Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2010Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Page 151 of 630

150
2-1. Procédures de conduite
IS350/250_D
NOTE
■En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes. Tenez
fermement le volant et appuyez progressivement sur la pédale de frein pour ralentir
le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
●Le véhicule fait des bruits anormaux.
●Le véhicule se comporte anormalement.
Remplacez le pneu crevé par un neuf. ( →P. 5 3 9 )
■À l'approche d'une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.. Vous
risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
●Calage du moteur
●Court-circuit dans les équipements électriques
●Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le
véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants
par votre concessionnaire Lexus.
●Fonctionnement des freins
●Altération de la quantité et de la qualité de l'huile et des lubrifiants utilisés dans le
moteur, la transmission, la boîte de transfert (modèles à 4 roues motrices), le
différentiel, etc..
●L'état du lubrifiant de l'arbre de transmission (modèles à 4 roues motrices), des
roulements et des articulations de suspension (si possible) et le fonctionnement
de chaque articulation, roulement, etc..
Page 152 of 630

151
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
Contacteur de démarrage
Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique, le moteur démarrera ou les modes du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” changeront.
■ Démarrage du moteur
Transmission automatique
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur “P”.
Installez-vous dans le siège conducteur et appuyez
vigoureusement sur la pédale de frein.
Le témoin du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” devient vert.
Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur et
s'arrête le plus tôt possible, soit
lorsque le moteur démarre, soit
après 30 secondes.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que le
moteur ait démarré.
Il est possible de démarrer le
moteur à partir de n'importe
quel mode.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 153 of 630

152
2-1. Procédures de conduite
IS350/250_D
Boîte de vitesses manuelleVérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est au point mort.
Enfoncez fermement la pédale d'embrayage.
Le témoin du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” devient vert.
Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur et
s'arrête le plus tôt possible, soit
lorsque le moteur démarre, soit
après 30 secondes.
Maintenez la pédale
d'embrayage enfoncée jusqu'à
ce que le moteur ait démarré.
Il est possible de démarrer le
moteur à partir de n'importe
quel mode.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 154 of 630

153
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
■Changement du mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” sans enfoncer la
pédale de frein (véhicules équipés d'une transmission automatique) ou
la pédale d'embrayage (véhicules équipés d'une boîte de vitesses
manuelle). (Le mode change à chaque pression sur le bouton.)
ARRÊT*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
Le témoin du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
devient ambre.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
Le témoin du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
devient ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses n'estpas sur “P” lorsque vous arrêtez
le moteur, le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” passe
en mode ACCESSOIRES et
non en mode ARRÊT. (véhicules
équipés d'une transmission
automatique)
Page 155 of 630

154
2-1. Procédures de conduite
IS350/250_D
■Si le moteur ne démarre pas
Le système d'antidémarrage n'a peut être pas été désactivé. (→P. 9 7 )
■Lorsque l'antivol de direction ne peut être désarmé
■Lorsque le témoin du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” clignote de couleur ambre
Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
■Coupure automatique du contact
Si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est laissé en
mode ACCESSOIRES pendant plus d'une heure alors que le levier de sélecteur
est sur “P” (véhicules équipés d'une transmission automatique), il passe
automatiquement en mode ARRÊT.
■Pile de la clé électronique usée
→P. 3 5
■En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
→ P. 4 7 3
■Conditions affectant le fonctionnement
→P. 3 3
■Remarque relative à l'accès “mains libres”
→P. 3 6 Le témoin du bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” clignote en
vert et un message s'affiche sur l'écran
multifonctionnel. Appuyez de nouveau sur le
bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” tout en tournant le
volant à gauche et à droite.
Page 156 of 630

155
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
ATTENTION
■Au démarrage du moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N'enfoncez jamais l'accélérateur au moment de démarrer le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■Procédure d'arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous souhaitez arrêter le moteur en cas d'urgence alors que vous conduisez le
véhicule, appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” pendant plus de 3 secondes.
Toutefois, lorsque vous conduisez, n'appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” qu'en cas d'urgence uniquement. Si le moteur est
arrêté alors que vous conduisez le véhicule, cela pourrait entraîner un accident, de
manière inattendue.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pendant de longues périodes de
temps sans que le moteur ne tourne.
■Au démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites-le contrôler
immédiatement.
Page 157 of 630

156
2-1. Procédures de conduite
IS350/250_D
Transmission automatique∗
∗: Sur modèles équipés
Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation
et d'utilisation du véhicule.
■ Manœuvre du levier de sélecteur
Bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode DÉMARRAGE, appuyez sur la pédale de
frein et déplacez le levier de sélecteur.
■ Usage des différentes gammes de rapports
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances
sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur “D” en conduite normale.
Positions du
sélecteurFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPo i n t m o r t
DConduite normale *
SConduite en mode “S” (sport) ( →P. 1 6 0 )
Page 158 of 630

157
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D
■Choix du mode de conduite
Il est possible de choisir les modes suivants pour s'accorder aux
conditions d'utilisation et de conduite du moment.
Mode puissance
Pour des accélérations
puissantes et pour la conduite
en régions montagneuses.
Mode normal
Mode neige
Pour accélérer et conduire
sur chaussée glissante, sur la
neige par exemple.
Appuyez sur le bouton
“SNOW”
pour revenir en mode
normal.
Page 159 of 630

158
2-1. Procédures de conduite
IS350/250_D
Sélection des plages de rapports en position “D”Pour restreindre temporairement la plage de rapports, actionnez la
palette de passage de vit esse “-”. La plage de rapports peut être modifiée
avec les palettes de passage de vitesse “-” et “+”. La modification de la
plage de rapports permet de limiter le seuil supérieur de passage des
rapports utilisés pour éviter les changements de rapports inutiles et
optimiser ainsi l'effet du frein moteur.
Plage de rapports la plus haute
Plage de rapports la plus basse
La plage de rapports sélectionnée
(entre 1 et 6) s'affiche au combiné
d'instruments.
Pour repasser à la conduite en
position “D” normale, il faut
actionner la palette de passage de
vitesse “+” et la maintenir pendant
un certain temps.
Page 160 of 630

159
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
IS350/250_D■
Gammes de rapports et leur fonctions
L'effet de frein moteur est plus marqué dans les gammes de rapports inférieures
que dans les gammes supérieures.
Gamme de
rapportsFonction
6
Passage automatique des vitesses de la 1ère à la 6ème
en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions
d'utilisation.
5
Passage automatique des vitesses de la 1ère à la 5ème
en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions
d'utilisation.
4
Passage automatique des vitesses de la 1ère à la 4ème
en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions
d'utilisation.
3
Passage automatique des vitesses de la 1ère à la 3ème
en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions
d'utilisation.
2
Passage automatique des vitesses de la 1ère à la 2nde
en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions
d'utilisation.
1Verrouillage sur la 1ère vitesse.