Lancia Ypsilon 2001 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2001, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2001Pages: 191, PDF Size: 2.49 MB
Page 141 of 191

138
O
LIMPA-PÁRA-
BRISAS / LIMPA-
VIDRO TRASEIRO
PALHETAS
Limpar, periodicamente, a parte de
borracha usando produtos adequados:
aconselha-seDP1.
Substituir as palhetas se o limpador
de borracha estiver deformado ou
gasto. Em todo caso, aconselha-se a
substituí-las uma vez por ano.Algumas simples precauções podem
reduzir a possibilidade de danos às
palhetas:
– Em caso de temperaturas abaixo de
zero, verificar se o gelo não colou a
parte de borracha no vidro. Se neces-
sário, desgrudar com um produto an-
tigelo.
– Tirar a neve eventualmente acu-
mulada no vidro: além de proteger as
palhetas, evita-se esforçar e sobrea-
quecer o motor eléctrico.
– Não ligar os limpa-pára-brisas so-
bre o vidro seco.
Substituição das palhetas
limpa-pára-brisas (fig. 8)
1)Levantar o braço Ado limpa-
pára-brisas e posicionar a palheta de
maneira que forme um ângulo de 90
graus com o próprio braço.
2)Carregar na lingueta Bda mola
de engate e remover do braço Aa pa-
lheta a substituir.3)Montar a palheta nova, enfiando
a lingueta no respectivo espaço do
braço. Certificar-se de que fique en-
gatada.
Substituição da palheta
do limpa-vidro traseiro (fig. 9)
1)Levantar a cobertura A.
Viajar com as palhetas
do limpa-pára-brisas des-
gastadas representa um
grave risco, pois reduz a visibili-
dade em caso de más condições at-
mosféricas.
fig. 8
P4C00131
fig. 9
P4C00414
4C120-143 POR 11-03-2008 14:04 Pagina 138
Page 142 of 191

139
O
2)Desapertar a porca Be desenfiar
do perno giratório o braço inteiro C.
3)Montar o novo braço, reaparafu-
sar a porca e, depois, fechar a tampa.
AVISOAntes de desmontar o braço,
é aconselhável marcar a posição do
limpador (por ex. com um traço de
pincel ou com um pedaço de fita ade-
siva).BORRIFADORES
Se o jacto não sair, antes de tudo,
verificar se há líquido no depósito:
ver “Verificação dos níveis” neste ca-
pítulo.
Depois, controlar se os furos de saída
(fig. 10-11)não estão entupidos,
usando um alfinete.
Os jactos do lava-pára-brisas podem
ser orientados.
Para uma correcta orientação do
jacto do lava-pára-brisas, enfiar um
alfinete no furo de cada borrifador.
Para uma correcta orientação do
jacto do lava-vidro traseiro, mover
com uma chave de parafusos o corpo
do borrifador.CLIMATIZADOR
Durante o inverno, o sistema de cli-
matização deve ser colocado em fun-
cionamento pelo menos uma vez por
mês por cerca de 10 minutos.
Antes do verão, mandar verificar a
eficiência do sistema junto à Rede de
Assistência LANCIA.
O sistema utiliza fluido
refrigerante R134a que,
em caso de fugas aciden-
tais, não danifica o ambiente. Evi-
tar completamente o uso de fluido
R12, pois é incompatível com os
componentes do sistema.
fig. 10
P4C00035
fig. 11
P4C00143
4C120-143 POR 11-03-2008 14:04 Pagina 139
Page 143 of 191

140
O
CARROÇARIA
A PROTECÇÃO CONTRA
OS AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas de fenómenos
de corrosão são:
– poluição atmosférica;
– salinidade e humidade da atmos-
fera (zonas marinhas ou com clima
quente e húmido);
– condições ambientais das estações.
Não se deve subestimar também a
acção abrasiva da poeira atmosférica
e da areia levadas pelo vento, da lama
e do cascalho atirados pelos outros
veículos.
A Lancia adotou no seu Lancia Y as
melhores soluções tecnológicas para
proteger, com eficácia, a carroçaria
contra a corrosão.
Aqui estão as principais:
– Produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo uma resistência espe-
cial contra a corrosão e a abrasão.– Uso de chapas zincadas (ou pré-
tratadas), dotadas de alta resistência
contra a corrosão.
– Aspersão da parte de baixo da car-
roçaria, do compartimento do motor,
do interno da cava das rodas e outros
elementos com produtos cerosos com
elevado poder protector.
– Aspersão de materiais plásticos,
com função protectora, nos pontos
mais expostos: embaixo das portas,
interno guarda-lamas, bordos, etc.
– Uso de caixas “abertas” para evi-
tar condensação e estagnação de
água, que podem favorecer a forma-
ção de ferrugem no interior.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
O Lancia Y tem uma garantia con-
tra a perfuração, devida à corrosão,
de qualquer elemento original da es-
trutura ou da carroçaria. Para as con-
dições gerais desta garantia, ver a ca-
derneta de garantia.CONSELHOS PARA
A BOA CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só uma função es-
tética, mas também de proteger as
chapas.
Em caso de abrasões ou riscos pro-
fundos, aconselha-se a fazer os devi-
dos retoques imediatamente, para evi-
tar formações de ferrugem.
Para os retoques da tinta, utilizar so-
mente produtos originais (ver o capí-
tulo “Características técnicas”).
A manutenção normal da pintura
consiste na lavagem, cuja frequência
depende das condições e do ambiente
de uso. Por exemplo, nas zonas com
alta poluição atmosférica ou percor-
rendo ruas com sal antigelo ou esta-
cionando sob árvores que deixam cair
resina, é melhor lavar o veículo com
mais frequência.
4C120-143 POR 11-03-2008 14:04 Pagina 140
Page 144 of 191

141
O
AVISOOs veículos equipados com
o opcional “Kaleidos” (pintura perso-
nalizada fora de série) podem ser re-
parados exactamente como os outros
veículos pintados com tintas de série,
recorrendo à Rede de Assistência
LANCIA.Para uma lavagem correcta:
1)Remover a antena do tecto para
evitar danificá-la se o veículo for lavado
em instalações de lavagem automática.
2)Molhar a carroçaria com um jacto
de água com baixa pressão.
3)Passar na carroçaria uma esponja
com uma leve solução detergente en-
xaguando a mesma com frequência.
4)Enxaguar bem com água e enxu-
gar com jacto de ar ou com uma ca-
murça.
Ao enxugar, ter mais atenção pelas
partes menos em vista, como vão das
portas, capot, contorno faróis, nos
quais a água pode estagnar com mais
facilidade. Aconselha-se a não pôr
logo o veículo em ambiente fechado,
mas deixá-lo ao ar livre para favore-
cer a evaporação da água.
Não lavar o veículo depois de ter fi-
cado parado ao sol ou com o capot do
motor quente: pode ser alterado o bri-
lho da tinta.
As partes de plástico externas devem
ser limpas com o mesmo procedi-
mento seguido para a lavagem normal
do veículo.Evite, o mais possível, estacionar o
veículo debaixo de árvores: as subs-
tâncias resinosas que muitas espécies
deixam cair dão um aspecto opaco à
tinta e aumentam as possibilidades de
iniciar processos corrosivos.
AVISOOs excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e
com cuidado, pois a acidez dos mes-
mos é bastante agressiva.
Os detergentes poluem as
águas. Por isso, a lavagem
do veículo deve ser efec-
tuada em zonas equipadas para a
coleta e a depuração dos líquidos
usados na lavagem.
AVISOA lavagem deve ser efec-
tuada com o motor frio e a chave de
arranque na posição STOP. Depois
da lavagem verificar se as várias pro-
tecções (ex. tampas de borracha e
protecções várias) não sejam removi-
das e danificadas.
4C120-143 POR 11-03-2008 14:04 Pagina 141
Page 145 of 191

Os detergentes poluem as
águas. Por isso, a lavagem
do veículo deve ser efec-
tuada em zonas equipadas para a
coleta e a depuração dos líquidos
usados na lavagem.
AVISOA lavagem deve ser efec-
tuada com motor frio e chave de ar-
ranque em STOP. Depois da lava-
gem, verificar se as diversas protec-
ções (ex.: luvas de borracha e outras
protecções) não foram removidas ou
danificadas.
142
O
Vidros
Para a limpeza dos vidros, usar de-
tergentes específicos. Usar panos bem
limpos para não riscar os vidros ou al-
terar a transparência deles.
AVISOPara não prejudicar as resis-
tências eléctricas presentes na super-
fície interna do vidro traseiro, esfre-
gar delicadamente seguindo o sentido
das próprias resistências.
Compartimento do motor
No final do inverno, efectuar uma
lavagem cuidadosa no compartimento
do motor, tendo o cuidado de não
apontar directamente o jacto de água
sobre as unidades centrais electróni-
cas. Para esta operação, dirigir-se a
oficinas especializadas.INTERNOS
De tempos em tempos, verificar se
não há água parada embaixo dos ta-
petes (devido a sapatos molhados,
guarda-chuvas, etc.) que poderiam
causar a oxidação da chapa.
LIMPEZA DOS BANCOS
E DAS PARTES DE TECIDO
– Limpar o pó com uma escova ma-
cia ou com um aspirador de pó.
– Esfrega com uma esponja hume-
decida com uma mistura de água e
detergente neutro.
4C120-143 POR 11-03-2008 14:04 Pagina 142
Page 146 of 191

143
O
PARTES DE PLÁSTICO
INTERNAS
Usar produtos específicos, estudados
para não alterar o aspecto dos com-
ponentes.
AVISONão utilizar álcool ou benzi-
nas para a limpeza do vidro do qua-
dro de instrumentos.LIMPEZA DOS BANCOS
E DAS PARTES DE COURO
– Remover a sujidade seca com uma
pele de gamo ou com um pano hume-
decido levemente, sem fazer muita
pressão.
– Remover as manchas de líquidos
ou de gordura com um pano seco ab-
sorvente, sem esfregar. Depois, passar
um pano macio ou pele de gamo hu-
medecida com água e sabão neutro.
– Se a mancha persistir, usar produ-
tos específicos, seguindo as instruções
de uso com atenção.
AVISONunca usar álcool ou produ-
tos à base de álcool.Não deixar garrafas ae-
rossóis no veículo. Perigo
de explosão. As garrafas
aerossóis não devem ser expostas
a uma temperatura superior a
50°C. Dentro do veículo exposto ao
sol, a temperatura pode ultrapas-
sar muito mais este valor.
Nunca utilizar produtos
inflamáveis como éter de
petróleo ou gasolina recti-
ficada para a limpeza das partes
internas do veículo. As cargas elec-
trostáticas que são geradas por
atrito durante a operação de lim-
peza, poderiam provocar incên-
dios.
4C120-143 POR 11-03-2008 14:04 Pagina 143
Page 147 of 191

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Os apaixonados por motores e por mecânica e
os “encarregados dos serviços” provavelmente vão
começar a ler a partir desta parte do manual.
Efectivamente, inicia uma secção cheia de dados,
números, fórmulas, medidas e tabelas. Trata-se,
de um certo sentido, do bilhete de identidade do
Lancia Y.
Um documento de apresentação do veículo que
mostra, em linguagem técnica, todas as caracte-
rísticas que fazem dele um modelo pensado para
dar-lhe o máximo de satisfação automobilística.DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO................. 145
CÓDIGO DOS MOTORES -
VERSÕES DE CARROÇARIA ......................... 146
MOTOR.......................................................... 147
TRANSMISSÃO.............................................. 150
TRAVÕES ....................................................... 151
SUSPENSÕES................................................ 152
DIRECÇÃO..................................................... 152
RODAS........................................................... 153
ALINHAMENTO DAS RODAS ....................... 155
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ........................... 155
PERFORMANCES.......................................... 156
PESOS............................................................ 157
DIMENSÕES.................................................. 158
ABASTECIMENTOS....................................... 160
PRESSÃO DOS PNEUS.................................. 163
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ....................... 164
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL -
EMISSÕES DE CO
2........................................ 166
144
O
4C144-167 POR 11-03-2008 14:05 Pagina 144
Page 148 of 191

145
O
DADOS PARA
A IDENTIFICAÇÃO
MARCAÇÃO DO CHASSI (fig. 1)
Está estampilhada no leito do habi-
táculo, perto do banco dianteiro di-
reito.
É acessível levantando a janelinha
feita na alcatifa e compreende:
– tipo do veículo ...... ZLA 840000
– número progressivo de fabricação
do chassi.MARCAÇÃO DO MOTOR
A marcação está estampilhada no
bloco de cilindros e compreende o tipo
e o número progressivo de fabricação.
PLACA SÍNTESE DOS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO (fig. 2)
A placa (fig. 2) está colocada na tra-
vessa dianteira do compartimento do
motor(fig. 3).
A placa indica os seguintes dados de
identificação:
A- Nome do fabricante.
B- Número de homologação.
C- Código de identificação do tipo
de veículo.D- Número progressivo de fabrica-
ção do chassis.
E- Peso máximo autorizado do veí-
culo com carga completa.
F- Peso máximo autorizado do veí-
culo com carga completa mais o re-
boque.
G- Peso máximo autorizado no pri-
meiro eixo (dianteiro).
H- Peso máximo autorizado no se-
gundo eixo (traseiro).
I- Tipo do motor.
L- Código da versão de carroçaria.
M- Número para peças de substi-
tuição.
fig. 1
P4C00010
fig. 2
P4C00145
ffig. 3
P4C00415
4C144-167 POR 11-03-2008 14:05 Pagina 145
Page 149 of 191

146
O
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
DA TINTA DA CARROÇARIA
A placa (fig. 4) está colocada na
parte de dentro da tampa da mala.
Indica os seguintes dados:
A- Fabricante da tinta.
B- Denominação da cor.
C- Código LANCIA da cor.
D- Código da cor para retoques ou
nova pintura.CÓDIGO DOS MOTORES -
VERSÕES DE CARROÇARIA
fig. 4
P4C00146
Versão Código do tipo de motor Código da versão
da carroçaria
1.2 188A4.000 840AF1A 07
1.2
16V188A5.000 840AG1A 08
188A5.000 840AG1A 08B
4C144-167 POR 11-03-2008 14:05 Pagina 146
Page 150 of 191

147
O
MOTOR
DADOS GERAIS
Código do tipo
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Número de válvulas por cilindro
Diâmetro e curso dos pistões mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima(CEE) kW
CV
regime correspondente r.p.m
Binário máximo (CEE) Nm
m.kg
regime correspondente r.p.m
DISTRIBUIÇÃO
Admissão: início depois do PMS
fim depois do PMI
Escape: início antes do PMI
fim depois do PMS
Folga das válvulas para controlo da fase:
admissão mm
escape mm
Folga das válvulas de funcionamento a frio:
admissão mm
escape mm1.2
188A4.000
Otto
4 em linha
2
70,8x78,9
1242
9,5±0,2:1
44
60
5000
102
10,4
2500
2°
32°
30°
4°
0,8
0,8
0,4±0,05
0,4±0,051.2
16V
188A5.000
Otto
4 em linha
4
70,8x78,9
1242
10,6±0,2:1
59
80
5000
114
11,6
4000
0°
32°
32°
0°
0,45
0,45
(*)
(*)
(*) Tuchos hidráulicos.
4C144-167 POR 11-03-2008 14:05 Pagina 147