Lancia Ypsilon 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.43 MB
Page 111 of 299

Para permitir o funcionamento
correcto do sistema, é indispensável
que os sensores estejam sempre limpos
de lama, sujidade, neve ou gelo. Durante a
limpeza dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar ou danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou duros.
Os sensores devem ser lavados com água
lavada, eventualmente com a adição de
champô para carro. Nas situações de lavagem
que utilizam hidrolimpadoras com jacto de
vapor ou de alta pressão, lavar rapidamente
os sensores mantendo o bico para além dos 10
cm de distância.Para a pintura dos pára-choques ou
para eventuais retoques de pintura na
zona dos sensores, dirigir-se
exclusivamente à Rede Assistencial Lancia.
Aplicações não correctas de tinta poderão, de
facto, comprometer o funcionamento dos
sensores de estacionamento.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente
desactivado no acto da introdução da ficha do
cabo eléctrico do atrelado na tomada do gancho
de reboque do veículo. Os sensores reactivam-se
automaticamente retirando a cavilha do cabo
do atrelado.ATENÇÃO Caso se deseja deixar sempre montado
o gancho de reboque sem ter um atrelado ligado,
é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência
Lancia para permitir as operações de actualização
do Sistema, dado que o gancho de reboque poderá
ser detectado como um obstáculo pelos sensores
centrais.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estacionamento prestar
sempre a máxima atenção aos obstáculos que
se podem encontrar sobre ou sob os sensores.
Os objectos situados a uma distância pequena na
parte anterior ou posterior do veículo, nalgumas
circunstâncias não são de facto detectados pelo
sistema e portanto podem danificar o veículo
ou ser danificados.
De seguida, apresentamos algumas condições que
poderão influenciar as prestações do sistema de
estacionamento:
❒uma sensibilidade reduzida do sensor e
diminuição das prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento, poderão ser devidas à
presença na superfície do sensor de: gelo, neve,
lama, pintura múltipla.
❒os sensor detectam um objecto não existente
("interferência de eco") provocado por
interferências de carácter mecânico, por
exemplo: lavagem do veículo, chuva (condições
extremas de vento), granizo.
109CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 112 of 299

❒as sinalizações enviadas pelo sensor podem ser
igualmente alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de ultra-sons (por ex.
travões pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos);
❒as prestações do sistema de auxílio ao
estacionamento podem também ser
influenciadas pela posição dos sensores. Por
exemplo, variando as regulações (devido ao
desgaste de amortecedores, suspensões) ou
mudando pneus, carregando demasiado o
veículo, fazendo tuning específicos que prevêem
baixar o veículo;
❒A detecção de obstáculos na parte alta do
veículo poderá não estar garantida porquanto o
sistema detecta obstáculos que podem chocar
com o veículo na parte baixa.
ABASTECIMENTO DO VEÍCULOAs versões equipadas com o sistema "Smart Fuel"
possuem um inibidor que impede o abastecimento
com combustível incorrecto.
O abastecimento acidental com tipos de
combustível não conformes (ex. introdução de
gasolina em motores Diesel) só pode ser feito na
presença de versões equipadas com tampão do
depósito de combustível. Antes de efectuar o
abastecimento, certificar-se do tipo de combustível
correcto.
Desligar o motor antes de efectuar o
abastecimento de combustível.
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sem chumbo,
com um número de octanas (R.O.N.) não inferior
a 95. Para não danificar a panela catalítica não
introduzir nunca, nem mesmo em caso de
emergência, ainda que uma quantidade mínima,
de gasolina com chumbo.
ATENÇÃO O catalisador ineficiente provoca
emissões nocivas no escape e a consequente
poluição do ambiente.
ATENÇÃO Nunca introduzir no depósito, nem
mesmo em casos de emergência, uma mínima
quantidade de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se irreparavelmente
ineficiente.
110CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 113 of 299

MOTORES DIESEL
Funcionamento a baixas temperaturas
Com temperaturas baixas, o grau de fluidez do
gasóleo pode tornar-se insuficiente devido à
formação de parafinas com o consequente
funcionamento anormal do sistema de
alimentação de combustível.
Para evitar inconvenientes de funcionamento, são
normalmente distribuídos, de acordo com a
estação, gasóleos de tipo estival, invernal e para o
árctico (zonas de montanhas/frias). Em caso de
abastecimento com gasóleo não adequado à
temperatura de utilização, recomenda-se misturar
com o aditivo TUTELA DIESEL ART nas
proporções indicadas no contentor do próprio
produto, introduzindo no depósito primeiro o
aditivo e em seguida o combustível.
No caso de utilização/estacionamento prolongado
do veículo em zonas montanhosas/frias, é
recomendável efectuar o abastecimento com o
gasóleo disponível no local. Nesta situação,
sugere-se manter no interior do depósito uma
quantidade de combustível superior a 50% da
capacidade útil.
Para veículos a gasóleo, utilizar só
gasóleo para auto-tracção, conforme a
especificação Europeia EN590. A
utilização de outros produtos ou misturas
pode danificar de modo irremediável o motor
com a consequente cessão da garantia pelos
danos causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligar o motor e proceder ao esvaziamento
do depósito. Se, pelo contrário, o motor
funcionou mesmo por um período brevíssimo,
é indispensável esvaziar, para além do
depósito, todo o circuito de alimentação.
REABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento completo do
depósito, efectuar duas operações de
abastecimento após o primeiro estalido da pistola
de abastecimento. Evitar posteriores operações
de abastecimento que possam provocar anomalias
no sistema de alimentação.
111CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 114 of 299

PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO
PARA VERSÕES EQUIPADAS COM
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
(para versões/mercados, se previsto)
Para abastecer, proceder do seguinte modo:
❒abrir a tampa A fig. 84 puxando-a para fora;
❒manter o tampão B firme, inserir a chave de
ignição na fechadura e rodá-la para a esquerda;
❒rodar o tampão B para a esquerda e extrai-lo.
O tampão está equipado com um dispositivo
anti-perda C fig. 84 que o fixa na tampa
tornando-o, assim, imperdível. Durante o
abastecimento enganchar o tampão na tampa,
como ilustrado na figura.Depois de efectuar o abastecimento, inserir o
tampão B fig. 84 (com chave) na sua sede e
rodá-lo para a direita, até sentir um ou mais
ressaltos. Rodar a chave de ignição para a direita e
extraí-la. Por fim, fechar a tampa A.
O fecho hermético pode determinar um ligeiro
aumento da pressão no depósito. Um eventual
ruído de respiro enquanto se desaperta o tampão
ou se introduz a pistola nas versões equipadas com
"Smart Fuel" é normal.
fig. 84
L0F0240
112CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 115 of 299

❒terminado o abastecimento, antes de remover o
distribuidor, aguardar pelo menos 10 segundos
para permitir que o combustível flua no interior
do depósito;
❒de seguida, extrair o distribuidor do bocal e
fechar a tampa A.
A tampa A fig. 85 possui um fole guarda-pó C
que, com a tampa fechada, impede a acumulação
de impurezas e pó na extremidade do bocal.
fig. 85
L0F0085
113CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO
PARA VERSÕES EQUIPADAS COM SISTEMA
"SMART FUEL"
O "Smart Fuel" é um dispositivo integrado na
extremidade do tubo de introdução de combustível
que se abre e volta a fechar automaticamente
aquando da introdução/extracção da pistola de
abastecimento. O "Smart Fuel" possui um
inibidor que impede o abastecimento com
combustível incorrecto.
O procedimento de abastecimento descrito de
seguida está ilustrado na etiqueta B fig. 85 situada
no interior da tampa de combustível. Na etiqueta
está também indicado o tipo de combustível
(UNLEADED FUEL=gasolina, DIESEL=gasóleo).
Para efectuar o abastecimento, proceder como
indicado a seguir:
❒abrir a tampa A fig. 85 puxando-a para fora;
❒inserir o distribuidor no bocal e proceder ao
abastecimento;
Page 116 of 299

Abastecimento de emergência (apenas para
versões com "Smart Fuel")
Se o veículo permanecer sem combustível ou o
circuito de alimentação estiver completamente
vazio, para introduzir novamente o combustível
no depósito, proceder do seguinte modo:
❒abrir a bagageira e prender o respectivo
adaptador B localizado no contentor
porta-ferramentas (versões equipadas com roda
sobresselente - para versões/mercados, se
previsto) fig. 86 ou no contentor do Fix&Go
Automatic (versões equipadas com Fix&Go
Automatic) fig. 87;
❒abrir a tampa A puxando-a para fora;
❒inserir o adaptador B no bocal, como indicado
em fig. 88 e proceder ao abastecimento;❒terminado o abastecimento, remover o
adaptador e voltar a fechar a tampa;
❒por fim, voltar a inserir o adaptador no interior
da respectiva caixa e colocá-lo na bagageira.
fig. 86
L0F0242
fig. 87
L0F0241
fig. 88
L0F0086
114CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 117 of 299

AVISOS PARA VERSÕES COM "Smart Fuel"
AVISO
Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objecto/tampão
relativamente ao
previsto no veículo. A
utilização de objectos/tampões não
conformes poderia provocar aumentos de
pressão no interior do depósito, criando
condições de perigo.
AVISO
Não se aproxime do bocal do
depósito com chamas
ou cigarros
acesos: perigo de incêndio. Evitar também
aproximar a face demasiado do bocal para
não inalar vapores nocivos.
ATENÇÃO A lavagem do vão do bocal através de
uma lança de alta pressão deve ocorrer a uma
distância de pelo menos 20 cm.
PROTECÇÃO DO AMBIENTEOs dispositivos utilizados para reduzir as emissões
dos motores a gasolina são: panela catalítica,
sonde Lambda e sistema anti-evaporação.
Não fazer funcionar o motor, mesmo somente para
teste, com uma ou mais velas desligadas.
Os dispositivos empregues para reduzir as
emissões dos motores Diesel são: conversor
catalítico oxidante, sistema de recirculação dos
gases de escape (E.G.R.), filtro de partículas
(DPF).
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel
Particulate Filter)
(para versões/mercados, se previsto)
É um filtro mecânico, inserido no sistema de
escape, que tem a função de eliminar quase
totalmente as emissões de partículas de carbono.
AVISO
No seu normal funcionamento, a
panela catalítica e
o filtro de
partículas (DPF) desenvolvem temperaturas
elevadas. Portanto, não estacione o veículo
sobre material inflamável (relva, folhas
secas, agulhas de pinheiros, etc.): perigo de
incêndio.
115CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 118 of 299

SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇAUTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA
Colocar o cinto mantendo o busto erecto e apoiado
contra o encosto.
Para apertar os cintos, segurar a lingueta de
engate A fig. 89 e introduzi-la no fecho B, até
ouvir um clique de bloqueio. Se durante a
extracção do cinto este se bloquear deixá-lo
enrolar por um breve troço e puxá-lo novamente
evitando manobras bruscas.
Para desapertar os cintos, premir o botão C.
Acompanhar o cinto durante a sua recolha, de
forma a evitar que fique torcido. O cinto, através
do enrolador, adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro que o coloca, permitindo-lhe
liberdade de movimento.
AVISO
Não premir o botão C fig. 89 com o
veículo em movimento.
Com
o veículo estacionado em inclinações
acentuadas, o enrolador pode bloquear, o que é
normal. Além disso, o mecanismo do enrolador
bloqueia o cinto a cada extracção rápida ou em
caso de travagens bruscas, embates ou curvas
a velocidade elevada.
fig. 89
L0F0059
116CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS E
MENSAGENS
EMEMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 119 of 299

O banco posterior está equipado com cintos de
segurança de inércia com três pontos de fixação e
com enrolador. Colocar os cintos de segurança
dos lugares posteriores como mostrado na fig. 90
(versões com 4 lugares) ou (versões com 5
lugares) fig. 91.
AVISO
Lembrar-se de que, em caso de
colisão violenta, os
passageiros dos
bancos posteriores que não colocarem os
cintos, além de se expor pessoalmente a um
grave risco, constituem um perigo também
para os passageiros dos lugares anteriores.
ATENÇÃO Ao repor, depois do rebatimento,
o banco posterior em condições de uso normal,
prestar atenção à reposição correcta do cinto
de segurança de modo a permitir uma pronta
disponibilidade ao uso.
AVISO
O cinto de segurança posterior
central possui fivela
de serviço fig.
92. Não use o cinto de segurança com a
fivela de serviço desapertada. Neste caso, em
caso de acidente, existe um forte risco de
lesões e de morte. Antes de utilizar o cinto ,
certificar-se sempre de que a fivela de
serviço está correctamente apertada.
fig. 90
L0F0060
fig. 91
L0F0261
117CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS E
MENSAGENS
EMEMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 120 of 299

SISTEMA S.B.R. (Seat Belt Reminder)É constituído por um dispositivo que, através da
ligação de modo intermitente da luz avisadora
no painel de instrumentos e sinalização acústica
intermitente, avisa o condutor e o passageiro da
frente da falta de colocação do respectivo cinto de
segurança.
Em algumas versões está também presente um
mostrador (previsto em alternativa às luzes
avisadoras presentes no quadro de instrumentos)
localizado por cima do espelho retrovisor interno
fig. 93 que avisa, através de uma sinalização
visual e acústica, os passageiros dos lugares
anteriores e posteriores da falta de colocação do
próprio cinto de segurança.fig. 92
L0F0260
fig. 93
L0F0225
118CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
A
VISADORAS E
MENSAGENS
EMEMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO