Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 411 of 598

410
4-2. Entretien
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Po r t i è r e s /c o f f r e• Fonctionnement normal?
Capot moteur• Le système de verrouillage fonctionne normalement?
Fuites de liquide• Y a-t-il des fuites sous le véhicule stationné?
Pneus
• Pression de gonflage normale?
• Surface des pneus usée ou endommagée?
• Les pneus sont-ils permutés
conformément au programme
d’entretien?
• Les écrous de roue sont-ils bien
serrés?
ATTENTION
■Si le système hybride est en marche
Arrêtez-le et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre les
vérifications d’entretien.
GS_D_HV.book Page 410 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 412 of 598

411
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du système
antipollution des véhicules. Ces prog rammes incluent la vérification de
l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système de l’OBD contrôle le
fonctionnement du système antipollution.
■ Si le témoin d’an omalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution:
● Si la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habi tudes de conduite, il se peut que
les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réserv oir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au
moins une quarantaine de trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le co ntrôle du système antipollution
Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
GS_D_HV.book Page 411 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 413 of 598

412
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la
procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie de 12 volts(→
P. 4 2 8)
•Graisse
• Clé standard (pour boulons de
collier de serrage de borne)
Niveau de liquide de frein
(→ P. 4 2 7 )
• Liquide de frein FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein
uniquement)
Niveau de liquide de refroidissement
du moteur/de l’unité de commande
électrique ( →P. 4 2 5 )
• “Toyota Super Long Life Coolant
(antigel super longue durée
Toyota)” ou un liquide de
refroidissement longue durée de
haute qualité à base d’éthylène
glycol, fabriqué selon la
technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate.
Pour les États-Unis:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
est composé de 50% de liquide de
refroidissement et de 50% d’eau
déionisée.
Pour le Canada:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coolant”
est composé de 55% de liquide de
refroidissement et de 45% d’eau
déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de
refroidissement uniquement)
GS_D_HV.book Page 412 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 414 of 598

413
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→P. 4 2 0 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (Huile
moteur d’origine Toyota) ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier et entonnoir (pour faire l’appoint
d’huile moteur uniquement)
Fusibles (→ P. 4 5 3 )• Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
Portée des phares ( →P. 4 6 9 )• Tournevis cruciforme
Radiateur et condenseur (→P. 4 2 6 )
Pression de gonflage des pneus
( →P. 4 4 2 )• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 4 3 1 )
• Liquide de lave-glace contenant de
l’antigel (à utiliser en hiver)
• Entonnoir
GS_D_HV.book Page 413 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 415 of 598

414
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour
éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de la
courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
●Immédiatement après avoir éteint le moteur, prenez soin de ne pas y toucher, ni à
l’unité de commande électrique, au radiateur, au collecteur d’échappement, etc.;
ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent
aussi être brûlants.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou des
chiffons, dans le compartiment moteur.
●Éloignez les cigarettes, ne provoquez pas d’étincelles et toute flamme nue à
proximité du carburant et de la batterie de 12 volts. L’essence et les vapeurs de la
batterie de 12 volts sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie de 12 volts. Elle contient
de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■Lorsque vous travaillez près du ventilateur de refroidissement électrique ou de la
calandre
Assurez-vous que le contacteur “POWER” est en mode OFF.
Quand le contacteur “POWER” est en mode ON, le ventilateur électrique risque
de démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur augmente ou que la climatisation fonctionne.
( → P. 4 2 6 )
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections ou des
chutes de matériaux, de liquides, etc.
NOTE
■Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait
provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risquez qu’un retour de
flamme déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
GS_D_HV.book Page 414 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 416 of 598

415
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Capot
ATTENTION
■Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est
en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à l’intérieur du
véhicule.
Tirez sur le levier d’ouverture du
capot.
Le capot se soulèvera
légèrement.
Levez le crochet et soulevez le
capot.
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 415 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 417 of 598

416
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Po s i t i o n d u c r ic
Lorsque vous soulevez votre véhicule avec le cric, placez ce dernier
correctement. Une position incorrecte du cric pourrait endommager
votre véhicule ou causer des blessures.
Av a n t
Arrière
GS_D_HV.book Page 416 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 418 of 598

417
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ATTENTION
■Lorsque vous soulevez votre véhicule
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes pour éviter les risques de
blessures graves, voire mortelles.
●Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté seulement par le
cric.
Utilisez toujours des systèmes de levage spéciaux pour automobiles ou une
surface solide et plane.
●Ne mettez pas le système hybride en marche lorsque le véhicule est soulevé par
le cric.
●Garez le véhicule sur une surface plane et stable, serrez fermement le frein de
stationnement et placez le sélecteur de vitesses en position “P”.
●Veillez à placer le cric à l’endroit prévu à cet effet.
Si vous soulevez le véhicule avec un cric mal placé, le véhicule risque de subir des
dégâts ou de tomber.
●Ne levez pas le véhicule lorsqu’un passager est à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
GS_D_HV.book Page 417 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 419 of 598

418
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Compartiment moteur
■Batterie de 12 volts
→P. 4 2 8
Jauge de niveau d’huile
(→P. 4 2 0 )
Bouchon de remplissage
d’huile moteur (→ P. 4 2 1 )
Réservoir de liquide de frein (→P. 4 2 7 )
Boîte à fusibles (→ P. 453)
Réservoir de liquide lave-
glace ( →P. 4 3 1 )Réservoir de liquide
de refroidissement de l’unité
de commande électrique/
du moteur à essence
(→P. 425)
Ventilateurs de
refroidissement électriques
Condenseur ( →P. 4 2 6 )
Radiateur ( →P. 4 2 6 )
GS_D_HV.book Page 418 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 420 of 598

419
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Couvercle du compartiment moteur
■ Retrait du couvercle
Av a n t
Côté droit
Côté gauche
GS_D_HV.book Page 419 Friday, November 27, 2009 11:17 AM