Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 706, PDF Size: 14.81 MB
Page 351 of 706

350
CT200h_OM_OM76101D_(D)5-9. Téléphone Bluetooth
®
Composition d’un appel
■Composition d’un appel
●Composition par l’entrée d’un numéro de téléphone
“Dial by number”
●Composition par l’entrée d’un nom
“Dial by name”
●Composition abrégée
●Composition d’un numéro enregistré dans l’historique des appels émis
“Redial”
●Composition d’un numéro enregistré dans l’historique des appels entrants
“Call back”
■Utilisation de l’historique des appels
●Composition
●Enregistrement des données dans l’annuaire
●Suppression
Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “Dial by number”.
Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites le numéro de télé-
phone.
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour composer :
a. Appuyez sur le contacteur de décrochage.
b. Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “Dial”.
c. Sélectionnez “Dial” à l’aide du bouton “TUNE•SEL”.
Composition par l’entrée d’un numéro de téléphone
1
2
3
Page 352 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
3515-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “Dial by name”.
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner un nom enregistré à
entrer :
a. Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites un nom enregis-tré.
b. Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “List Names”. Appuyez sur le contacteur de communication lorsque vous entendez le
nom souhaité.
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour composer :
a. Appuyez sur le contacteur de décrochage.
b. Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “Dial”.
c. Sélectionnez “Dial” à l’aide du bouton “TUNE•SEL”.
Appuyez sur le contacteur de décrochage.
Appuyez sur le bouton de présélection sur lequel le numéro souhaité est
enregistré.
Appuyez sur le contacteur de décrochage.
Procédez comme suit pour utiliser un numéro enregistré dans l’historique des
appels : Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “Redial” (lorsque
vous utilisez un numéro enregistré dans l’historique des appels émis) ou “Call
back” (lorsque vous utilisez un numéro enregistré dans l’historique des appels
entrants).
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner le numéro :
a. Dites “Previous” ou “Go back” jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche.
b. Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide du bouton “TUNE•SEL”.
Composition par l’entrée d’un nom
Composition abrégée
Utilisation de l’historique des appels
1
2
3
1
2
3
1
2
Page 353 of 706

3525-9. Téléphone Bluetooth®
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Vous pouvez effectuer les actions suivantes :
Composition : Appuyez sur le contacteur de décrochage ou sélectionnez
“Dial” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton “TUNE•SEL”.
Enregistrement du numéro dans l’annuaire : Sélectionnez “Store”, puis “Con-
firm” à l’aide d’une commande vocale ou du bouton.
Suppression : Sélectionnez “Delete”, puis “Confirm” à l’aide d’une commande
vocale ou du bouton.
■Historique des appels
Jusqu’à 5 numéros peuvent être conservés da ns l’historique des appels émis et dans
l’historique des appels entrants.
3
Page 354 of 706

353
CT200h_OM_OM76101D_(D)5-9. Téléphone Bluetooth
®
5
Système audio
Réception d’un appel
Appuyez sur le contacteur de décrochage.
Appuyez sur le contacteur de raccrochage.
Lorsqu’un appel est interrompu par l’arrivée d’un autre appel, les options suivan-
tes deviennent disponibles :
●Répondre à l’appel entrant : Appuyez sur le contacteur de décrochage.
(Appuyez de nouveau sur le contacteur de décrochage autant que néces-
saire pour passer d’un appel à l’autre.)
●Refuser l’appel entrant : Appuyez sur le contacteur de raccrochage.
■Appel en attente
●Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en
charge le profil HFP ver. 1.5, vous ne pou-
vez pas utiliser cette fonction.
●La procédure d’utilisation de la fonction d’appel en attente peut varier selon votre
modèle de téléphone cellulaire et votre fournisseur de services.
Réponse à un appel
Refus d’un appel
Appel en attente
Page 355 of 706

354
CT200h_OM_OM76101D_(D)5-9. Téléphone Bluetooth
®
Parler au téléphone
Vous pouvez transférer un appel entre le téléphone cellulaire et le système pen-
dant sa composition ou sa réception, ou
pendant que celui-ci est en cours. Utili-
sez l’une des méthodes suivantes :
a. Activez le téléphone cellulaire.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du téléphone, reportez-vous au
manuel fourni avec votre téléphone cellulaire.
b. Appuyez sur le contacteur de décrochage*1.
c. Appuyez sur le contacteur de communication, puis dites “Call Transfer”
*2.
*1 : Vous ne pouvez effectuer cette action que lors du transfert d’un appel en cours du téléphone cellulaire vers le système.
*2 : Vous ne pouvez pas transférer un appe l du système vers le téléphone cellulaire
lorsque le véhicule est en mouvement.
■Pendant une conversation téléphonique
●Ne parlez pas en même temps que votre interlocuteur.
●Maintenez le volume de la voix entendue à un niveau bas. Sinon, l’écho de la voix aug-
mentera.
Transfert d’un appel
Page 356 of 706

355
CT200h_OM_OM76101D_(D)5-10. Bluetooth
®
5
Système audio
Bluetooth®
■Le système ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes
●Si vous utilisez un téléphone cellulaire
qui n’est pas compatible avec Bluetooth®
●Si le téléphone cellulaire est éteint
●Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
●Si le téléphone cellulaire n’est pas connecté
●Si la batterie du téléphone cellulaire est faible
●Si le téléphone cellulaire est derrière le siège, ou dans la boîte à gants ou le bloc central
●Si du métal couvre ou touche le lecteur portatif/le téléphone
■État du signal
Les données affichées à l’écran peuvent différer quelque peu de celles affichées sur le
téléphone cellulaire.
■Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio et de l’orientation vocale du système de navigation est coupé
pendant un appel.
●Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur vous entende dif-
ficilement et vice-versa.
●Si le volume de l’appel entrant est trop élevé, un écho peut être audible.
●Dans la mesure du possible, essayez de parler face au microphone.
●Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas suivants :
• Lorsque vous roulez sur des routes non pavées
• Lorsque vous conduisez à grande vitesse
• Lorsqu’une glace est ouverte
• Lorsque le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Lorsque le climatiseur est réglé à la puissance maximale
■Lorsque vous transférez la propriété du véhicule
Assurez-vous d’initialiser le système pour éviter que l’on n’accède sans autorisation à vos
données personnelles. ( →P. 3 3 9 )
■Pour des informations détaillées sur le système mains libres
Pour obtenir de l’aide relative au jumelage et à l’utilisation de votre téléphone cellulaire,
visitez le site Web
www.lexus.letstalk.com.
■À propos de Bluetooth®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Page 357 of 706

3565-10. Bluetooth®
CT200h_OM_OM76101D_(D)
■Modèles compatibles
Les lecteurs portatifs doivent respecter les spécifications suivantes :
●Spécifications Bluetooth® :
Ver. 1.2 ou supérieure (Recommandé : ver. 2.0+EDR ou supérieure)
●Profils suivants :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.0 ou supérieure
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0 ou supérieure (ver. 1.3 ou supérieure recommandée)
Veuillez noter cependant que certaines fonctions pourraient être limitées selon le
modèle du lecteur portatif.
Ce système prend en charge le service suivant.
Compatible avec HFP (Hands Free Profile) ver. 1.5 et OPP (Object Push Profile) ver. 1.1.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez pas
entrer le téléphone Bluetooth
®. Si votre téléphone cellulaire ne prend en charge que le
service OPP, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone Bluetooth®.
Veuillez visiter le http://www.lexus.com/MobileLink
pour obtenir une liste de lecteurs
portatifs/de téléphones Bluetooth® approuvés pour ce système.
■Homologation
FCC-ID : ACJ932C5ZZZ035
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent émetteur radio (identifier le dispos itif par son numéro de certification ou son
numéro de modèle s’il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie
Canada pour fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain
admissible maximal et l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types
d’antenne non inclus dans cette liste, ou do nt le gain est supérieur au gain maximal
indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Page 358 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
3575-10. Bluetooth®
5
Système audio
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
ATTENTION
Informations relatives à l’exposition aux ra diations des fréquences radioélectriques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance minimale de
20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur.
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portatif ni le téléphone cellulaire, et ne connectez pas de
dispositifs au système Bluetooth
®.
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes
qui portent un stimulateur cardiaque implan table, un stimulateur de resynchronisa-
tion cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une
distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical
électrique autre que les stimulateurs card iaques implantables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables
devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets
inattendus sur de tels appareils médicaux.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portatif ni votre téléphone cellulaire dans le véhi-
cule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager le lecteur
audio portatif ou le téléphone cellulaire.
Page 359 of 706

358
CT200h_OM_OM76101D_(D)5-11. Opérations de base (système audio à affichage Lexus)
Système audio à affichage Lexus∗
Éjectez un disque.
Fente de chargement
Affichez l’écran principal multimédia.
Bouton “TUNE•SCROLL”
Sélectionnez les bandes de stations de radio, des plages ou des fichiers.
Recherchez une station de radio d’une fréquence plus élevée ou plus basse,
ou accédez à la plage souhaitée ou au fichier désiré.
Bouton “PWR•VOL”
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le système audio; tournez-le
pour régler le volume.
Affichez l’écran principal de la radio.
Sauf les modes radio et A/V : Mettez en
pause ou reprenez la lecture d’une
plage.
Modes radio et A/V : Activez/désactivez la mise en sourdine
∗ : Si le véhicule en est doté
Utilisez les boutons suivants pour commencer à écouter le système audio.
Boutons de fonctionnement du système audio à affichage Lexus
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 360 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
3595-11. Opérations de base (système audio à affichage Lexus)
5
Système audio
■Écran “Menu”
Pour afficher l’écran “Menu”, appuyez sur le bouton “MENU” du dispositif de
commande.
BoutonFonction
“Radio”Affichez l’écran principal de la radio ( →P. 3 8 2 )
“Media”Affichez l’écran principal multimédia
(→ P. 389, 396, 400, 404, 414)
“Température
ambiante”Climatiseur automatique ( →P. 4 5 4 )
“Téléphone”Affichez l’écran principal du téléphone ( →P. 4 1 6 )
“Infos”Affichez l’écran “Informations” ( →P. 444)
“Configuration”Menu de configuration ( →P. 3 6 7 )
“A f f i c h a g e ”Paramètres d’affichage ( →P. 3 7 2 )