Lancia Ypsilon 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, PDF Size: 13.43 MB
Page 221 of 299

ÓLEO DO MOTOR
O controlo de nível do óleo deve ser efectuado,
com o veículo em terreno plano, alguns minutos
(cerca de 5) após a paragem do motor.
Per versões 1.2 8V 69CV e 1.3 16V Multijet
Extrair a vareta B de controlo do nível de óleo do
motor, limpá-la com um pano que não largue
pêlo, e inseri-la novamente. Extraí-la uma
segunda vez e certificar-se de que o nível de óleo
do motor está compreendido entre as marcas MIN
e MAX existentes na própria vareta.
O intervalo entre MIN e MAX corresponde a
aprox. 1 litro de óleo.
Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo da
referência MIN, adicionar óleo através do bocal de
enchimento A, até atingir a referência MAX.
O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a referência MAX.
Para versões 0.9 Twin-Air 85CV
A vareta A de controlo do nível do óleo do motor
está fixa ao tampão A. Desapertar o tampão,
limpar a vareta com um pano que não largue pêlo
e apertar novamente o tampão. Desapertar uma
segunda vez o tampão e certificar-se de que o nível
de óleo do motor está compreendido entre as
marcas MIN e MAX existentes na própria vareta.Consumo de óleo do motor
Indicativamente o consumo máximo de óleo do
motor é de 400 gramas a cada 1000 km.
No primeiro período de utilização do veículo o
motor está em fase de assentamento, portanto, os
consumos de óleo do motor podem ser
considerados estabilizados somente depois de ter
percorrido os primeiros 5.000 ÷ 6.000 km.
ATENÇÃO Depois de ter adicionado ou
substituído o óleo, antes de verificar o nível, fazer
girar o motor por alguns segundos e esperar
alguns minutos depois da paragem.
Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias
perigosas para o ambiente. Para a
substituição do óleo e dos filtros, é
aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência
Lancia.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
O nível do líquido deve ser controlado com o
motor frio e deve estar compreendido entre as
referências MIN e MAX visíveis no depósito.
219CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 222 of 299

Se o nível for insuficiente, desapertar o tampão C
(consultar as páginas anteriores) do depósito e
deitar o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
O sistema de arrefecimento do motor
utiliza o líquido de protecção
anticongelante PARAFLU
UP
. Para
eventuais reposições, utilizar fluido do mesmo
tipo existente no sistema de arrefecimento. O
líquido PARAFLU
UP
não pode ser misturado
com qualquer outro tipo de líquido. Caso
esta condição se verifique, não ligar o motor e
entrar em contacto com a Rede de Assistência
Lancia.
AVISO
O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja
necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.
LÍQUIDO DO LAVA-PÁRA-BRISAS/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
Se o nível for insuficiente, levantar o tampão D
(consultar as páginas anteriores) do depósito
e deitar o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
AVISO
Não viajar com o depósito do
lava-pára-brisas vazio: a
acção do
lava-pára-brisas é fundamental para
melhorar a visibilidade. Alguns aditivos
comerciais para lava-pára-brisas são
inflamáveis. O vão do motor contém partes
quentes que em contacto podem provocar
um incêndio.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Certificar-se de que o líquido está ao nível máximo
(em todo o caso, o nível do líquido não deve
superar a referência MAX). Se o nível do líquido
no depósito for insuficiente, desapertar o tampão
E (consultar as páginas anteriores) do depósito
e deitar o líquido descrito no capítulo "Dados
técnicos".
NotaLimpar com cuidado o tampão do depósito
E e a superfície em redor.
Aquando da abertura do tampão, dar a máxima
atenção, para que não entrem eventuais sujidades
no depósito.
Para as reposições, utilizar, sempre, um funil com
filtro integrado com uma rede inferior ou igual
a 0,12 mm.
220CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 223 of 299

ATENÇÃO O líquido dos travões absorve a
humidade, portanto, se o veículo for utilizado
predominantemente em zonas com alta
percentagem de humidade atmosférica, o líquido
deve ser substituído mais vezes do que o indicado
no “Plano de Manutenção Programada”.
Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
AVISO
O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em
caso de
contacto acidental, lavar imediatamente as
partes afectadas com água e sabão neutro,
em seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.
AVISO
O símbolo
, presente no depósito,
identifica os líquidos de travões
do tipo sintético, distinguindo-os dos do tipo
mineral. Utilizar líquidos do tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
FILTRO DE AR/FILTRO
ANTI-PÓLEN/FILTRO DE GASÓLEOPara a substituição dos filtros, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.
221CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 224 of 299

BATERIAA bateria F (ver as páginas anteriores) não
necessita de abastecimentos do electrólito com
água destilada. Um controlo periódico, efectuado
pela Rede de Assistência Lancia, é contudo
necessário para verificar a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, substituir a bateria por
outra original com as mesmas características. Para
a manutenção da bateria é necessário seguir as
indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e
para preservar a funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se que as
portas, capot, tampa da bagageira e portinholas
estejam bem fechados, para evitar que as luzes
dos plafonieres dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafonieres internos: de
qualquer modo, o veículo está equipado com um
sistema de desligação automática das luzes
internas;
❒com o motor desligado, não deixar dispositivos
acesos por longo tempo (por ex. auto-rádio,
luzes de emergência, etc.);❒antes de qualquer intervenção no sistema
eléctrico, remover o cabo do pólo negativo da
bateria;
❒apertar a fundo os bornes da bateria.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito tempo
em estado de carga inferior a 50% sofre danos por
sulfatação, reduzindo a capacidade e a aptidão
ao arranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de
congelamento (pode verificar-se já a –10° C). Em
caso de paragem prolongada, consultar o
parágrafo "Período prolongado de inactividade do
veículo", no capítulo "Arranque e condução".
Se, após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios eléctricos que necessitam de
alimentação eléctrica permanente (alarme, etc.)
ou acessórios que afectem o balanço eléctrico,
contactar a Rede de Assistência Lancia, cujo
pessoal qualificado avaliará a absorção eléctrica
total.
AVISO
O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo.
Evitar o
contacto com a pele e os olhos. Não se
aproxime da bateria com lume ou possíveis
fontes de faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
222CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 225 of 299

AVISO
O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo
danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e electrónicos
podem provocar danos graves no
veículo. Se, após a aquisição do veículo,
pretender instalar acessórios (anti-furto, etc.)
consultar a Rede de Assistência Lancia, que
saberá sugerir os dispositivos mais indicados
e sobretudo recomendar sobre a necessidade
de utilizar uma bateria com maior
capacidade.As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à
Rede de Assistência Lancia.
AVISO
Se o veículo tiver que ficar parado
por um período
prolongado em
condições de frio intenso, desmontar a
bateria e transportá-la para um lugar
aquecido, caso contrário, corre-se o risco
que congele.
AVISO
Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger
sempre
os olhos com óculos apropriados.
223CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 226 of 299

RODAS E PNEUSAntes de longas viagens e a cada duas semanas,
aproximadamente, controlar sempre a pressão dos
pneus e roda sobresselente (para versões/
mercados, se previsto). Efectuar o controlo com os
pneus frios.
Com a utilização do veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor relativo à
pressão de enchimento do pneu, consultar o
parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados técnicos”.
Uma errada pressão provoca um consumo
anormal dos pneus fig. 161:
A pressão normal: faixa de rolamento gasta de
modo uniforme;
B pressão insuficiente: faixa de rolamento
particularmente gasta nos bordos;
C pressão excessiva: faixa de rolamento
particularmente gasta no centro.Os pneus são substituídos quando a espessura do
piso do pneu ficar reduzida para 1,6 mm. Em
todo o caso, respeitar as normas vigentes no país
onde se circula.
AVISOS
Para evitar danos nos pneus seguir as seguintes
precauções:
❒evitar travagens e arranques bruscos, choques
violentos contra passeios, buracos da estrada e
obstáculos e andamento prolongado em estradas
irregulares;
❒controlar periodicamente se os pneus não
apresentam cortes nos lados, bolhas ou que o
piso do pneu não está desgastado de forma
irregular;
❒evitar viajar com o veículo sobrecarregado. Se se
furar um pneu, parar imediatamente e
substituí-lo;
❒os pneus envelhecem, mesmo se utilizados
pouco. A presença de gretas na borracha da
faixa de rolamento e nos flancos do pneu
constitui um sinal de envelhecimento. Se os
pneus estiverem montados há mais de 6 anos,
mandá-los controlar por pessoal especializado.
Controlar igualmente com especial cuidado a
roda sobresselente (para versões/mercados,
se previsto);
❒a cada 10-15 quilómetros efectuar a troca dos
pneus, mantendo-os do mesmo lado do veículo
para não inverter o sentido de rotação;
fig. 161
L0F0018
224CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 227 of 299

❒em caso de substituição, montar sempre pneus
novos, evitando os de proveniência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é bom substituir também
a válvula de enchimento.
AVISO
O comportamento em estrada do
veículo depende da
correcta pressão
de enchimento dos pneus.
AVISO
Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento
do pneu
com possibilidade de graves danos no
mesmo pneu.
AVISO
Não efectuar a troca em cruz dos
pneus, deslocando-os do
lado direito
do veículo ao esquerdo e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentos de nova
pintura das jantes
em liga leve, uma
vez que necessitam de temperaturas
superiores a 150°C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
225CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 228 of 299

LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA-ÓCULO
POSTERIORESCOVAS
Substituir as escovas se o fio da borracha estiver
deformado ou gasto. Em todo o caso,
recomendamos que as substitua cerca de uma vez
por ano.
Algumas simples precauções podem reduzir a
possibilidade de danos às palhetas:
❒em caso de temperaturas abaixo de zero,
certificar-se de que o gelo não tenha prendido a
parte em borracha contra o vidro. Se necessário,
desbloqueá-la com um produto anti-gelo;
❒remover a neve eventualmente acumulada no
vidro: além de proteger as escovas, evita-se
esforçar e sobreaquecer o motor eléctrico;
❒não accionar o limpa-pára-brisas/limpa-óculo
posterior no vidro seco.
AVISO
Viajar com as escovas do limpa
pára-brisas/limpa óculo posterior
gastas
representa um grave risco, porque
reduz a visibilidade em caso de péssimas
condições atmosféricas.Substituição das escovas do
limpa-pára-brisas
Proceder como indicado a seguir:
❒levantar o braço do limpa-pára-brisas,
pressionar a lingueta A fig. 162 da mola de
engate e extrair a escova do braço;
❒montar a nova escova, inserindo a lingueta na
sede especifica do braço certificando-se de que
está bloqueada;
❒baixar o braço do limpa-pára-brisas no
pára-brisas.
Não accionar o limpa-pára-brisas com
as escovas levantadas do pára-brisas.
fig. 162
L0F0186
226CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 229 of 299

Substituição da escova do limpa-óculo
posterior
Proceder no modo seguinte:
❒levantar a cobertura A fig. 163, desapertar a
porcaBeremover o braço C;
❒posicionar correctamente o novo braço, apertar
a fundo a porca B e, de seguida, baixar a
cobertura A.
PULVERIZADORES
Lava pára-brisas
Os jactos do lava-vidros A fig. 164 são fixos. Se o
jacto não sair, verificar em primeiro lugar se
está presente líquido no depósito do lava-
pára-brisas (ver o parágrafo “Verificação dos
níveis” neste capítulo).Em seguida, verificar que os furos de saída não
estão entupidos, eventualmente utilizando um
alfinete.
ATENÇÃO Nas versões equipadas com tecto de
abrir, antes de accionar os jactos do lava-vidros,
certificar-se de que o tecto está fechado.
Lava-óculo posterior
Os jactos do lava-óculo posterior são fixos. O
cilindro porta-jactos está situado sobre o vidro
posterior fig. 165.
LAVA-FARÓIS
(para versões/mercados, se previsto)
Estão localizados no interior do pára-choques
anterior fig. 166. Activam-se quando, com luzes
de médios e/ou de máximos inseridas, se acciona o
lava-pára-brisas.
fig. 163
L0F0222
fig. 164
L0F0221
227CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 230 of 299

Controlar regularmente a integridade e a limpeza
dos pulverizadores.
CARROÇARIAPROTECÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
O veículo é dotado das melhores soluções
tecnológicas para proteger eficazmente a
carroçaria da corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que dão ao
veículo particular resistência à corrosão e à
abrasão;
❒emprego de chapas galvanizadas (ou pré-
tratadas), dotadas de alta resistência à corrosão;
❒borrifadura da parte inferior da carroçaria, vão
do motor, interior das cavas das rodas e outros
elementos com produtos cerosos de elevado
poder de protecção;
❒tratamento spray com materiais plásticos, com
função de protecção, nos pontos mais expostos:
embaladeira, interior do guarda-lamas, bordos,
etc;
❒uso de blindados “abertos”, para evitar a
condensação e a estagnação de água, que podem
favorecer a formação de ferrugem no interior.
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E
DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo tem uma garantia contra a perfuração,
devido à corrosão, de qualquer elemento original
da estrutura ou da carroçaria.
fig. 165
L0F0223
fig. 166
L0F0023
228CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO