ESP Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 344 of 420

CHOWANIE
KOMPAKTOWEGO KOŁA
ZAPASOWEGO POD
POJAZDEM
1. Złożyć przedłużenia uchwytu do po-
staci litery T i umieścić uchwyt na na-
krętce prowadzącej. Obracać nakrętkę w
lewo aż do momentu, gdy mechanizm
wciągarki przestanie się swobodnie
obracać. Pozwoli to na zachowanie od-
powiedniego luzu linki oraz umożliwi
wyciągnięcie elementu dystansowego
spod pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Luz zespołu pokrywy/kompaktowego
koła zapasowego podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może oka-
zać się niebezpieczny dla pasażerów.
Koło zapasowe należy przechowywać
wraz z pokrywą w miejscu do tego
przeznaczonym.
PRZESTROGA!
Mechanizm wciągarki zaprojekto-
wano z myślą o obsłudze wyłącznie za
pomocą uchwytu w kształcie litery T.
Nie zaleca się stosowania klucza
pneumatycznego lub innych zasila-
nych narzędzi, które mogą doprowa-
dzić do uszkodzenia wciągarki.
2. Złożyć przedłużenia uchwytu wcią-
garki tak, aby utworzyły hak do koła
zapasowego, a następnie wyciągnąć ele-
ment dystansowy spod pojazdu.
3. Obrócić kompaktowe koło zapasowe
tak, aby nakrętka zaworu znalazła się
na dole, po czym umieścić koło w pokry-
wie. Przełożyć element dystansowy
przez środek koła i zespołu pokrywy/
kompaktowego koła zapasowego w taki
sposób, aby rozwarły się występy ustala-
jące, a następnie zamocować pokrywę
koła zapasowego po drugiej stronie.
PRZESTROGA!
Do przechowywania koła zapaso-
wego należy używać zespołu
pokrywy/kompaktowego koła zapa-
sowego. W przeciwnym razie okres
przydatności kompaktowego koła
zapasowego do użycia może ulec
znacznemu skróceniu.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że oba występy ustalające
elementu dystansowego zostały pra-
widłowo przeciągnięte przez środek
koła i zespołu pokrywy/koła zapaso-
wego. Nieprawidłowe zamocowanie
występów ustalających może dopro-
wadzić do odpadnięcia zespołu
pokrywy/koła zapasowego, a tym sa-
mym do uszkodzenia pojazdu, a na-
wet utraty sterowności.
338
Page 345 of 420

4. Za pomocą uchwytu wciągarki w
kształcie litery T obracać nakrętkę pro-
wadzącą w prawo do momentu, aż ze-
spół pokrywy/kompaktowego koła za-
pasowego znajdzie się we właściwym
położeniu pod pojazdem.
5. Obracać nakrętkę w prawo tak długo,
aż z mechanizmu wciągarki dobiegną
trzy kliknięcia. Nie da się przekręcić
gwintu mechanizmu. Upewnić się, że
zespół pokrywy/kompaktowego koła za-
pasowego znajduje się we właściwym
położeniu pod pojazdem.
PRZESTROGA!
Mechanizm wciągarki jest przystoso-
wany do umieszczania pod pojazdem
kompaktowego koła zapasowego. Nie
należy go używać do mocowania pod
pojazdem koła pełnowymiarowego.
Może to spowodować uszkodzenie
pojazdu.
MONTAŻ OPONY
Pojazd wyposażony w kołpaki
1. Zamontować oponę na osi.
2. Aby ułatwić proces montażu w przy-
padku kół stalowych z kołpakami, na-
leży przykręcić dwie nakrętki kół na
śruby mocujące, które znajdują się z każ-
dej strony trzonka felgi. Zamocować
nakrętki na kołach, tak aby końcówka
w kształcie stożka była skierowana w
stronę koła. Lekko dokręcić nakrętki
koła.3. Ustawić w jednej linii wcięcie trzonka
w kołpaku z trzonkiem felgi koła. Za-
montować kołpak ręcznie, zatrzaskując
go na dwóch nakrętkach kół. Nie uży-
wać młotka lub innej metody siłowej w
celu zamontowania kołpaków.
4. Zamocować pozostałe nakrętki na
kołach, tak aby końcówka w kształcie
stożka była skierowana w stronę koła.
Lekko dokręcić nakrętki koła.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie,
aby uniknąć ryzyka zepchnięcia sa-
mochodu z podnośnika. Niezastoso-
wanie się do tego ostrzeżenia grozi
obrażeniami ciała.
5. Opuścić pojazd na podłoże, obraca-
jąc uchwyt podnośnika w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara.
6. Informacje dotyczące prawidłowego
momentu dokręcenia nakrętek kół znaj-
dują się w części „Specyfikacje momen-
tów dokręcenia" w tym rozdziale.
Opona i kołpak lub dekiel
1 — Trzonek felgi 4 — Kołpak koła
2 — Wcięcie
trzonka 5 — \fruba mocu-
jąca
3 — Nakrętka
koła
339
Page 350 of 420

HOLOWANIE NIESPRAWNEGO POJAZDU
UWAGA: W niniejszej sekcji opisano procedury holowania niesprawnego pojazdu w ramach usług pomocy drogowej.
Warunki holowaniaPodniesione kołaWSZYSTKIE MODELE
Holowanie bez podnoszenia kół pojazdu BRAK
Jeśli skrzynia biegów działa:
• Dźwignia zmiany biegów w
położeniu N
• 40 km/h maksymalna prędkość
• Odległość maksymalna24 km
Podnośnik kół lub wózek
Tylne
Przednie TAK
Platforma WSZYSTKIENAJLEPSZA METODA
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,
należy stosować odpowiednie urządze-
nia holownicze i podnoszące. Należy
korzystać wyłącznie ze sprzęgów holow-
niczych i innych urządzeń, które są prze-
znaczone do holowania zgodnie z in-
strukcją producenta. Należy korzystać z
łańcuchów zabezpieczających. Sprzęg
holowniczy lub inne urządzenie holow-
nicze należy przymocowywać do głów-
nych belek konstrukcyjnych pojazdu, nie
do zderzaków ani wsporników dodatko-
wych. Należy przestrzegać krajowych i
lokalnych przepisów prawa dotyczących
holowania pojazdów. Jeśli podczas holowania zachodzi po-
trzeba korzystania z akcesoriów (wycie-
raczek, odmrażania szyb itp.), należy
ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji
ON/RUN, a nie w trybie zasilania akce-
soriów (ACC).
Jeśli akumulator samochodu jest rozłado-
wany, należy zapoznać się z sekcją „Wy-
muszona zmiana położenia dźwigni
zmiany biegów” w niniejszej sekcji, aby
dowiedzieć się, jak ustawić skrzynię bie-
gów poza położenie PARK do holowa-
nia.
PRZESTROGA!
• Podczas holowania nie wolno ko-
rzystać z zawiesi. Spowoduje to
uszkodzenie płata nadwozia.
• Podczas zabezpieczania pojazdu na platformie nie wolno mocować
pasów do elementów przedniego
lub tylnego zawieszenia. Niepra-
widłowe holowanie może doprowa-
dzić do uszkodzenia pojazdu.
(Kontynuacja)
344
Page 358 of 420

SYSTEM DIAGNOSTYKI
POKŁADOWEJ — OBD II
Pojazd wyposażono w wyrafinowany
system diagnostyki pokładowej o na-
zwie OBD II. System monitoruje jakość
emisji, pracę silnika i układów sterują-
cych automatyczną skrzynią biegów.
Prawidłowa praca tych układów zapew-
nia optymalne osiągi pojazdu i dosko-
nałe zużycie paliwa, a także gwarantuje
utrzymanie poziomu emisji w zakresie
dopuszczalnym obowiązującymi przepi-
sami.
Jeśli któryś z układów wymaga serwiso-
wania, system OBD II spowoduje włą-
czenie „Lampki sygnalizującej usterkę
(MIL)”. W układzie zapisane są rów-
nież kody diagnostyczne oraz inne in-
formacje, które pomagają technikom
przeprowadzić konieczne naprawy.
Mimo że pojazd w większości przypad-
ków będzie się nadawał do jazdy i nie
będzie wymagał holowania, należy nie-
zwłocznie udać się do autoryzowanego
dealera.
PRZESTROGA!
• Długa jazda z zapaloną lampkąMIL może doprowadzić do poważ-
niejszego uszkodzenia układu kon-
trolującego poziom emisji. Może to
wpłynąć na zużycie paliwa i właści-
wości jezdne. Przed przeprowadze-
niem testów emisji należy oddać po-
jazd do serwisu.
• Jeśli podczas pracy silnika lampka MIL miga, wkrótce dojdzie do po-
ważnego uszkodzenia katalizatora i
zmniejszenia mocy silnika. Samo-
chód wymaga natychmiastowej na-
prawy.
CZĘ\bCI ZAMIENNE
Zaleca się stosowanie oryginalnych czę-
ści podczas normalnych/zaplanowanych
przeglądów i napraw, aby zapewnić
osiągi zgodne ze specyfikacją. Gwaran-
cja producenta nie obejmuje uszkodzeń i
awarii spowodowanych stosowaniem
nieodpowiednich jakościowo, nieorygi-
nalnych części podczas serwisowania i
naprawy pojazdu.
PROCEDURY
SERWISOWE
Na kolejnych stronach znajdują się in-
formacje dotyczące wymaganychusług
konserwacyjnych, określonych przez
inżynierów, którzy zaprojektowali ten
pojazd.
Oprócz czynności konserwacyjnych
wyszczególnionych w formie stałego
harmonogramu konserwacji istnieją
podzespoły, które w przyszłości mogą
wymagać serwisowania i wymiany.
PRZESTROGA!
•Zaniedbanie prawidłowej konserwa-
cji pojazdu oraz niewykonywanie
wymaganych napraw i prac konser-
wacyjnych może doprowadzić do
zwiększenia kosztów napraw, uszko-
dzenia innych podzespołów lub
zmniejszyć osiągi pojazdu. Należy
niezwłocznie zlecić sprawdzenie po-
tencjalnych awarii autoryzowanemu
dealerowi lub certyfikowanej stacji
obsługi.
(Kontynuacja)
352
Page 359 of 420

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Obsługę pojazdu należy wykonywaćw placówce dealerskiej marki
LANCIA. Jeśli chodzi o wykony-
wanie we własnym zakresie rutyno-
wej obsługi i mniejszych czynności
konserwacyjnych, zalecamy korzy-
stanie z odpowiednich narzędzi,
oryginalnych części LANCIA oraz
wymaganych płynów; niemniej
jednak osoby niedoświadczone nie
powinny samodzielnie wykonywać
tego typu czynności.
• Pojazd skonstruowano z wykorzy- staniem płynów o poprawionej for-
mule, które gwarantują jego wydaj-
ność i niezawodność, a także
umożliwiają stosowanie wydłużo-
nych okresów międzyserwisowych.
Nie należy spłukiwać tych elemen-
tów środkami chemicznymi, ponie-
waż mogą one prowadzić do uszko-
dzeń silnika, skrzyni biegów, układu
wspomagania kierownicy lub układu
klimatyzacji. Ograniczona gwaran-
cja na nowy pojazd nie obejmuje po-
wstałych w ten sposób uszkodzeń.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
Jeżeli uszkodzenie podzespołu wy-
maga przepłukania go, należy uży-
wać wyłącznie płynu przeznaczo-
nego do konkretnej procedury
spłukiwania.
OLEJ SILNIKOWY
Kontrola oleju silnikowego
Należy dbać o utrzymanie odpowied-
niego poziomu oleju silnikowego, aby
zapewnić prawidłowe smarowanie sil-
nika. Poziom oleju należy sprawdzać re-
gularnie, na przykład przy okazji każ-
dego tankowania.
Najlepszy moment na sprawdzenie po-
ziomu oleju silnikowego to około pięciu
minut po wyłączeniu w pełni rozgrza-
nego silnika.
Sprawdzanie poziomu oleju, gdy pojazd
stoi na poziomym podłożu, gwarantuje
precyzyjny pomiar. Poziom oleju powi-
nien mieścić się w zakresie oznaczeń
MIN oraz MAX na pręcie do sprawdza-
nia poziomu oleju silnikowego. Dolanie
około 1 litra oleju przy poziomie oleju sięgającym oznaczenia MIN spowoduje
zwiększenie ilości oleju w układzie do
poziomu MAX.
PRZESTROGA!
Zbyt duża lub zbyt mała ilość oleju
może spowodować jego napowietrze-
nie lub spadek ciśnienia. Może to
doprowadzić do uszkodzenia silnika.
PRZESTROGA!
Obsługę pojazdu należy wykonywać
w placówce dealerskiej marki
LANCIA. Jeśli chodzi o wykonywa-
nie we własnym zakresie rutynowej
obsługi i mniejszych czynności kon-
serwacyjnych, zalecamy korzystanie z
odpowiednich narzędzi, oryginalnych
części LANCIA oraz wymaganych
płynów; niemniej jednak osoby nie-
doświadczone nie powinny samo-
dzielnie wykonywać tego typu czyn-
ności.
353
Page 361 of 420

FILTR POWIETRZA
DOLOTOWEGO SILNIKA
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwacji”.
OSTRZEŻENIE!
Układ zasysania powietrza (filtr po-
wietrza dolotowego, przewody itp.)
stanowi zabezpieczenie silnika w przy-
padku strzału do gaźnika. Nie wolno
wymontowywać układu zasysania po-
wietrza (filtra powietrza dolotowego,
przewodów itp.), chyba że jest to nie-
zbędne do przeprowadzenia koniecz-
nych napraw lub konserwacji. Należy
się upewnić, że przed uruchomieniem
pojazdu z wymontowanym układem
zasysania powietrza (filtr powietrza
dolotowego, przewody itp.) w pobliżu
komory silnika nie przebywają żadne
osoby. W przeciwnym razie może
dojść do poważnych obrażeń.
Wybór filtra powietrza dolotowego
silnika
Jakość filtrów powietrza dolotowego sil-
nika stosowanych przy wymianie jest
bardzo zróżnicowana. Jedynie filtry wy-
sokiej jakość zapewniają najbardziej wy-
dajną pracę. Producent zaleca stosowa-
nie wysokiej jakości filtrów powietrza
marki LANCIA.
STRATEGIA
REGENERACJI FILTRA
CZĄSTEK STAŁYCH —
SILNIK DIESLA O POJ. 2,8 L
Pojazd jest wyposażony w najnowocześ-
niejszy silnik Diesla i układ wydechowy
z filtrem cząstek stałych. Współpraca
silnika i układu przetwarzania spalin za-
pewnia zgodność pojazdu z wymogami
w zakresie emisji zanieczyszczeń. Układ
steruje spalaniem tak, aby katalizator
wychwytywał i spalał cząstki stałe bez
ingerencji kierowcy.
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w punkcie „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
UKŁAD WYDECHOWY
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza ka-
biny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w pojeździe lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie należy przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodzeń, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połączeń lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
należy sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby należy dokonać
koniecznych wymian.355
Page 364 of 420

KONSERWACJA UKŁADU
KLIMATYZACJI
Aby zagwarantować optymalną wydaj-
ność, na początku każdego sezonu
wiosenno-letniego należy sprawdzić
układ klimatyzacji i przeprowadzić jego
konserwację w autoryzowanym punkcie
dealerskim. Procedura ta powinna
obejmować również oczyszczenie żeber
skraplacza i przeprowadzenie testu jego
działania. Przy okazji należy również
sprawdzić napięcie paska transmisyj-
nego.
PRZESTROGA!
W układzie klimatyzacji nie wolno
stosować chemicznych środków prze-
płukujących, ponieważ ich składniki
mogą doprowadzić do uszkodzenia
podzespołów układu klimatyzacji.
Ograniczona gwarancja na nowy po-
jazd nie obejmuje powstałych w ten
sposób uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie czynnikichłodzące i smary do sprężarek za-
twierdzone przez producenta
układu klimatyzacji. Niektóre nie-
zatwierdzone czynniki chłodzące są
łatwopalne i mogą wybuchnąć, ra-
niąc użytkownika. Stosowanie in-
nych, niezatwierdzonych czynni-
ków chłodzących lub smarów może
doprowadzić do uszkodzenia
układu i konieczności przeprowa-
dzenia kosztownych napraw.
• Czynnik chłodzący w układzie kli- matyzacji jest pod dużym ciśnie-
niem. Dolewaniem czynnika chło-
dzącego oraz wszelkimi naprawami
wymagającymi odłączenia przewo-
dów powinni się zajmować do-
świadczeni technicy. Pozwoli to
uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia
układu klimatyzacji. Odzyskiwanie i recykling czynnika
chłodzącego
Stosowany w układach klimatyzacji
czynnik chłodzący R-134a to hydroflu-
oropochodna węglowodorów (HFC),
którą dopuściła do użytku Agencja
Ochrony \frodowiska. Produkt ten nie
zagraża powłoce ozonowej. Producent
zaleca jednak serwisowanie układów kli-
matyzacji u autoryzowanego dealera lub
w innych zakładach serwisowych, które
posiadają urządzenia do odzyskiwania i
recyklingu czynnika chłodzącego.
UWAGA: Używać wyłącznie za-
twierdzonych przez producenta sys-
temu klimatyzacji A/C oleju PAG do
sprężarki i czynników chłodzących.
358
Page 374 of 420

PRZESTROGA!(Kontynuacja)
przemiennika momentu obrotowego,
a poza tym wymagana będzie częstsza
wymiana płynu i filtra. Specyfikacje
płynów znajdują się w części zatytu-
łowanej „Płyny, środki smarne i ory-
ginalne części” w niniejszym roz-
dziale.
Specjalne dodatki do oleju
Producent przestrzega przed używa-
niem specjalnych dodatków do olejów
przekładniowych.
Olej do automatycznych skrzyń biegów
(ATF) to produkt specjalistyczny, a sto-
sowanie substancji dodatkowych może
negatywnie wpłynąć na jego własności.
Z tego powodu nie wolno dolewać żad-
nych substancji dodatkowych do oleju
przekładniowego. Jedyny wyjątek od tej
reguły stanowią specjalne barwniki, słu-
żące do wykrywania wycieków oleju.
Należy unikać stosowania uszczelniaczy
skrzyni biegów, ponieważ mogą one
mieć negatywny wpływ na uszczelki.
PRZESTROGA!
Nie stosować chemicznych substancji
przepłukujących w skrzyni biegów,
ponieważ mogą one doprowadzić do
uszkodzenia jej podzespołów. Ogra-
niczona gwarancja na nowy pojazd nie
obejmuje powstałych w ten sposób
uszkodzeń.
Kontrola poziomu oleju
Poziom oleju jest ustalany fabrycznie i
nie wymaga uzupełniania w normalnych
warunkach eksploatacji. Procedury kon-
troli poziomu oleju nie są wymagane i
dlatego przewód napełniania przekładni
jest zaślepiony i nie występuje żaden
wskaźnik poziomu. Autoryzowany dea-
ler może sprawdzić poziom oleju w
skrzyni biegów za pomocą specjalnego
wskaźnika poziomu. W przypadku
stwierdzenia wycieku oleju lub wadliwego
działania skrzyni biegów należy nie-
zwłocznie odwiedzić autoryzowanego
dealera w celu sprawdzenia poziomu oleju
w skrzyni biegów. Jazda z niewłaściwym
olejem może spowodować poważne
uszkodzenie skrzyni biegów.
PRZESTROGA!
W przypadku stwierdzenia wycieku
oleju przekładniowego należy nie-
zwłocznie odwiedzić autoryzowanego
dealera. Może to doprowadzić do po-
ważnego uszkodzenia skrzyni bie-
gów. Autoryzowany dealer dysponuje
odpowiednimi narzędziami, umożli-
wiającymi ustalenie prawidłowego
poziomu oleju.
Wymiana płynu i filtra
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwacji”.
Ponadto, jeżeli z jakiegokolwiek po-
wodu zdemontowano skrzynię biegów
lub płyn został zanieczyszczony (np.
wodą itp.), należy wymienić płyn i filtr.
PRZESTROGA!
Obsługę pojazdu należy wykonywać w
placówce dealerskiej marki LANCIA.
Jeśli chodzi o wykonywanie we włas-
nym zakresie rutynowej obsługi i
(Kontynuacja)
368
Page 379 of 420

Czyszczenie
Wkładkę można wyczyścić w zmywarce
do naczyń; można też postąpić zgodnie z
procedurą czyszczenia opisaną poniżej.
Namoczyć wkładkę w roztworze ciepłej
wody i łyżeczki łagodnego płynu do my-
cia naczyń. Pozostawić na około 30 mi-
nut. Po upływie 30 minut wyciągnąć
wkładkę z wody i ponownie ją zanurzyć.
Czynność tę powtórzyć sześciokrotnie.
Ułatwi to usunięcie brudu. Wypłukać
wkładkę pod ciepłą, bieżącą wodą.
Strząsnąć nadmiar wody i wytrzeć po-
wierzchnię, używając miękkiej, czystej
ściereczki.
Montaż
Umieścić wkładkę w szufladce uchwytu
i docisnąć ją, aby osadzić występy bloku-
jące w odpowiednich otworach w szu-
fladce.
BEZPIECZNIKI
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku wymiany przepalo-nego bezpiecznika należy stosować
zawsze właściwy bezpiecznik za-
mienny, o takim samym amperażu
jak bezpiecznik oryginalny. Pod
żadnym pozorem nie należy wymie-
niać bezpiecznika na inny o wyż-
szym oznaczeniu prądowym. Nigdy
nie należy zastępować bezpieczni-
ków metalowymi przewodami ani
innymi materiałami. Niestosowanie
właściwych bezpieczników może
skutkować poważnymi obraże-
niami, pożarem i/lub uszkodzeniem
mienia.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Przed wymianą bezpiecznika należyupewnić się, że wyłącznik zapłonu
jest w położeniu OFF i że wszystkie
odbiorniki są wyłączone i/lub nieak-
tywne.
• W razie ponownego przepalenia się bezpiecznika, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• W przypadku przepalenia się bez- piecznika głównego, odpowiedzial-
nego za systemy bezpieczeństwa
(układ poduszek powietrznych,
układ hamulcowy), systemy zespołu
napędowego (silnika, skrzyni bie-
gów) lub układ kierowniczy należy
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
373
Page 383 of 420

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M11 —Czerwony 10 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie —
układ ogrzewania i klimatyzacji
M12 —Zielony 30 A Wzmacniacz (AMP)/radioodtwarzacz
M13 —\bółty 20 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — zestaw wskaźników,
syrena, moduł zegara, wielofunkcyjny przełączniksterujący/ITM
M14 —\bółty 20 A Bezpiecznik zapasowy
M15 —\bółty 20 A Lusterko wsteczne, zestaw wskaźników, wielofunkcyjny
przełącznik sterujący, układ monitorujący ciśnienie woponach, moduł świec żarowych — tylko w wersjach
eksportowych z silnikiem Diesla, przełącznik przekładni (wykorzystujący efekt Halla), układ redukcji hałasu
M16 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych/moduł klasyfikacji
osób w pojeździe
M17 —Niebieski 15 A Lewe światło tylne/postojowe/lewa lampka oświetlenia
tablicy rejestracyjnej, światła dzienne
M18 —Niebieski 15 A Prawe światło tylne/postojowe/dzienne
M19 —Naturalny 25 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr1inr2
M20 —Niebieski 15 A Podświetlenie zestawu wskaźników, zespół przełączników,
moduł kolumny kierownicy, przełącznik na kierownicy
M21 —\bółty 20 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr 3
377