Lexus GS450h 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2011, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2011Pages: 674, PDF Size: 8.79 MB
Page 581 of 674

580
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Messages affichés lorsque vous faites le plein
Les messages suivants s’affichent après avoir actionné le dispositif
d’ouverture du panneau de réservoir. Si les messages ne changent pas ou
restent toujours affichés, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
MessageDétails
Le véhicule se prépare avant que vous fassiez le plein. Veuillez patienter.
Vous pouvez commencer à faire le plein.
Remplissez le réservoir en moins de 30 minutes.
Fermez le panneau de réservoir.
Page 582 of 674

5
En cas de problème
581
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Autres messagesSi le message suivant s’affiche, prenez les mesures qui s’imposent et
assurez-vous que le message n’apparaît plus à l’écran.
MessageDétails
(Si le véhicule en est doté)
Calibrez la position neutre sur le volant.
■Initialisation du capteur du volant
Utilisez l’une des méthodes suivantes.
●Le véhicule étant immobilisé, tournez le volant complètement vers la gauche,
puis vers la droite. (L’ordre n’a aucune importance.)
●Conduisez pendant plus de 5 minutes sur une route dégagée et comportant le
moins de courbes et d’intersections possible.
Si le symbole de guide du volant disparaît, le capteur a été initialisé. Dans le cas
contraire, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 583 of 674

582
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Faites réparer cette défaillance immédiatement.
Une fois le problème corrigé, assurez-vous que le message
d’avertissement n’apparaît plus à l’écran et que la lampe témoin est
éteinte.
Avertisseur sonore
intérieurAvertisseur sonore
extérieurMessage
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une fois(s’affiche pendant 10 secondes)
(Clignotant)
La clé à puce n’est
pas détectée
quand vous tentez
de faire démarrer
le système
hybride.
Confirmez
l’emplacem
ent de la clé
à puce.
Une fois3 fois
(Clignotant)
Une portière
ouverte (autre
que celle du
conducteur) est
fermée alors que
la clé à puce n’est
pas à portée de
détection et que
le contacteur
“POWER” est en
mode
ACCESSORY ou
ON.
Confirmez
l’emplacem
ent de la clé
à puce.
Page 584 of 674

5
En cas de problème
583
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Ave r t i s s e u r sonore
intérieurAvertisseur sonore
extérieurMessage
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une fois3 fois
(Clignotant)
La clé à puce a
été sortie du véhi-
cule et la portière
du conducteur a
été ouverte, puis
fermée, sans que
le contacteur
“POWER” ait été
désactivé, alors
que le sélecteur
de vitesses était
en position P.
Placez le
contacteur
“POWER”
en mode
OFF ou
confirmez
l’emplacem
ent de la clé
à puce.
En
perman
enceEn
perman
ence
(Affichage en alternance)
(Clignotant)
La clé à puce a
été sortie du véhi-
cule et la portière
du conducteur a
été ouverte, puis
fermée, sans que
le contacteur
“POWER” ait été
désactivé, alors
que le sélecteur
de vitesses était
en position autre
que P.
•Placez le sélecteur
de vitesses
en position
“P”.
•Confirmez l’emplace
ment de la
clé à puce.
Page 585 of 674

584
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Avertisseur sonore
intérieurAvertisseur
sonore
extérieurMessage
d’avertissementDétailsMesure
corrective
Une fois(s’affiche pendant 10 secondes)
(Clignotant)La pile de la clé à
puce est faible.Remplacez
la pile.
(→ P. 5 1 5 )
Une portière
ouverte a été
fermée et le
contacteur
“POWER” a été
placé deux fois en
mode
ACCESSORY
depuis le mode
OFF.
Appuyez sur
le
contacteur
“POWER”
tout en
appuyant
sur la pédale
de frein.
Page 586 of 674

5
En cas de problème
585
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Ave r t i s s e u r sonore
intérieurAvertisseur
sonore
extérieurMessage
d’avertissementDétailsMesure
corrective
(Clignotant)
Le mécanisme de
verrouillage de la
direction n’a pas
été relâché moins
de trois secondes
après avoir
appuyé sur le
contacteur
“POWER”. Le
témoin du
contacteur
“POWER”
clignotera en vert
pendant 15
secondes.
Appuyez de
nouveau sur
le
contacteur
“POWER”,
tout en
tournant le
volant et en
enfonçant la
pédale de
frein.
Une fois
(s’affiche pendant
60 secondes)La clé à puce ne
fonctionne pas
correctement.
→ P. 6 0 2
(s’affiche pendant
10 secondes)
Page 587 of 674

586
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus standard)
Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni.
■Avant d’utiliser le cric
●Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Engagez le frein de stationnement.
● Placez le sélecteur de vitesses en position “P”.
● Arrêtez le système hybride.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
Clé pour écrous de roue Cric
Poignée du cric
Pneu de secoursSerrer
Desserrer
Outils
Œillet de
remorquage
Page 588 of 674

5
En cas de problème
587
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Pneu de secours compact
●Le pneu de secours compact est identifié par l’étiquette “TEMPORARY USE
ONLY” sur le flanc du pneu.
N’utilisez ce pneu que de manière provisoire, lors d’une urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pression du pneu de secours compact. (→P. 6 2 5 )
■Durée de vie de la bande de roulement
Le pneu de secours compact peut être réutilisé plusieurs fois au besoin. Sa bande
de roulement est prévue pour 3000 miles (4800 km), suivant l’état de la route et
les habitudes de conduite. Remplacez le pneu lorsque les indicateurs d’usure
moulés deviennent visibles. ( →P. 4 9 5 )
■Si vous utilisez le pneu de secours compact
Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni
d’émetteur, vous ne serez pas averti en cas de basse pression de gonflage de ce
pneu. De même, si vous remplacez le pneu de secours compact une fois que la
lampe témoin de pression des pneus s’est allumée, la lampe témoin restera allumée.
■Pneu de secours compact
Le pneu de secours compact occupe moins de place dans le
compartiment de charge et son poids léger diminue la
consommation de carburant et rend le remplacement du pneu plus
facile.
Le pneu de secours compact a
été conçu uniquement pour une
utilisation provisoire lors d’une
urgence.
Page 589 of 674

588
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Retrait du pneu de secoursSoulevez le crochet du panneau
sur le plancher du coffre.
Fixez le panneau à l’aide du
crochet prévu à cet effet. Ensuite,
sortez la planche à outils.
Desserrez le boulon central qui
retient le pneu de secours.
Si vous ne parvenez pas à
desserrer le boulon central à la
main, utilisez la clé qui se trouve
dans le coffre. (Pour fixer le pneu,
serrez le boulon central à la main.
N’utilisez pas la clé ni aucun autre
outil.)
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
Page 590 of 674

5
En cas de problème
589
5-2. Procédures en cas d’urgence
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Remplacement d’un pneu crevéCalez les pneus.
Desserrez légèrement les écrous
de roue (un tour de clé).
1É;(7,
CrevaisonEmplacement des cales
Av a n tCôté gaucheDerrière le pneu arrière droit
Côté droitDerrière le pneu arrière gauche
Arrière
Côté gaucheDevant le pneu avant droit
Côté droitDevant le pneu avant gauche
2É;(7,