Lancia Ypsilon 2002 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2002, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2002Pages: 191, tamaño PDF: 2.5 MB
Page 21 of 191
18
S
REPOSACABEZAS (fig. 8)Los reposacabezas traseros (fig. 9)
se pueden desmontar para poder in-
clinar el respaldo de los asientos:
– presione la lengüeta Ay saque el
reposacabezas.
Para volverlo a montar, introdúzcalo
en los orificios previstos hasta que
oiga el “clic de bloqueo”. Recuerde que los reposa-
cabezas se tienen que re-
gular de manera que sea la
nuca y no el cuello la que se apoya
sobre ellos. Sólo en esta posición
ejercen su acción de protección en
caso de choque.
Es posible regular la altura de los re-
posacabezas en los asientos delante-
ros para garantizar un apoyo correcto
de la cabeza. Regulación lumbar
Garantiza un mejor apoyo de la es-
palda.
Para su regulación gire el pomo D
(fig. 7).
fig. 8
P4C00390
fig. 9
P4C00391
fig. 7
P4C00159
r-
al
ar
D
ue
de
te
7)
a
a
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 18
Page 22 of 191
19
S
ACCESO A LOS ASIENTOS
TRASEROS (fig. 10)
Es posible acceder cómodamente a
los asientos traseros por ambos lados.
Tirando hacia arriba de la manilla A
se inclina el respaldo y (sólo en el lado
pasajero) y el asiento puede despla-
zarse hacia adelante.
Un mecanismo de recuperación con
memoria permite que el asiento (lado
pasajero) vuelva automáticamente a
su posición primitiva. Después de esta
operación, verifique siempre que el
asiento esté perfectamente fijado so-
bre sus guías, intentando desplazarlo
hacia adelante o hacia atrás.VOLANTE (fig. 11)
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR (fig. 12)
Se regula desplazando la palanca A:
1)posición normal;
2)posición antideslumbrante.
Además, está provisto de un dispo-
sitivo contra accidentes que lo desen-
gancha en caso de choque. El volante se debe regular
sólo antes de emprender la
marcha (con el coche pa-
rado).No empuje en el fin de
carrera de la dirección
asistida con el motor en
marcha por más de 15 segundos
consecutivos: hace ruido, y se po-
dría dañar el sistema.
Es regulable en sentido vertical.
Para ello:
1)desplace la palanca Ahasta la po-
sición1;
2)regule el volante;
3)vuelva a poner la palanca en la
posición2para volver a bloquear el
volante.
fig. 10
P4C00396
fig. 11
P4C00392
fig. 12
P4C00062
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 19
Page 23 of 191
20
S
Regulación eléctrica (fig. 14)
Se puede regular solamente con la
llave de arranque en posición MAR.
Para regular el espejo, mueva el in-
terruptorAen las cuatro direcciones.
El interruptor Bselecciona el espejo
(izquierdo o derecho) en el cual rea-
lizar la regulación.
Los espejos con regulación eléctrica
están provistos de un dispositivo de
desempañamiento que funciona si-
multáneamente con la luneta térmica.
fig. 14
P4C00023
fig. 15
P4C00317
Si el espacio que ocupa el
espejo crea dificultades para
transitar por pasos angos-
tos, pliéguelo de la posición 1 a la
posición 2 (fig. 15).
Durante la marcha los
espejos deben estar siem-
pre en la posición 1 (no
plegados).
Los espejos retrovisores
exteriores curvos alteran
levemente la percepción
de la distancia.
ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES
Regulación manual (fig. 13)
Desde el interior del coche, mueva el
pomoA.
fig. 13
P4C00063
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 20
Page 24 of 191
21
S
CINTURONES
DE SEGURIDAD
EMPLEO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
(en los asientos delanteros,
traseros y laterales) (fig. 16)
Si se bloquea el cinturón, tire de él
suavemente, deje que se enrolle unos
centímetros y vuelva a sacarlo sin ma-
niobras bruscas.
Para abrocharse el cinturón, intro-
duzca la patilla de enganche Aen la
hebillaB, hasta que oiga el “clic de
bloqueo”.La parte inferior de los cinturones de
seguridad de los asientos delanteros se
desliza sobre una barra por lo que es
más fácil coger el cinturón para abro-
charlo.
Para desabrocharse los cinturones,
presione el pulsador C. Acompañe el
cinturón mientras se enrolla para evi-
tar que entre torcido en el carrete.
El cinturón, a través del carrete, se
regula automáticamente a la longitud
más adecuada del cuerpo del pasa-
jero, dándole libertad de movimiento.
Si el coche está estacionado en una
pendiente, el carrete puede bloquear-
se; esto es normal.
Además, el mecanismo del carrete
bloquea la cinta cada vez que se saca
rápida y bruscamente o en caso de
frenazos, choques o curvas tomadas a
gran velocidad.REGULACIÓN DE LA ALTURA
DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD DELANTEROS
(fig. 17)
Para mayor seguridad, el
respaldo debe permanecer
en posición vertical, con la
espalda bien apoyada y el cinturón
adherido al tronco y a las caderas.
fig. 17
P4C00050
Regule la altura de los
cinturones de seguridad
sólo antes de emprender la
marcha (con el coche parado).
Regule siempre la altura de los cin-
turones, adaptándolos al cuerpo de los
pasajeros. Esta precaución puede re-
ducir fundamentalmente el riesgo de
lesiones en caso de choque.
fig. 16
P4C00397
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 21
Page 25 of 191
22
S
Para asegurar la máxima protección
de la acción de los pretensores, abró-
chese el cinturón teniéndolo bien ad-
herido al tórax y a las caderas.
Está terminantemente
prohibido desmontar o
manipular los componen-
tes del pretensor. Cualquier inter-
vención debe ser realizada por
personal especializado y autori-
zado. Acuda a un taller de la Red
de Asistencia LANCIA.PRETENSORES
Para reforzar la acción protectora de
los cinturones de seguridad anterio-
res, el Lancia Y está provisto de pre-
tensores. Estos dispositivos “sienten”,
a través de un sensor, que se está pro-
duciendo una colisión violenta y dis-
minuyen la longitud de la cinta algu-
nos centímetros. De este modo garan-
tizan la perfecta adherencia de los
cinturones al cuerpo de los ocupantes,
antes de que se inicie la acción de
sujeción. Los carretes bloqueados in-
dican que el pretensor ha intervenido.
La cinta del cinturón no se alarga ni
siquiera tirando de ella.
La activación de los pretensores pue-
de liberar una pequeña cantidad de
humo. Este humo no es nocivo y no
supone peligro de incendio.
Los pretensores no necesitan mante-
nimiento ni lubricación. Cualquier
modificación anula su buen funcio-
namiento. Es absolutamente necesa-
rio sustituir el dispositivo en el caso
de que le entre agua debido a fenó-
menos atmosféricos tales como alu-
viones, marejadas, etc. La regulación es correcta cuando la
cinta pasa aproximadamente a mitad
entre el hombro y el cuello.
La altura se puede regular en 4 po-
siciones:
Regulación hacia arriba
Levante la argolla oscilante B
(fig. 17)hasta alcanzar la posición de-
seada.
Regulación hacia abajo
Presione el pomo A (fig. 17), des-
plazando simultáneamente hacia
abajo la argolla oscilante Bhasta al-
canzar la posición deseada.
Después de efectuar la
regulación, compruebe
siempre que el cursor al
que está fijada la argolla esté bien
bloqueado en una de las posicio-
nes estables disponibles. Por lo
tanto, después de haber soltado el
pomo, empuje nuevamente hasta
que oiga el clic de bloqueo, en
caso de que el pomo no se haya
soltado en correspondencia a una
de las posiciones estables.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 22
Page 26 of 191
23
S
Golpes, vibraciones y au-
mento de la temperatura
(superiores a 100ºC y por
lo menos durante 6 horas) locali-
zados en la zona de los pretenso-
res, pueden provocar su interven-
ción; no hay peligro de que se ac-
tiven debido a las vibraciones
producidas por las irregularida-
des de la carretera o cuando se
superan accidentalmente peque-
ños obstáculos como aceras, etc.
Acuda a un taller de la Red de
Asistencia LANCIA siempre que
deba realizar alguna reparación
en los pretensores.Los pretensores se pue-
den utilizar una sola vez.
Por lo tanto, después de su
activación, acuda a un taller de la
Red de Asistencia LANCIA para
que los sustituyan. La validez de
los dispositivos es de 10 años a
partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta adhesiva; al
acercarse este plazo, los pretenso-
res deberán ser sustituidos.
Recuerde que, en caso de
choque violento, los pasa-
jeros de los asientos trase-
ros que no lleven los cinturones de
seguridad abrochados, además de
exponerse personalmente a un
grave riesgo, constituyen un grave
peligro para los pasajeros de los
asientos delanteros. EMPLEO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD TRASEROS
(fig. 18)
Los cinturones de los asientos trase-
ros deben abrocharse siguiendo el es-
quema ilustrado en la figura.
Para evitar abrocharse los cinturo-
nes erróneamente, las patillas de los
cinturones laterales y la hebilla del
cinturón central son incompatibles.
Abróchese el cinturón manteniendo
el tórax bien apoyado al respaldo.ADVERTENCIAEl cinturón está
correctamente regulado cuando éste
se encuentra bien adherido a las ca-
deras.
fig. 18
P4C00066
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 23
Page 27 of 191
24
S
La cinta de los cinturones
no debe estar retorcida. La
parte superior debe pasar
sobre el hombro y atravesar dia-
gonalmente el tórax. La parte in-
ferior debe estar bien adherida a
las caderas, y no al abdomen del
pasajero para evitar el riesgo de
que se deslice hacia adelante (fig.
20). No utilice dispositivos (mue-
lles, seguros, etc.) que impidan que
los cinturones adhieran al cuerpo
de los pasajeros.
Abróchese siempre los
cinturones de seguridad,
tanto los pasajeros de los
asientos delanteros como los pa-
sajeros de los asientos traseros.
Viajar sin los cinturones abrocha-
dos aumenta el riesgo de lesiones
graves o de muerte en caso de ac-
cidente incluso en coches equipa-
dos con Airbag.
fig. 20
P4C00068
ADVERTENCIAS GENERALES
PARA EL EMPLEO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
El conductor debe respetar (y obli-
gar a que las respeten los demás ocu-
pantes del coche) todas las disposi-
ciones legislativas locales referidas a
la obligación y a las modalidades de
empleo de los cinturones. EMPLEO DEL CINTURÓN DE
SEGURIDAD DEL ASIENTO
CENTRAL TRASERO(fig. 19)
Para abrocharse el cinturón: in-
troduzca la patilla de enganche Aen
la hebilla Bhasta que oiga el clic del
bloqueo.
Para desabrocharse el cinturón:
presione el pulsador C.
Para regular el cinturón: deslice la
cinta por el regulador D, tirando del
caboEpara apretarlo, y del segmento
Fpara aflojarlo.
ADVERTENCIAEl cinturón está
regulado correctamente cuando se en-
cuentra bien adherido a las caderas.
fig. 19
P4C00067
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 24
Page 28 of 191
25
S
No lleve niños en brazos
utilizando un solo cintu-
rón de seguridad para la
protección de ambos (fig. 21).
fig. 21
P4C00173
El uso de los cinturones de seguri-
dad también es necesario para las
mujeres embarazadas: en caso de ac-
cidente, el riesgo de lesiones para
ellas y para el bebé que está por na-
cer es mucho menor si llevan abro-
chado el cinturón.
Naturalmente, las mujeres embara-
zadas deberán regular la parte infe-
rior de la cinta mucho más abajo, de
forma que pase por debajo del abdo-
men(fig. 22). Si el cinturón ha sido so-
metido a un gran esfuerzo,
por ejemplo a causa de un
choque, debe ser sustituido com-
pletamente junto con los anclajes,
los tornillos de fijación de los an-
clajes mismos y el pretensor. En
efecto, aunque no presente defec-
tos visibles, el cinturón podría ha-
ber perdido sus propiedades de
resistencia.
fig. 22
P4C00069
CÓMO MANTENER SIEMPRE
LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
EN PERFECTO ESTADO
1)Utilice siempre los cinturones con
la cinta bien extendida; compruebe
que no esté retorcida y que pueda des-
lizarse libremente, sin obstáculos.
2)Después de un accidente de una
cierta importancia, sustituya el cintu-
rón utilizado aunque el usado no pre-
sente daños aparentes.
3)Para limpiar los cinturones, láve-
los a mano con agua y con un jabón
neutro y déjelos secar a la sombra. No
use detergentes fuertes, lejía, coloran-
tes ni cualquier otra sustancia quí-
mica que pueda debilitar las fibras.
4)Intente que no se mojen los ca-
rretes: en caso contrario, no se garan-
tiza su buen funcionamiento. PELIGRO GRAVE
Cuando el coche
esté equipado con
Airbag en el lado pasajero, no co-
loque la silla de sujeción para los
niños en el asiento delantero.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 25
Page 29 of 191
26
S
fig. 23
P4C00312
SEGURIDAD
DE LOS NIÑOS
DURANTE
EL TRANSPORTE
Para una mayor protección en caso
de choque, todos los ocupantes deben
viajar sentados y con los cinturones de
seguridad abrochados. Especialmente
si en el coche viajan niños.
La cabeza de los niños, respecto a
los adultos, es proporcionalmente más
grande y pesada respecto al resto del
cuerpo, mientras que los músculos y
la estructura ósea no se han desarro-
llado todavía completamente. Por lo
tanto, son necesarios para su correcta
sujeción sistemas distintos de los cin-
turones respecto a los adultos.Los resultados de las investigaciones
para la protección de los niños están
sintetizadas en la norma europea
ECE-R44, que además de ser obliga-
toria, subdivide los sistemas de suje-
ción en cuatro grupos (fig. 23):
Grupo 0 0-10 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Como se puede ver, hay una parcial
sobreposición entre los grupos y, de
hecho, en el comercio se encuentran
dispositivos que cubren más de un
grupo de peso.Todos los dispositivos de sujeción
deben llevar los datos de homologa-
ción, junto con la marca de control,
en una tarjeta bien fijada, que por
ningún motivo debe quitarse.
Por encima de los 36 kg de peso o
1,50 m de estatura, los niños, desde el
punto de vista de los sistemas de su-
jeción, están equiparados a los adul-
tos y se pueden abrochar los cinturo-
nes normales.
LANCIA recomienda utilizar las si-
llas de su Lineaccessori para cada
grupo de peso, ya que han sido pro-
yectadas y experimentadas específi-
camente para los coches LANCIA.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 26
Page 30 of 191
27
S
fig. 24
P4C00310
fig. 25
P4C00311
Le aconsejamos que trans-
porte siempre a los niños en
el asiento trasero, ya que es
el que ofrece mayor protección en
caso de accidente. De todas formas,
está terminantemente prohibido co-
locar las sillas para niños en los
asientos delanteros en los coches
equipados con Airbag en el lado pa-
sajero, ya que al inflarse el cojín po-
dría provocar lesiones incluso mor-
tales, independientemente de la gra-
vedad del choque que ha causado su
activación. Los niños pueden colo-
carse en el asiento delantero en los
coches equipados con el dispositivo
de desactivación del Airbag en el
lado pasajero. En este caso, es im-
prescindible que compruebe me-
diante el testigo ámbar situado en el
tablero de instrumentos, que se ha
desactivado.GRUPO 0
Los bebés hasta 10 kg. deben trans-
portarse en una silla cuna dirigida ha-
cia atrás que, manteniendo sujeta la
cabeza, no esfuerza el cuello en caso
de deceleraciones bruscas.
La cuna está fijada con los cinturo-
nes de seguridad del coche, tal como
se indica en la (fig. 24)y, a su vez,
debe sujetar al bebé con los cinturo-
nes con los que está equipada.GRUPO 1
A partir de 9 kg. de peso, los niños
pueden transportarse hacia adelante,
con las sillas equipadas con un cojín
anterior(fig. 25), mediante el cual el
cinturón de seguridad del coche sujeta
tanto al niño como a la silla.
La figura es solamente
indicativa para el montaje.
Monte la silla según las
instrucciones que obligatoria-
mente el Fabricante deberá entre-
gar con la misma.
La figura es solamente
indicativa para el montaje.
Monte la silla según las
instrucciones que obligatoria-
mente el Fabricante deberá entre-
gar con la misma.
Existen sillas que cubren
los grupos de peso 0 y 1
con un enganche posterior
a los cinturones del coche y cintu-
rones propios para sujetar al niño.
A causa de su masa, pueden ser
peligrosas si se montan mal abro-
chadas a los cinturones del coche
interponiendo un cojín. Respete
escrupulosamente las instruccio-
nes de montaje que se entregan
con la misma.
4C001-067 SPA 11-03-2008 13:30 Pagina 27