Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 121 of 598

120
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une
ceinture de sécurité (ceinture de verrouillage du dispositif de retenue)
■ Siège pour bébé/modulable De type dos à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège arrière,
dos à la route.
Passez la ceinture de sécurité sur
le siège pour bébé et insérez la
languette dans la boucle. Assurez-
vous que la ceinture de sécurité
n’est pas vrillée.
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la s’enrouler
légèrement afin d’activer le mode
de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
GS_D_HV.book Page 120 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 122 of 598

121
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■Siège modulable De type face à la route
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
Passez la ceinture dans le dispositif
de retenue pour enfants et insérez
la languette dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité n’est pas vrillée.
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 121 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 123 of 598

122
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Déroulez entièrement la ceinture
épaulière, puis laissez-la s’enrouler
légèrement afin d’activer le mode
de verrouillage ALR.
En mode de verrouillage, la
ceinture de sécurité ne peut que
s’enrouler.
Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour
enfants soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière
s’est enroulée jusqu’au point où il
n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci
pour vous assurer qu’elle ne peut
plus se dérouler.
■Siège de rehausse
Placez le dispositif de retenue
pour enfants sur le siège, face à la
route.
3É;(7,
4É;(7,
1É;(7,
GS_D_HV.book Page 122 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 124 of 598

123
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Asseyez l’enfant dans le dispositif
de retenue pour enfants. Fixez la
ceinture de sécurité sur le
dispositif de retenue pour enfants
conformément aux directives du
fabricant, puis insérez la languette
dans la boucle. Assurez-vous que
la ceinture de sécurité n’est pas
vrillée.
Assurez-vous que la ceinture
épaulière est placée correctement
sur l’épaule de l’enfant et que la
ceinture abdominale est le plus bas
possible. (→
P. 6 8)
Retrait d’un dispositif de retenue po ur enfants installé à l’aide d’une
ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et
enroulez entièrement la ceinture
de sécurité.
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 123 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 125 of 598

124
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Installation à l’aide des points d’ancrage inférieurs du dispositif de
retenue pour enfantsType A Élargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier du siège.
Fixez les crochets des
sangles inférieures aux
points d’ancrage.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté d’une
sangle supérieure, fixez
celle-ci aux points d’ancrage.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
siège de sécurité enfant, il dénote
la présence d’un système de
fixation inférieur.
Canada
uniquement
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 124 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 126 of 598

125
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ty p e BÉlargissez légèrement
l’écart entre le coussin et le
dossier du siège.
Fixez les boucles aux
points d’ancrage.
Si le dispositif de retenue
pour enfants est doté d’une
sangle supérieure, fixez
celle-ci aux points d’ancrage.
Pour le Canada:
Lorsque ce symbole figure sur un
siège de sécurité enfant, il dénote
la présence d’un système de
fixation inférieur.
Dispositif de retenue pour enfants avec sangle supérieure
Fixez le dispositif de retenue pour
enfants à l’aide de la ceinture de
sécurité ou des ancrages
inférieurs, puis déplacez l’appui-
tête à sa position la plus basse.
Canada
uniquement
1É;(7,
2É;(7,
1É;(7,
GS_D_HV.book Page 125 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 127 of 598

126
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ouvrez le couvercle du support
d’ancrage, attachez le crochet au
support d’ancrage et tendez la
sangle supérieure.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est bien fixée.
2É;(7,
■Lois et réglementations relatives aux ancrages
Les ancrages sont conformes aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2.
On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes
FMVSS213 ou CMVSS213.
Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819.
ATTENTION
■Lorsque vous installez un siège de rehausse
Ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière afin d’éviter que le mode de
verrouillage ALR ne s’active: ( →P. 7 0 )
●Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture, ce qui pourrait blesser l’enfant
ou lui causer de l’inconfort.
●Ne laissez pas l’enfant jouer avec sa ceinture; ceci risquerait de lui occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
GS_D_HV.book Page 126 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 128 of 598

127
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif et fixez celui-
ci en place de manière sécuritaire.
Si le dispositif n’est pas bien fixé en place, l’enfant pourrait subir des blessures
graves, voire mortelles, en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. Elle doit être tenue
à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de son épaule, Si vous
négligez cette précaution, un accident ou un freinage brusque pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants ou ne
permet pas de fixer celui-ci
convenablement, fixez le dispositif au siège
arrière droit.
●Ne placez un dispositif de retenue pour
enfants de type face à la route sur le siège
avant que s’il est impossible de le placer sur
un siège arrière. Dans ce cas, installez le
dispositif de retenue pour enfants de type
face à la route sur le siège du passager
avant et reculez le siège le plus loin
possible même si la lampe témoin “AIR
BAG OFF” est allumée. Si vous négligez
cette précaution, le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables pourrait
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
GS_D_HV.book Page 127 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 129 of 598

128
1-8. Informations sur la sécurité
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants
●Assurez-vous que la ceinture et la languette sont verrouillées adéquatement et
que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée.
●Remuez énergiquement le dispositif de retenue pour enfants pour vous assurer
qu’il est correctement fixé.
●Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du dispositif
de retenue pour enfants.
■N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un dispositif
de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas correctement le
dispositif de retenue, ce qui pourrait provoquer des blessures graves, voire
mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de collision.
■Pour bien fixer un dispositif de rete nue pour enfants aux points d’ancrage
Quand vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, assurez-vous qu’il n’y ait pas
d’objets superflus près de ces points d’ancrage et que la ceinture de sécurité n’est
pas coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le
dispositif de retenue pour enfants est bien fixé, sinon l’enfant risque de subir des
blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou d’accident.
GS_D_HV.book Page 128 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 130 of 598

Pendant la conduite2
129
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
2-1. Procédures liées à la conduite ........................ 130
Conduite du véhicule ............ 130
Contacteur “POWER” (allumage)............................... 140
Transmission.............................. 144
Levier de commande des clignotants .............................. 148
Frein de stationnement ......... 149
2-2. Bloc d’instrumentation ........ 150
Jauges et compteurs .............. 150
Voyants et lampes témoins .................................... 154
Écran multifonctions .............. 157
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
avant ............................ 160
Commutateur des phares .... 160
Commutateur des phares antibrouillards ....................... 164
Essuie-glaces et lave-glace avant ......................................... 165
Commutateur de lave-phare............................... 168 2-4. Utilisation des autres
systèmes de
conduite......................... 169
Régulateur de vitesse............. 169
Système du régulateur de vitesse de croisière
dynamique .............................. 172
Aide au stationnement.......... 183
Système de moniteur de rétrovision .............................. 198
Système de suspension variable adaptative
(AVS)........................................ 201
Systèmes d’assistance à la conduite ................................. 202
Système de sécurité préventive (PCS) ................ 208
2-5. Informations sur la conduite......................... 212
Charge et bagages................. 212
Limites de charge du véhicule................................... 216
Conseils pour la conduite en hiver ......................................... 217
Traction d’une remorque ..... 222
Remorquage avec les 4 roues au sol ........................... 223
GS_D_HV.book Page 129 Friday, November 27, 2009 11:17 AM