowcy należy kon-
trolowanie prawidłowego ciśnienia
w oponach za pomocą dokładnego
manometru, nawet jeśli niedobór
powietrza w ogumieniu nie osiągnął
poziomu, który powoduje zaświece-
nie lampki układu monitorującego
ciśnienie w oponach.
• Z miany temperatury otoczenia związane ze zmianami pór roku będą
wpływały na ciśnienie w oponach, a
układ TPMS będzie monitorował
bieżące, rzeczywiste ciśnienie w
oponach.
UKŁAD PODSTAWOWY
Układ TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łącz-
ności z czujnikami elektronicznymi
znajdującymi się w obręczach kół,
które monitorują ciśnienie w oponach. Czujniki, zamontowane w każdym kole
jako element zaworu, przesyłają odczyty
ciśnienia w oponach do modułu odbior-
nika.
UWAGA: Bardzo ważne jest, aby
regularnie kontrolować i utrzymywać
odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Podstawowy układ TPMS składa się z
następujących podzespołów:
• Moduł odbiornika
• Cztery czujniki monitorowania ciś-
nienia w oponach
• lampka układu monitorującego ciś- nienie w oponach.
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu
generowane przez układ TPMS Jeżeli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie spad-
nie poniżej wartości granicz-
nej, w zestawie wskaźników
zapali się lampka kontrolna układu mo-
nitorującego ciśnienie, pojawi się komu-
nikat „Inflate Tire to XX” (Napompo-
wać oponę do XX) i włączy się brzęczyk ostrzegawczy. Zalecana wartość ciśnie-
nia w zimnej oponie, podana na etykie-
cie, to wartość ciśnienia wyświetlana w
komunikacie „Inflate Tire to XX” (Na-
pompować oponę do XX) na wyświetla-
czu EVIC. W takiej sytuacji należy się
jak najszybciej zatrzymać, sprawdzić ciś-
nienie w każdej oponie i napompować
opony do zalecanej wartości ciśnienia
napompowania zimnej opony (podanej
na etykiecie na środkowym słupku po
stronie kierowcy). Układ zostanie auto-
matycznie zaktualizowany i komunikat
„Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) zgaśnie po otrzy-
maniu zaktualizowanych informacji o
ciśnieniach w oponach.
UWAGA: Aby układ odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach,
pojazd musi jechać maksymalnie przez
20 minut z prędkością wyższą niż
24 km/h.
307
Page 322 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W żadnym wypadku nie tankowaćpaliwa, gdy silnik pracuje. Może to
spowodować zaświecenie się lampki
MIL oraz pożar.
• Podczas pompowania paliwa do przenośnego zbiornika paliwa, który
znajduje się w pojeździe, może wy-
buchnąć pożar. Istnieje zagrożenie
poparzeniem. Podczas wlewania
zbiornik zawsze powinien stać na
ziemi.
UWAGA:
• Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub wyłącza się, zbiornik pa-
liwa jest pełny.
• Korek wlewu paliwa należy dokrę- cać, aż rozlegnie się „kliknięcie”. Jest
to oznaka prawidłowego dokręcenia
korka.
• Jeśli korek wlewu paliwa nie zostanie prawidłowo dokręcony, może się za-
świecić lampka MIL. Należy pamię-
tać o prawidłowym dokręceniu
korka wlewu paliwa po każdym tan-
kowaniu.
HOLOWANIE
PRZYCZEPY
W tym rozdziale zamieszczono wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa oraz
informacje o ograniczeniach odnoszą-
cych się do holowania tym modelem po-
jazdu. Przed rozpoczęciem holowania
przyczepy uważnie przeczytać te infor-
macje, aby holowanie było jak najbar-
dziej wydajne i bezpieczne.
W celu zachowania ograniczonej gwa-
rancji na nowy samochód należy prze-
strzegać podanych w niniejszej instruk-
cji wymagań i zaleceń dotyczących
pojazdów wykorzystywanych do ciąg-
nięcia przyczepy.
ZNACZENIE
POWSZECHNIE
STOSOWANYCH POJĘĆ
DOTYCZĄCYCH
HOLOWANIA PRZYCZEP
Zamieszczone poniżej definicje zwią-
zane z holowaniem przyczep pomogą
zrozumieć następujące informacje: Maksymalne obciążenie pojazdu
Maksymalne obciążenie pojazdu to
łączna dopuszczalna masa całego po-
jazdu. Ta wartość obejmuje kierowcę,
pasażerów, ładunek i obciążenie haka
holowniczego. Całkowite obciążenie
musi zostać ograniczone tak, aby nie
doszło do przekroczenia wartości mak-
symalnego obciążenia pojazdu.
Całkowita masa przyczepy
Całkowita masa przyczepy to masa
przyczepy oraz całego ładunku, środków
zużywanych i sprzętu (stałego i tymcza-
sowego) znajdującego się w lub na przy-
czepie, w stanie załadowania i gotowości
do eksploatacji. Zalecanym sposobem
mierzenia całkowitej masy przyczepy
jest umieszczenie całkowicie załadowa-
nej przyczepy na wadze dla pojazdów
ciężarowych. Cały ciężar przyczepy musi
znajdować się na wadze.
Całkowita masa zespołu pojazdów
Całkowita masa zespołu pojazdów jest
łączną dopuszczalną masą pojazdu ciąg-
nącego i przyczepy.
316
Page 323 of 420

UWAGA: Całkowita masa zespołu
pojazdów dopuszcza margines wyno-
s zący 68 kg spowodowany obecnością
kierowcy.
Maksymalne obciążenie osi
Maksymalne obciążenie osi to dopusz-
czalne obciążenie przedniej i tylnej osi.
Obciążenie należy rozkładać równo-
miernie na przednią i tylną oś. Nie
wolno przekraczać maksymalnego ob-
ciążenia dla przedniej i tylnej osi.
OSTRZEŻENIE!
Jest szczególnie istotne, aby nie prze-
kroczyć maksymalnego obciążenia osi
przedniej. W przypadku przekrocze-
nia maksymalnego obciążenia którejś
z osi może dochodzić do niebezpiecz-
nych sytuacji. Może to doprowadzić
do utraty kontroli nad pojazdem lub
wypadku.Obciążenie haka holowniczego (TW)
Obciążenie haka holowniczego to masa
przyczepy naciskająca na kulę haka ho-
lowniczego. W większości przypadków
powinno to być mniej niż 7% i więcej niż
10% masy przyczepy. Obciążenie haka
holowniczego nie może przekraczać
wartości dopuszczalnego atestem obcią-
żenia haka lub zaczepu holowniczego
przyczepy. W żadnym wypadku nie
może być mniej niż 4% masy przyczepy i
mniej niż 25 kg. Obciążenie haka ho-
lowniczego należy uwzględnić przy
określaniu obciążenia pojazdu oraz
maksymalnego obciążenia osi.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo wyregulowany za-
czep holowniczy rozkładający masę
może pogorszyć sterowność, stabil-
ność oraz wydajność hamulców i
może doprowadzić do wypadku. W
celu uzyskania dodatkowych infor-
macji należy skonsultować się z pro-
ducentem zaczepu i przyczepy lub ze
sprawdzonym sprzedawcą przyczep.Powierzchnia z przodu
Powierzchnia z przodu to maksymalna
wysokość pomnożona przez maksy-
malną szerokość przedniej części przy-
czepy.
PODŁĄCZANIE
PRZEWODU
SPRZĘGAJĄCEGO
Europejskie prawo stanowi, że przy-
czepy z hamulcami o dopuszczalnej
masie całkowitej do 3500 kg muszą być
zabezpieczone dodatkowym sprzęgiem
lub przewodem sprzęgającym.
Zalecanym miejscem mocowania prze-
wodu sprzęgającego przyczepy jest
wytłoczone gniazdo umieszczone przy
zaczepie holowniczym.
317
Page 325 of 420

Obciążenie przyczepy i haka
holowniczego
Równomierne rozłożenie obciążenia po
obu stronach osi przyczepy lub większe
obciążenie tylnej części przyczepy może
doprowadzić do jejznacznegoroz-
kołysania na boki i w rezultacie utraty
kontroli nad pojazdem i przyczepą.
Nieprzestrzeganie tej zasady stanowi
przyczynę wielu wypadków z udziałem
przyczep.
Nie wolno przekraczać maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia podanego na
zaczepie holowniczym.
Podczas obliczania obciążenia osi tylnej
pojazdu należy uwzględnić:
• Masę haka holowniczego.
• Masę wszelkich ładunków lub wypo- sażenia znajdującego się wewnątrz lub
zamontowanego na pojeździe.
• Wagę kierowcy i wszystkich pasaże- rów. UWAGA: Należy pamiętać, że
zwiększenie masy ładunku w lub na
przyczepie oznacza zwiększenie obcią-
żenia pojazdu. Należy również pamię-
tać, że dodatkowe opcje montowane
fabrycznie oraz wyposażenie opcjo-
nalne montowane przez dealera stano-
wią część całkowitego obciążenia po-
jazdu. Aby zapoznać się z maksymalną
dopuszczalną masą pasażerów i ła-
dunku, przeczytać informacje podane
na etykiecie z danymi dotyczącymi
opon i ładowności, znajdującej się na
słupku drzwi kierowcy.
Wymagania dotyczące holowania
Aby zapewnić prawidłowe dotarcie
podzespołów układu przeniesienia na-
pędu w nowym pojeździe, należy prze-
strzegać następujących wytycznych:
PRZESTROGA!
• Podczas pierwszych 805 km jazdy
nie należy holować przyczepy. Mo-
głoby to doprowadzić do uszkodze-
nia silnika, osi lub innych części.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
•Następnie, podczas pierwszych
805 km holowania przyczepy nie
wolno przekraczać prędkości 80 km/h
oraz nie wolno ruszać z pełną mocą.
Ułatwia to dotarcie silnika i innych
podzespołów pojazdu przy większym
obciążeniu.
OSTRZEŻENIE!
Niezastosowanie zaleceń dotyczących
holowania przyczepy może być przy-
czyną poważnego wypadku. Prze-
strzeganie tych wytycznych gwaran-
tuje możliwie najbezpieczniejsze
holowanie przyczepy:
•
Należy się upewnić, że ładunek w
przyczepie został odpowiednio za-
bezpieczony i nie przesunie się pod-
czas jazdy. W przypadku holowania
niezabezpieczonego w odpowiedni
sposób ładunku może dochodzić do
jego przemieszczania, co z kolei
może utrudnić kontrolę nad pojaz-
dem. Może to doprowadzić do utraty
kontroli nad pojazdem lub wypadku.
(Kontynuacja)
319
Page 334 of 420

• CHOWANIE KOMPAKTOWEGO KOŁAZAPASOWEGO POD POJAZDEM ..........338
• MONTAŻ OPONY ..................... .339
• URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA .........340
• PRZYGOTOWANIE DO URUCHOMIENIA Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘTRZNEGO
AKUMULATORA ...................... .340
• URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA .......341
• UWALNIANIE UGRZĘ\fNIĘTEGO POJAZDU . . .342
• HOLOWANIE NIESPRAWNEGO POJAZDU . . . .344
• WYMUSZONA ZMIANA POŁOŻENIA D\fWIGNI ZMIANY BIEGÓW ...............346
328
Page 338 of 420

UZYSKIWANIE DOSTĘPU
DO NAKRĘTKI PROWA-
DZĄCEJ WCIĄGARKI
KOŁA ZAPASOWEGO
Aby uzyskać dostęp do nakrętki prowa-
dzącej wciągarki koła zapasowego i
opuścić koło zapasowe, należy skorzy-
stać z poniższych instrukcji, zależnie od
konfiguracji konsoli środkowej.
Dodatkowa konsola
W przypadku pojazdów wyposażonych
w dodatkową konsolę nakrętka prowa-
dząca wciągarki koła zapasowego znaj-
duje się pod konsolą.1. Wyciągnąć dolną szufladę z tylnej
części konsoli podłogowej, aby uzyskać
dostęp do nakrętki prowadzącej wcią-
garki koła zapasowego.
2. Otworzyć przedni schowek.
3. Zdjąć wkładkę schowka w celu uzy-
skania dostępu do nakrętki prowadzącej
wciągarki koła zapasowego.
Konsola środkowa w wersji
Premium/Base/Cargo
Zdjąć zaślepkę mechanizmu wciągarki
(zależnie od wyposażenia), aby uzyskać
dostęp do nakrętki prowadzącej wcią-
garki.
NARZĘDZIA DO KOŁA
ZAPASOWEGO
Zestaw narzędzi zawiera trzy elementy,
które po złożeniu tworzą hak umożli-
wiający wyjęcie zespołu pokrywy/
kompaktowego koła zapasowego spod
spodu pojazdu, albo uchwyt w kształ-
cie litery T do wciągarki służący do
podnoszenia/opuszczania zespołu
pokrywy/kompaktowego koła zapaso-
wego.
Dodatkowa konsola
1 — dolna szuflada
2 — przedni schowek
3 — wkładka przedniego schowka
Uzyskiwanie dostępu do nakrętki
prowadzącej
Zaślepka mechanizmu wciągarki(zależnie od wyposażenia)
332
Page 339 of 420

INSTRUKCJA
WYJMOWANIA KOŁA
ZAPASOWEGO
Koło zapasowe znajduje się pod spodem
pojazdu, poniżej konsoli środkowej.
1. Zmontować uchwyt w kształcie li-
tery T i umieścić jego kwadratowy ko-
niec na nakrętce prowadzącej wciągarki
koła zapasowego.
2. Obracać nakrętkę w lewo aż do mo-
mentu, gdy mechanizm wciągarki prze-
stanie się swobodnie obracać. Pozwoli to
na zachowanie odpowiedniego luzu
linki oraz umożliwi wyciągnięcie koła
zapasowego spod pojazdu.
PRZESTROGA!
Mechanizm wciągarki zaprojekto-
wano z myślą o obsłudze wyłącznie za
pomocą uchwytu w kształcie litery T.
Nie zaleca się stosowania klucza
pneumatycznego lub innych zasila-
nych narzędzi, które mogą doprowa-
dzić do uszkodzenia wciągarki.
3. W celu wyjęcia zespołu pokrywy/
kompaktowego koła zapasowego zmon-
tować przedłużenia uchwytu w kształcie
litery T w taki sposób, aby powstał hak
do koła zapasowego, po czym wyciągnąć
koło zapasowe spod spodu pojazdu.
Z montowany uchwyt w kształ cie litery T
A — hak do koła zapasowego/uchwyt
w kształcie litery T
B — przedłużenie 1
C — przedłużenie 2
Składanie haka koła zapasowego
A — hak do koła zapasowego/uchwyt
w kształcie litery T
B — przedłużenie 1
C — przedłużenie 2
Koło zapasowe i pokrywa
Wyciąganie koła zapasowego
333
Page 340 of 420

UWAGA:Jeśli któraś z przednich
opon ulegnie przebiciu, może się okazać
konieczne podniesienie pojazdu, aby
usunąć zespół pokrywy/kompaktowego
koła zapasowego spod jego spodu.
4. Ustawić zespół pokrywy/koła zapa-
sowego pionowo i wyjąć element dy-
stansowy, ściskając występy ustalające
elementu dystansowego. Przepchnąć
element ustalający przez koło zapasowe,
aby go wyjąć.
PRZYGOTOWANIE DO
PODNOSZENIA POJAZDU
1. Zaparkować pojazd na twardej, rów-
nej nawierzchni. Unikać miejsc oblo-
dzonych i śliskich.
OSTRZEŻENIE!
Nie próbować zmieniać koła po stro-
nie pojazdu, z której panuje ruch
uliczny. Zjechać z drogi, aby zapew-
nić bezpieczeństwo podczas ustawia-
nia podnośnika i wymiany koła.
2. Włączyć światła awaryjne.
3. Włączyć hamulec postojowy.
4. Ustawić dźwignię zmiany biegów w
położeniu P.
5. Wyłączyć zapłon.
6. Podstawić klocki
z przodu i z tyłu
koła znajdującego
się po przekątnej
od miejsca mocowa-
nia podnośnika. Na
przykład w przy-
padku wymiany prawego przedniego
koła należy zablokować lewe tylne koło.
UWAGA:
Podczas podnoszenia po-
jazdu nikt nie może przebywać w jego
wnętrzu.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
PODNOSZENIA POJAZDU
OSTRZEŻENIE!
Należy dokładnie przestrzegać poda-
nych ostrzeżeń dotyczących zmiany
opon, aby nie doprowadzić do obra-
żeń ciała lub uszkodzenia pojazdu.
• Przed podniesieniem pojazdu na- leży zawsze zaparkować na twardej i
równej powierzchni, jak najdalej od
krawędzi jezdni.
• Włączyć światła awaryjne.
• Zablokować klockami koło znajdu- jące się po przekątnej podnoszonego
koła.
• Zaciągnąć hamulec postojowy ze znaczną siłą i ustawić automatyczną
skrzynię biegów w położeniu P, a
ręczną skrzynię biegów w położeniu
biegu wstecznego (R).
• Nie wolno włączać silnika w pod- niesionym aucie.
• Kiedy podjazd jest na podnośniku, nie mogą w nim przebywać żadne
osoby.
(Kontynuacja)
Wyjmowanie elementu dystansowego
334