Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 111 of 598

110
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Condition et fonctionnement du système de classification de l’occupant
du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Vo y a n t s /
lampes témoin Lampes témoin
“A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ” “A I R B A G
ON”
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotant
*2
DispositifsCoussin gonflable et de protection des
genoux du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant
Vo y a n t s /
lampes témoin Lampes témoin
“A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ” “A I R B A G
OFF”*5
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Clignotant
*2
DispositifsCoussin gonflable et de protection des
genoux du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité
du passager avant
GS_D_HV.book Page 110 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 112 of 598

111
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Inoccupé
■ Dysfonctionnement du système
Vo y a n t s /
lampes témoin Lampes témoin
“A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ” Éteint
Lampe témoin SRS OFF
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité côté passager avant
Dispositifs Coussin gonflable et de protection des
genoux du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant Désactivé
Vo y a n t s /
lampes témoin Lampes témoin
“A I R B A G O N ” e t “A I R B A G O F F ” “A I R B A G
OFF”
Lampe témoin SRS Allumée
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant OFF
Dispositifs Coussin gonflable et de protection des
genoux du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du
passager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Activé
Dispositif de tension de ceinture de sécurité
du passager avant
GS_D_HV.book Page 111 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 113 of 598

112
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
*1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étantun adulte. Lorsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège
du passager avant, le système peut considérer cette personne
comme étant un enfant selon son physique et sa position.
*
2: Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3: Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le
considérer comme un adulte selon son physique et sa posture.
*
4: N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue
pour enfants de type face à la route ne doit être installé sur le siège
du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. ( →P. 115)
*
5: Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de retenue
pour enfants. ( →P. 1 1 9 )
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
Veuillez observer les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
●Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-vous
que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas insérée
dans la boucle.
GS_D_HV.book Page 112 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 114 of 598

113
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
●Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager avant,
assurez-vous que la lampe témoin “AIR BAG OFF” n’est pas allumée. Si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” est allumée, décrochez la languette de la rallonge de la
boucle de la ceinture de sécurité, puis raccrochez la ceinture de sécurité.
Raccrochez la rallonge de la ceinture de sécurité après vous être assuré que la
lampe témoin “AIR BAG ON” est allumée. Si vous utilisez la rallonge de ceinture
de sécurité alors que la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, les coussins
gonflables avant, latéral et de protection des genoux du passager avant
pourraient ne pas s’activer adéquatement, ce qui pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
●Ne placez pas une charge importante sur le siège ou les accessoires du passager
avant.
●N’appliquez pas une pression sur le siège du passager avant en appuyant vos
mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager arrière.
●Ne permettez pas à un passager du siège arrière de soulever le siège du
passager avant avec ses pieds ou d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
●Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
●N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il vienne en
contact avec le siège arrière. La lampe témoin “AIR BAG OFF” pourrait alors
s’allumer, ce qui signale que les coussins gonflables du passager ne se
déploieront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en contact avec le
siège arrière, ramenez-le à une position plus avancée, de sorte à éviter ce
contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit possible lorsque le
véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée du dossier pourrait
réduire l’efficacité du système de ceintures de sécurité.
GS_D_HV.book Page 113 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 115 of 598

114
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
●Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin “AIR BAG
ON” s’allume. Si c’est la lampe témoin “AIR BAG OFF” qui est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les pieds au
sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de s’asseoir sur le siège arrière
ou déplacer le siège du passager avant complètement vers l’arrière.
●Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l’avant
sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la manière
appropriée. (→P. 1 1 9 )
●Ne modifiez pas et n’enlevez pas le siège avant.
●Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager et ne le soumettez pas
à un impact brutal, sinon la lampe témoin SRS pourrait s’allumer pour signaler
une défaillance du système de détection. Si c’est le cas, prenez contact
immédiatement avec votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège, par
exemple un coussin ou une housse de siège.
●Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne devraient
pas venir en contact avec les dossiers des sièges avant.
GS_D_HV.book Page 114 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 116 of 598

115
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue pour
enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sûre que sur le siège du
passager avant.
● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui convienne à l’âge
et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’installation, suivez les directives fournies
avec le dispositif.
Ce manuel contient des directives générales d’installation. ( →P. 119)
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Les dispositifs de retenue pour enfa nts sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant.
Siège pour bébé
Un dispositif de retenue pour bébé ou pour enfant en bas âge doit être
correctement fixé sur le siège à l’aide de la sangle abdominale de la
ceinture de sécurité deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impose
désormais l’utilisatio n de dispositifs de retenue pour enfants.
GS_D_HV.book Page 115 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 117 of 598

116
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Siège modulable
Siège de rehausse
■Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours d’utilisation
●Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le siège,
même s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le dispositif de retenue non fixé dans
l’habitacle du véhicule.
●Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou placez-le en sécurité dans le coffre.
■Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant
Procurez-vous un dispositif de retenue adapté à l’enfant. Si l’enfant est trop grand
pour prendre place dans n’importe quel dispositif de retenue pour enfants, il doit
s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 6 8 )
GS_D_HV.book Page 116 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 118 of 598

117
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brusque, les
enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou un dispositif de
retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir un enfant dans
les bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue pour enfants. En cas
d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre
l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses bras.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la
stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques, les enfants
sont plus en sécurité quand ils sont correctement assis dans un siège de sécurité
installé à l’arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur
le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est
allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin
gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des
blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type
dos à la route était installé sur le siège du passager avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne peut être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue Même si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” est allumée, reculez toujours le siège au maximum, car le
coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec une vitesse et une
force considérables. Autrement, l’enfant pourrait subir des blessures graves,
voire mortelles.
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de
retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si
vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la
ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de
retenue, ce qui pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à
l’enfant ou à d’autres passagers en cas de collision.
GS_D_HV.book Page 117 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 119 of 598

118
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Précautions concernant les dispositifs de retenue pour enfants
●Ne laissez pas un enfant, même assis dans un dispositif de retenue, appuyer la
tête ou une autre partie du corps contre la portière ou la zone du siège, le
montant avant ou le longeron du toit, parties du véhicule à partir desquelles un
coussin gonflable latéral ou en rideau est susceptible de se déployer. La situation
s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable latéral ou en rideau se déployait, et
l’impact pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
●Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation fournies
par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurez-vous qu’il est
correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il risque d’infliger à
l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou
d’accident.
GS_D_HV.book Page 118 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 120 of 598

119
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Installation du dispositif de retenue pour enfants
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour enfants aux sièges
latéraux arrière à l’aide d’une cein ture de sécurité ou des ancrages
inférieurs des dispositifs. Lorsque vous installez un dispositif de retenue
pour enfants, attachez la sangle supérieure.
Ceintures de sécurité dotées
d’un mécanisme de
verrouillage de dispositif de
retenue pour enfants
(Ceintures ALR/ELR, sauf
celle du conducteur)
Points d’ancrage inférieurs du
dispositif de retenue pour
enfants
Les points d’ancrage inférieurs
sont disponibles sur les sièges
latéraux arrière. (Des boutons
indiquant l’emplacement des
points d’ancrage sont fixés sur
les sièges.)
Point d’ancrage
(pour la courroie supérieure)
Chaque siège arrière dispose
de supports d’ancrage.
GS_D_HV.book Page 119 Friday, November 27, 2009 11:17 AM